번역 및 의미: 割 - katsu

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 割[かつ]. Ela pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos interessantes no cotidiano do Japão. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita e até exemplos práticos de uso. Se você quer aprender japonês de verdade, entender termos como esse é essencial – e o Suki Nihongo está aqui para ajudar!

O significado e uso de 割[かつ]

A palavra 割[かつ] é um kanji que pode ser lido como "katsu" e está associado a ideias como divisão, porcentagem ou até mesmo vantagem. Um dos usos mais comuns é em expressões como 割引[わりびき] (desconto), onde 割 indica uma fração do valor original. Por exemplo, 二割引 significa 20% de desconto.

Além disso, 割 também aparece em contextos informais para indicar que algo é vantajoso ou "vale a pena". No Japão, é comum ouvir frases como 割がいい (katsu ga ii) para dizer que uma situação é favorável. Esse uso reflete como a língua japonesa conecta matemática e avaliação do cotidiano.

A origem e escrita do kanji 割

O kanji 割 é composto pelo radical 刂 (lado direito, relacionado a cortar) e pelo componente 害 (que originalmente representava dano). Juntos, eles transmitem a ideia de "dividir" ou "separar". Essa construção faz sentido quando pensamos em seu uso para porcentagens e descontos – afinal, são situações que envolvem "partes" de um todo.

Vale destacar que 割 não é um dos kanjis mais complexos, mas sua leitura pode variar. Enquanto かつ é uma das leituras kun'yomi, ele também pode ser lido como わり em palavras compostas. Para memorizar, uma dica é associar o radical 刂 a algo sendo "cortado" em pedaços – assim fica mais fácil lembrar do significado de divisão.

Como 割[かつ] aparece na cultura japonesa

No Japão, a noção de "dividir" está presente em vários aspectos do dia a dia, e 割 é parte disso. Restaurantes, por exemplo, usam 割り勘[わりかん] para indicar que a conta será dividida igualmente entre os clientes. Esse termo é tão comum que até virou tema de discussões sobre etiqueta social no país.

Outro uso interessante é em expressões como 割に合わない (katsu ni awanai), que significa "não valer a pena". Esse tipo de construção mostra como a língua japonesa usa 割 para avaliar situações de forma prática. Se você quer soar mais natural ao falar, prestar atenção a esses detalhes faz toda a diferença.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 分割 (bunkatsu) - 분할, 분리
  • 分ける (wakeru) - 나누다, 분리하다 (나누는 행위)
  • 切り分ける (kiriwakeru) - 자르기와 나누기, 절단에 의한 분리
  • 分割する (bunkatsu suru) - 나누기, 나누다
  • 分けること (wakeru koto) - Ato de dividir
  • 切り分けること (kiriwakeru koto) - 자르기 및 나누기
  • 分割処理 (bunkatsu shori) - Processo de divisão
  • 分割作業 (bunkatsu sagyou) - 분할 작업
  • 分割操作 (bunkatsu sousa) - Operação de divisão
  • 分割機能 (bunkatsu kinou) - 나누기 기능
  • 分割機能付き (bunkatsu kinou tsuki) - 나누기 함수
  • 分割可能 (bunkatsu kanou) - 나눌 수 있는, 나누기 가능한
  • 分割可能な (bunkatsu kanou na) - 나눌 수 있는 능력이 있는
  • 分割された (bunkatsu sareta) - 분할됨 (분할 상태)
  • 分割されたもの (bunkatsu sareta mono) - 나눠진 것
  • 分割されたファイル (bunkatsu sareta fairu) - 파일 분할
  • 分割された画面 (bunkatsu sareta gamen) - 분할 화면
  • 分割された領域 (bunkatsu sareta ryouiki) - 구역 나누기
  • 分割される (bunkatsu sareru) - Ser dividido
  • 分割分散 (bunkatsu bunsan) - 분열과 분산
  • 分割配信 (bunkatsu haishin) - 분할 전송
  • 分割転送 (bunkatsu tensou) - 분할 송금
  • 分割結合 (bunkatsu ketsugou) - 분할과 조합
  • 分割結合する (bunkatsu ketsugou suru) - 나누기와 조합 수행하기
  • 分割結合処理 (bunkatsu ketsugou shori) - 분할과 조합의 과정
  • 分割結合作業 (bunkatsu ketsugou sagyou) - 분할과 조합 작업
  • 分割結合操作 (bunkatsu ketsugou sousa) - 분할 및 조합 운영

연관된 단어

割引き

waribiki

할인; 절감; 반제; 10 번째 할인

割る

waru

나누다; 자르다; 부수다; 반; 분리된; 나누다; 찢다; 균열; 스매시; 묽게 한

割れる

wareru

부수다; 자신을 나누십시오. 떠나다; 금이 가다; 분쇄된다. 갈라짐; 찢어졌다

割合

wariai

비율; 비율; 비율; 상대적으로; 예상과 달리

割合に

wariaini

비교적

割り当て

wariate

분포; 과제; 배당; 몫; 배급.

