번역 및 의미: 割 - katsu
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 割[かつ]. Ela pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos interessantes no cotidiano do Japão. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita e até exemplos práticos de uso. Se você quer aprender japonês de verdade, entender termos como esse é essencial – e o Suki Nihongo está aqui para ajudar!
O significado e uso de 割[かつ]
A palavra 割[かつ] é um kanji que pode ser lido como "katsu" e está associado a ideias como divisão, porcentagem ou até mesmo vantagem. Um dos usos mais comuns é em expressões como 割引[わりびき] (desconto), onde 割 indica uma fração do valor original. Por exemplo, 二割引 significa 20% de desconto.
Além disso, 割 também aparece em contextos informais para indicar que algo é vantajoso ou "vale a pena". No Japão, é comum ouvir frases como 割がいい (katsu ga ii) para dizer que uma situação é favorável. Esse uso reflete como a língua japonesa conecta matemática e avaliação do cotidiano.
A origem e escrita do kanji 割
O kanji 割 é composto pelo radical 刂 (lado direito, relacionado a cortar) e pelo componente 害 (que originalmente representava dano). Juntos, eles transmitem a ideia de "dividir" ou "separar". Essa construção faz sentido quando pensamos em seu uso para porcentagens e descontos – afinal, são situações que envolvem "partes" de um todo.
Vale destacar que 割 não é um dos kanjis mais complexos, mas sua leitura pode variar. Enquanto かつ é uma das leituras kun'yomi, ele também pode ser lido como わり em palavras compostas. Para memorizar, uma dica é associar o radical 刂 a algo sendo "cortado" em pedaços – assim fica mais fácil lembrar do significado de divisão.
Como 割[かつ] aparece na cultura japonesa
No Japão, a noção de "dividir" está presente em vários aspectos do dia a dia, e 割 é parte disso. Restaurantes, por exemplo, usam 割り勘[わりかん] para indicar que a conta será dividida igualmente entre os clientes. Esse termo é tão comum que até virou tema de discussões sobre etiqueta social no país.
Outro uso interessante é em expressões como 割に合わない (katsu ni awanai), que significa "não valer a pena". Esse tipo de construção mostra como a língua japonesa usa 割 para avaliar situações de forma prática. Se você quer soar mais natural ao falar, prestar atenção a esses detalhes faz toda a diferença.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 分割 (bunkatsu) - 분할, 분리
- 分ける (wakeru) - 나누다, 분리하다 (나누는 행위)
- 切り分ける (kiriwakeru) - 자르기와 나누기, 절단에 의한 분리
- 分割する (bunkatsu suru) - 나누기, 나누다
- 分けること (wakeru koto) - Ato de dividir
- 切り分けること (kiriwakeru koto) - 자르기 및 나누기
- 分割処理 (bunkatsu shori) - Processo de divisão
- 分割作業 (bunkatsu sagyou) - 분할 작업
- 分割操作 (bunkatsu sousa) - Operação de divisão
- 分割機能 (bunkatsu kinou) - 나누기 기능
- 分割機能付き (bunkatsu kinou tsuki) - 나누기 함수
- 分割可能 (bunkatsu kanou) - 나눌 수 있는, 나누기 가능한
- 分割可能な (bunkatsu kanou na) - 나눌 수 있는 능력이 있는
- 分割された (bunkatsu sareta) - 분할됨 (분할 상태)
- 分割されたもの (bunkatsu sareta mono) - 나눠진 것
- 分割されたファイル (bunkatsu sareta fairu) - 파일 분할
- 分割された画面 (bunkatsu sareta gamen) - 분할 화면
- 分割された領域 (bunkatsu sareta ryouiki) - 구역 나누기
- 分割される (bunkatsu sareru) - Ser dividido
- 分割分散 (bunkatsu bunsan) - 분열과 분산
- 分割配信 (bunkatsu haishin) - 분할 전송
- 分割転送 (bunkatsu tensou) - 분할 송금
- 分割結合 (bunkatsu ketsugou) - 분할과 조합
- 分割結合する (bunkatsu ketsugou suru) - 나누기와 조합 수행하기
- 分割結合処理 (bunkatsu ketsugou shori) - 분할과 조합의 과정
- 分割結合作業 (bunkatsu ketsugou sagyou) - 분할과 조합 작업
- 分割結合操作 (bunkatsu ketsugou sousa) - 분할 및 조합 운영
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (割) katsu
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (割) katsu:
예문 - (割) katsu
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kono pan wo futatsu ni waratte kudasai
이 빵을 두 조각으로 나눕니다.
