번역 및 의미: と - to

일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.

もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?

と의 의미와 기본적인 사용법

입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.

또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.

と 의 기원과 진화

언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.

흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.

と를 올바르게 사용하는 팁

학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.

더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
  • なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
  • そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
  • そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
  • そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
  • そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
  • そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
  • そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
  • そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.

연관된 단어

プラットホーム

puratoho-mu

플랫폼

プリント

purinto

인쇄; 전단

プレゼント

purezento

선물 선물

ベスト

besuto

최고의; 조끼

ベストセラー

besutosera-

베스트셀러

ベッド

bedo

침대

フロント

huronto

パトカー

patoka-

순찰차

ヒント

hinto

ピストル

pisutoru

피스톨

Romaji: to
Kana:
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 1. if (결합); 2. 승진 된 전당포 (쇼기) (ABBR)

영어로의 의미: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

정의: "To"는 문장이나 단어 사이의 연결을 나타내는 접속사입니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (と) to

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:

예문 - (と) to

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

抑制することは自己制御の重要な要素です。

Yokusei suru koto wa jiko seigyo no juuyou na youso desu

제어를 발휘하는 것은 자체 제어의 중요한 요소입니다.

제어는 자체 제어에서 중요한 요소입니다.

  • 抑制する - "억제하다", "억압하다", "통제하다"를 의미하는 동사
  • こと - "사물", "사실"을 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부분
  • 自己制御 - 자기 통제력, 자기 훈련력
  • の - 소유나 관련을 나타내는 파티클
  • 重要な - 중요한
  • 要素 - "요소", "구성 요소"를 의미하는 명사
  • です - 친절한 형태로 "to be" 또는 "to exist"를 나타내는 동사
思考することは人間の特権です。

Shikou suru koto wa ningen no tokken desu

사고는 인간의 특권입니다.

사고는 인간의 특권입니다.

  • 思考すること - 생각/주의
  • は - 주제 파티클
  • 人間 - Ser humano
  • の - 소유 입자
  • 特権 - 특권
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
悪いことをするな。

Warui koto wo suru na

나쁜 것들은 그렇지 않습니다.

나쁜 일을하지 마십시오.

  • 悪い (warui) - "나쁜"을 의미합니다.
  • こと (koto) - "것"이나 "사안"을 의미합니다.
  • を (wo) - 문장의 직접 목적어를 표시하는 부사어
  • する (suru) - 동사입니다.
  • な (na) - 순서 또는 금지를 나타내는 입자
悪いことをしてはいけません。

Warui koto o shite wa ikemasen

나쁜 일을하지 마십시오.

나쁜 일을하지 마십시오.

  • 悪い - 는 일본어로 '나쁘다'라는 뜻입니다.
  • こと - 는 일본어로 '사물' 또는 '대상'을 의미합니다.
  • を - 는 일본어의 목적어 입자로, 문장의 직접 목적어를 표시하는 데 사용됩니다.
  • して - 는 일본어로 '수루'(하다)라는 동사의 동명사 형태입니다.
  • は - 는 문장의 주어를 표시하는 데 사용되는 일본어의 토픽 입사입니다.
  • いけません - "ika"(가)는 일본어에서 '가다'를 더 공손하게 표현하는 방법으로 사용되며, 금지나 부정적인 의무를 나타내는 데 쓰입니다.
意外と美味しいですね。

Igai to oishii desu ne

놀랍게도

놀랍게도 맛있습니다.

  • 意外と - 뜻밖에
  • 美味しい - 맛있다
  • です - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
  • ね - 그렇지 않다?
彼女を苦しめることは許されない。

Kanojo wo kurushimeru koto wa yurusarenai

그것에 고통을 일으킬 수는 없습니다.

그것을 괴롭히는 것은 허용되지 않습니다.

  • 彼女 - 일본어로 "그녀"
  • を - 객관 어구 파티클
  • 苦しめる - 고통을 일으키다
  • こと - 일본어에서는 추상명사
  • は - 일본어의 주제 입자
  • 許されない - 허용되지 않음
彼女は彼を縛ることができる。

Kanojo wa kare wo shibaru koto ga dekiru

그녀는 그것을 묶을 수 있습니다.

그녀는 그를 체포 할 수 있습니다.

  • 彼女 - "그녀"는 일본어로 "그녀"를 의미합니다.
  • は - "wa"는 일본어에서 토픽을 나타내는 데 사용되는 조사입니다.
  • 彼 - "kare"는 일본어로 "그"를 의미합니다.
  • を - "wo"는 일본어로 목적어 파티클로, 문장의 직접 목적을 나타내는 데 사용됩니다.
  • 縛る - "shibaru"은 일본어로 "묶다"를 의미합니다.
  • こと - "koto"는 일본어에서 명사를 만들기 위해 동사를 바꾸는 데 사용되는 명사 격 조사입니다.
  • が - "가" 는 일본어에서 사용되는 주격 조사로, 문장의 주어를 나타내는 데 사용됩니다.
  • できる - "dekiru"은 일본어로 "할 수 있다"를 의미합니다.
  • . - 마침표는 문장의 끝을 나타냅니다.
彼女の気質はとても優れている。

Kanojo no kishitsu wa totemo sugurete iru

당신의 성격은 훌륭합니다.

당신의 기질은 아주 좋습니다.

  • 彼女 (kanojo) - 그녀
  • の (no) - 소유 부정사
  • 気質 (kishitsu) - 성격, 개성
  • は (wa) - 주제 파티클
  • とても (totemo) - 매우
  • 優れている (sugureteiru) - 우수하다, 뛰어나다
彼女にプレゼントを贈る予定です。

Kanojo ni purezento o okuru yotei desu

나는 그녀에게 선물을 줄 것이다.

나는 그녀에게 선물을 줄 것이다.

  • 彼女 (kanojo) - 일본어로 "여자친구"를 의미합니다.
  • に (ni) - 행동의 수신자를 나타내는 입자, 여기서는 "에게"
  • プレゼント (purezento) - "선물"을 의미하는 일본어 단어
  • を (wo) - 명시적으로 작용의 대상을 나타내는 입자, 이 경우 "현재"
  • 贈る (okuru) - "주다" 또는 "선물하다"를 의미하는 동사
  • 予定 (yotei) - "계획" 또는 "프로그램"을 의미하는 단어
  • です (desu) - 공손하거나 격식있는 동사 "되다"의 형식을 나타내는 불변화사
彼はとても器用だ。

Kare wa totemo kiyou da

그는 매우 숙련되어 있습니다.

그는 매우 능숙합니다.

  • 彼 (kare) - 그는
  • は (wa) - 주제 파티클
  • とても (totemo) - 매우
  • 器用 (kiyou) - 능숙한, 기민한, 능숙한
  • だ (da) - 현재의 "이다" 동사
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

と