割り込む

warikomu

입력하려면; 참여하기 위해; 변환; 근육의 경우; 방해하다; 방해하다

割り算

warizan

부서 (수학)

役割

yakuwari

부분; 종이; 직장

時間割

jikanwari

시간; 타임 라인

Romaji: katsu
Kana: かつ
유형: 명사
L: -

번역 / 의미: 나누다; 자르다; 반으로 나누다; 분리하다; 나누다; 찢다; 부수다; 균열; 스매시; 묽게 한

영어로의 의미: divide;cut;halve;separate;split;rip;break;crack;smash;dilute

정의: "Wari"는 무언가를 숫자로 나누거나 가격을 할인하는 것을 의미하는 동사입니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (割) katsu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (割) katsu:

예문 - (割) katsu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

このパンを二つに割ってください。

Kono pan wo futatsu ni waratte kudasai

이 빵을 두 조각으로 나눕니다.

이 빵을 둘로 나눕니다.

  • この - 이것 (igeot)
  • パン - "빵"을 의미하는 명사
  • を - 문장의 직접 목적어를 표시하는 부사어
  • 二つ - 숫자 의미 "2"
  • に - 행동이 발생하는 대상이나 장소를 나타내는 입자
  • 割って - 동사 "割る"는 명령형으로 활용되어 "나누다"를 의미합니다.
  • ください - 동사 "くださる"는 명령형으로 활용되어 "제발"을 의미합니다.
オートメーションは生産性を向上させるために重要な役割を果たしています。

Ootomeeshon wa seisansei wo koujou saseru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

자동화는 생산성 향상에 중요한 역할을합니다.

자동화는 생산성 향상에 중요한 역할을합니다.

  • オートメーション - 오토메이션
  • は - 주제 파티클
  • 生産性 - Produtividade
  • を - 직접 목적어 조사
  • 向上させる - Melhorar
  • ために - 수신자
  • 重要な - 중요합니다
  • 役割 - 종이
  • を果たしています - Desempenhar
議長は会議を主宰する役割を持っています。

Gichou wa kaigi wo shusai suru yakuwari wo motteimasu

회장은 회의를 주재하는 역할을 합니다.

  • 議長 - 대통령
  • は - 주제 파티클
  • 会議 - 회의
  • を - 직접 목적어 조사
  • 主宰する - 주재하다, 이끌다
  • 役割 - 종이, 역할
  • を - 직접 목적어 조사
  • 持っています - 가지다, 소유하다
ガラスは割れやすいです。

Garasu wa wareyasui desu

유리는 깨지기 쉽고 쉽게 부러집니다.

유리는 깨지기 쉽습니다.

  • ガラス (garasu) - 유리
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 割れ (ware) - 스매시
  • やすい (yasui) - 쉽게
  • です (desu) - 이다 (동사)
このガラスは割れる可能性がある。

Kono garasu wa wareru kanōsei ga aru

이 유리창은 파손 가능성이 있습니다.

이 유리는 파손될 수 있습니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • ガラス - "유리"를 의미하는 명사
  • は - 주제 토픽을 나타내는 입자로, 문장의 주어가 "이 유리"임을 나타냅니다.
  • 割れる - "깨질 수 있다"를 의미하는 잠재적 형태의 동사
  • 可能性 - '가능성'을 뜻하는 명사
  • が - 주어 부분이 "깨질 가능성"이 문장의 주어임을 나타내는 주어 부분
  • ある - 존재합니다
メディアは情報を伝える重要な役割を果たしています。

Mēdia wa jōhō o tsutaeru jūyōna yakuwari o hatashite imasu

미디어는 정보를 전달하는 데 중요한 역할을합니다.

  • メディア (Media) - 미디어
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 情報 (jouhou) - 정보
  • を (wo) - 객체의 특성
  • 伝える (tsutaeru) - 전송하기
  • 重要な (juuyouna) - 중요한
  • 役割 (yakuwari) - 종이, 역할
  • を (wo) - 객체의 특성
  • 果たしています (hatashiteimasu) - 수행하다, 이행하다
主語は文の中で最も重要な役割を果たします。

Shugo wa bun no naka de mottomo juuyou na yakuwari o hatashimasu

주제는 문장에서 가장 중요한 역할을합니다.

  • 主語 (shujo) - 제목
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 文 (bun) - 문장
  • の中で (no naka de) - Dentro de
  • 最も (mottomo) - 더 많이, 그 이상
  • 重要な (juuyouna) - 중요한
  • 役割 (yakuwari) - 종이, 역할
  • を果たします (wo hatashimasu) - 수행하다, 이행하다
偶数は2で割り切れる数です。

Gūsū wa ni de warikireru kazu desu

짝수는 2로 나누어집니다.

  • 偶数 - 짝수
  • は - 주제 파티클
  • 2 -
  • で - 기관 입자
  • 割り切れる - 나눌 수 있는
  • 数 - 번호
  • です - 동사 - 현재 시제
割り勘しましょうか?

Warikan shimashou ka?

청구서를 분할하고 싶습니까?

공유해야 하나요?

  • 割り勘 - 여러 사람 사이의 계산 분할
  • しましょうか - "할까요?" 또는 "할까요?"를 의미하는 일본어 표현
割り込むのは失礼です。

Warikomu no wa shitsurei desu

자르는 것은 무례합니다.

  • 割り込む - "침입하다" 또는 "방해하다"를 의미하는 동사
  • の - 소유나 관련을 나타내는 파티클
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자
  • 失礼 - "무례함" 또는 "무례함"을 의미하는 명사
  • です - 공손하거나 정중한 문장 형태를 나타내는 보조 동사

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

汚染

osen

오염; 오염

結論

ketsuron

결론

yoko

옆에; 옆; 너비

atai

값; 가격; 비용; 값; 장점

紅葉

kouyou

가을 색; 가장자리

할당