이 빵을 둘로 나눕니다.
- この - 이것 (igeot)
- パン - "빵"을 의미하는 명사
- を - 문장의 직접 목적어를 표시하는 부사어
- 二つ - 숫자 의미 "2"
- に - 행동이 발생하는 대상이나 장소를 나타내는 입자
- 割って - 동사 "割る"는 명령형으로 활용되어 "나누다"를 의미합니다.
- ください - 동사 "くださる"는 명령형으로 활용되어 "제발"을 의미합니다.
Ootomeeshon wa seisansei wo koujou saseru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
자동화는 생산성 향상에 중요한 역할을합니다.
자동화는 생산성 향상에 중요한 역할을합니다.
- オートメーション - 오토메이션
- は - 주제 파티클
- 生産性 - Produtividade
- を - 직접 목적어 조사
- 向上させる - Melhorar
- ために - 수신자
- 重要な - 중요합니다
- 役割 - 종이
- を果たしています - Desempenhar
Gichou wa kaigi wo shusai suru yakuwari wo motteimasu
회장은 회의를 주재하는 역할을 합니다.
- 議長 - 대통령
- は - 주제 파티클
- 会議 - 회의
- を - 직접 목적어 조사
- 主宰する - 주재하다, 이끌다
- 役割 - 종이, 역할
- を - 직접 목적어 조사
- 持っています - 가지다, 소유하다
Garasu wa wareyasui desu
유리는 깨지기 쉽고 쉽게 부러집니다.
유리는 깨지기 쉽습니다.
- ガラス (garasu) - 유리
- は (wa) - 주제 파티클
- 割れ (ware) - 스매시
- やすい (yasui) - 쉽게
- です (desu) - 이다 (동사)
Kono garasu wa wareru kanōsei ga aru
이 유리창은 파손 가능성이 있습니다.
이 유리는 파손될 수 있습니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- ガラス - "유리"를 의미하는 명사
- は - 주제 토픽을 나타내는 입자로, 문장의 주어가 "이 유리"임을 나타냅니다.
- 割れる - "깨질 수 있다"를 의미하는 잠재적 형태의 동사
- 可能性 - '가능성'을 뜻하는 명사
- が - 주어 부분이 "깨질 가능성"이 문장의 주어임을 나타내는 주어 부분
- ある - 존재합니다
Mēdia wa jōhō o tsutaeru jūyōna yakuwari o hatashite imasu
미디어는 정보를 전달하는 데 중요한 역할을합니다.
- メディア (Media) - 미디어
- は (wa) - 주제 파티클
- 情報 (jouhou) - 정보
- を (wo) - 객체의 특성
- 伝える (tsutaeru) - 전송하기
- 重要な (juuyouna) - 중요한
- 役割 (yakuwari) - 종이, 역할
- を (wo) - 객체의 특성
- 果たしています (hatashiteimasu) - 수행하다, 이행하다
Shugo wa bun no naka de mottomo juuyou na yakuwari o hatashimasu
주제는 문장에서 가장 중요한 역할을합니다.
- 主語 (shujo) - 제목
- は (wa) - 주제 파티클
- 文 (bun) - 문장
- の中で (no naka de) - Dentro de
- 最も (mottomo) - 더 많이, 그 이상
- 重要な (juuyouna) - 중요한
- 役割 (yakuwari) - 종이, 역할
- を果たします (wo hatashimasu) - 수행하다, 이행하다
Gūsū wa ni de warikireru kazu desu
짝수는 2로 나누어집니다.
- 偶数 - 짝수
- は - 주제 파티클
- 2 - 두
- で - 기관 입자
- 割り切れる - 나눌 수 있는
- 数 - 번호
- です - 동사 - 현재 시제
Warikan shimashou ka?
청구서를 분할하고 싶습니까?
공유해야 하나요?
- 割り勘 - 여러 사람 사이의 계산 분할
- しましょうか - "할까요?" 또는 "할까요?"를 의미하는 일본어 표현
Warikomu no wa shitsurei desu
자르는 것은 무례합니다.
- 割り込む - "침입하다" 또는 "방해하다"를 의미하는 동사
- の - 소유나 관련을 나타내는 파티클
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자
- 失礼 - "무례함" 또는 "무례함"을 의미하는 명사
- です - 공손하거나 정중한 문장 형태를 나타내는 보조 동사
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
