번역 및 의미: 優 - yasa
어원 및 기원
A palavra japonesa 「優」, que pode ser lida como "やさ" (yasa) em determinadas combinações, possui uma rica etimologia. O kanji 「優」 combina os radicais 「人」 (hito, que significa "pessoa") e 「憂」 (yuu, que sugere preocupação ou cuidado), o que juntos podem transmitir a ideia de uma pessoa que demonstra consideração ou delicadeza. Esta construção de caracteres revela muito sobre o valor cultural atribuído a comportamentos amáveis e respeitosos no Japão.
정의 및 사용
A palavra 「優」 é frequentemente traduzida como "gentil" ou "amável", mas abrange uma gama mais ampla de significados. Dependendo do contexto, pode transmitir ideias de superioridade, elegância ou excelência. Por exemplo, em um contexto acadêmico, pode se referir a notas altas ou desempenho superior. Quando usada em descrições de personalidade, geralmente sublinha as qualidades positivas de demonstrar cuidado e compaixão pelos outros.
변화와 맥락
Ao se desdobrar em variações, a palavra pode ser encontrada em várias combinações da língua japonesa. Por exemplo, 「優しい」 (yasashii) é uma forma adjetiva que significa "gentil" ou "bondoso", enquanto 「優れる」 (sugureru) implica "superior" ou "excelente". A versatilidade da palavra permite que ela seja incrivelmente útil em discursos tanto formais quanto informais, ilustrando nuances de consideração social e ênfase em qualidade e caráter.
문화 해석
No contexto cultural, a palavra 「優」 tem um peso significativo. Ela reflete os valores tradicionais japoneses de harmonia social e empatia. A gentileza (やさしさ, yasashisa) é uma qualidade admirada na cultura japonesa, influenciando comportamentos diários e interações pessoais. A ideia de 優しさ não apenas envolve moderação e polidez, mas também implica um entendimento profundo e respeito pelas emoções e necessidades dos outros.
Relevância Atual
Mesmo nos dias de hoje, a palavra 「優」 mantém sua relevância, especialmente em contextos que valorizam o serviço ao cliente e interações sociais no Japão. Em um mundo cada vez mais globalizado, o conceito de gentileza e consideração está se difundindo mais amplamente, levando a noções semelhantes em outras culturas. A prática de 優しさ transcende fronteiras, sublinhando a importância da empatia em escala global.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 優秀 (Yūshū) - Excelente, destacado; indica uma qualidade superior.
- 優れた (Sugureta) - Notável, excepcional; enfatiza um alto padrão de habilidade.
- 優良 (Yūryō) - De alta qualidade; usado para descrever algo que é bom e confiável.
- 優美 (Yūbi) - Gracioso, elegante; refere-se a beleza em um sentido estético.
- 優雅 (Yūga) - Elegante, refinado; implica um senso de classe e sofisticação.
- 優越 (Yūetsu) - Superioridade; indica uma posição acima de outros, em termos de qualidade ou status.
- 優遇 (Yūgū) - Tratamento preferencial; refere-se a condições avantajadas ou privilegiadas.
- 優勝 (Yūshō) - Vitória, campeonato; destaca a conquista em uma competição.
- 優等 (Yūtō) - Classe superior; refere-se a um padrão elevado em um contexto educacional ou de mérito.
- 優先 (Yūsen) - Prioridade; indica algo que deve ser considerado antes de outros.
일본어로 쓰는 방법 - (優) yasa
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (優) yasa:
예문 - (優) yasa
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Oniisan wa totemo yasashii hito desu
내 형은 매우 친절한 사람입니다.
당신의 형제는 매우 친절한 사람입니다.
- お兄さん - 빅 브라더
- は - 주제 파티클
- とても - 매우
- 優しい - gentil
- 人 - 사람
- です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Obaasan wa totemo yasashii hito desu
Minha avó é uma pessoa muito gentil.
- お祖母さん - 할머니
- は - 주제 파티클
- とても - 매우
- 優しい - gentil
- 人 - 사람
- です - 동사 "ser/estar" (연결 동사)
Ojiisan wa totemo yasashii hito desu
할아버지는 매우 친절한 분입니다.
- お祖父さん - avô
- は - 주제 파티클
- とても - 매우
- 優しい - gentil
- 人 - 사람
- です - 있다/이다 (공손한 형태)
Kono daigaku no kyōju wa totemo yūshū desu
Os professores desta universidade são muito competentes.
O professor desta universidade é muito bom.
- この - determinante demonstrativo
- 大学 - 대학
- の - 소유 부정사
- 教授 - "선생님"을 의미하는 명사
- は - 주제 파티클
- とても - "매우"라는 부사입니다.
- 優秀 - adjetivo que significa "excelente"
- です - verbo que indica "ser" ou "estar" no presente
Kono joyū wa totemo sainō ga aru
이 여배우는 많은 재능이 있습니다.
이 여배우는 매우 재능이 있습니다.
- この - 이것은
- 女優 - atriz
- は - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
- とても - 매우
- 才能 - talento
- が - 있다
- ある - 존재하다
Kono chīmu wa yūsei desu
Esta equipe é dominante.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- チーム - substantivo que significa "time" ou "equipe"
- は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "o time"
- 優勢 - adjetivo que significa "superior" ou "dominante"
- です - 동사 "ser"의 정중하고 격식 있는 형태
Kono kaisha wa yūshūna jinzai o saiyō suru koto o mezashite imasu
이 회사는 탁월한 인재를 고용하는 것을 목표로합니다.
이 회사는 우수한 인적 자원을 고용하려고합니다.
- この会社 - 이 회사
- は - 주제 파티클
- 優秀な - Excelente
- 人材 - 인적 자원
- を - 직접 목적어 조사
- 採用する - Contratar
- こと - 추상명사
- を - 직접 목적어 조사
- 目指しています - 목표를 설정하고 있습니다
Katsuo wa sugureta sainou wo motte iru
Katsuo는 훌륭한 인재를 가지고 있습니다.
그는 훌륭한 재능을 가지고 있습니다.
- 傑 - 일본어로 고유명사
- は - 일본어의 주제 입자
- 優れた - 우수한 (우수한)
- 才能 - '재능'을 뜻하는 일본어 명사
- を - 객관 어구 파티클
- 持っている - 가지다 (gajida)
Yasashii hito wa subarashii desu
이방인은 훌륭합니다.
- 優しい - 친절하고 상냥한
- 人 - 사람
- は - 주제 파티클
- 素晴らしい - 놀라운, 훌륭한
- です - 동사 ser/estar의 형식적 현재 시제
Kare wa totemo yasashii hito desu
Ele é uma pessoa muito gentil.
- 彼 (kare) - 그는
- は (wa) - 주제 파티클
- とても (totemo) - 매우
- 優しい (yasashii) - 친절한
- 人 (hito) - Pessoa
- です (desu) - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
