번역 및 의미: と - to

일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.

もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?

と의 의미와 기본적인 사용법

입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.

또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.

と 의 기원과 진화

언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.

흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.

と를 올바르게 사용하는 팁

학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.

더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
  • なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
  • そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
  • そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
  • そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
  • そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
  • そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
  • そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
  • そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.

연관된 단어

プラットホーム

puratoho-mu

플랫폼

プリント

purinto

인쇄; 전단

プレゼント

purezento

선물 선물

ベスト

besuto

최고의; 조끼

ベストセラー

besutosera-

베스트셀러

ベッド

bedo

침대

フロント

huronto

パトカー

patoka-

순찰차

ヒント

hinto

ピストル

pisutoru

피스톨

Romaji: to
Kana:
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 1. if (결합); 2. 승진 된 전당포 (쇼기) (ABBR)

영어로의 의미: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

정의: "To"는 문장이나 단어 사이의 연결을 나타내는 접속사입니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (と) to

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:

예문 - (と) to

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

文芸は芸術と文学を組み合わせたものです。

Bungei wa geijutsu to bungaku o kumiawaseta mono desu

Bungei는 예술과 문학의 결합입니다.

문학은 예술과 문학의 조합입니다.

  • 文芸 - 는 일본어로 '문학'을 의미합니다.
  • は - 토픽 부호, 문장의 주제를 나타내는 데 사용됨.
  • 芸術 - "arte"는 일본어로 무슨 뜻입니까.
  • と - 연결 구분자, 두 단어나 구를 연결하는 데 사용됩니다.
  • 文学 - 는 일본어로 '문학'을 의미합니다.
  • を - 목적어 지시사. 동작의 대상을 나타내는 데 사용됩니다.
  • 組み合わせた - 동사는 '결합하다' 또는 '합치다'를 의미합니다.
  • もの - 명사로 "것"을 의미합니다.
  • です - 현재 시제에서 "ser" 동사는 상태나 상황을 나타내는 데 사용됩니다.
文語を学ぶことは日本語を深く理解するために重要です。

Bungo wo manabu koto wa Nihongo wo fukaku rikai suru tame ni juuyou desu

일본어를 깊이 이해하려면 분고를 배우는 것이 중요합니다.

학습 구문은 일본어를 깊이 이해하는 데 중요합니다.

  • 文語 - 는 "서면 언어" 또는 "고전 일본어"를 의미합니다.
  • を - 동작의 대상을 나타내는 부사.
  • 学ぶ - "공부하다" 또는 "배우다"를 의미하는 동사입니다.
  • こと - 사물 또는 사실을 의미하는 명사.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자입니다.
  • 日本語 - 일본어.
  • を - 동작의 대상을 나타내는 부사.
  • 深く - "깊이"를 의미하는 부사.
  • 理解する - 동사는 '이해하다' 또는 '깨닫다'를 의미합니다.
  • ために - "위해"나 "을 위해"라는 의미의 표현입니다.
  • 重要です - "중요"를 의미하는 형용사.
指摘されたことを真剣に受け止めます。

Shitoku sareta koto wo shinken ni uketomemasu

나는 지적된 것을 진지하게 받아들입니다.

나는 지적된 것을 진지하게 받아들입니다.

  • 指摘されたこと - 가리킨 것들
  • を - 객체의 특성
  • 真剣に - 솔직히
  • 受け止めます - 수락하다
採集は自然との調和を大切にする活動です。

Saishuu wa shizen to no chouwa wo taisetsu ni suru katsudou desu

컬렉션은 자연과의 조화를 소중히 여기는 활동입니다.

컬렉션은 자연과의 조화를 소중히 여기는 활동입니다.

  • 採集 - 수집
  • は - 주제 파티클
  • 自然 - 자연
  • と - 연결 튜브
  • の - 소유 입자
  • 調和 - 하모니
  • を - 직접 목적격 조사
  • 大切にする - 가치를 두다
  • 活動 - 활동
  • です - 동사 "되다" (공손한 형태)
接触することは避けてください。

Sesshoku suru koto wa sakete kudasai

접촉을 피하다.

연락을 피하십시오.

  • 接触する - 연락, 터치
  • こと - 것, 주제
  • は - 주제 파티클
  • 避ける - 피하다, 예방하다
  • て - 결막염
  • ください - 제발, 만드세요
擽ぐったい感覚はとても不快です。

Kusuguttai kankaku wa totemo fukai desu

간질이는 느낌은 매우 불쾌합니다.

구타당하는 느낌은 매우 불쾌합니다.

  • 擽ぐったい - 간지러운 느낌
  • 感覚 - 느낌
  • とても - 매우
  • 不快 - 불쾌한
  • です - 현재형 "이다" 동사
改善することは常に可能です。

Kaizen suru koto wa tsune ni kanō desu

항상 개선 할 수 있습니다.

항상 개선 할 수 있습니다.

  • 改善すること - Melhorar
  • は - 주제 파티클
  • 常に - 이제까지
  • 可能 - 가능한
  • です - 현재의 "이다" 동사
政治は国家の発展にとって重要な役割を果たしています。

Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

정치는 국가 발전에 중요한 역할을 합니다.

정치는 국가 발전에 중요한 역할을 합니다.

  • 政治 (seiji) - 수단
  • 国家 (kokka) - Estado, nação
  • 発展 (hatten) - 개발
  • にとって (ni totte) - 대하여, 관련하여
  • 重要な (juuyou na) - 중요한
  • 役割 (yakuwari) - 종이, 역할
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - 수행하다
救済は必要なことです。

Kyūsai wa hitsuyōna koto desu

지원은 필수적이다.

위로가 필요합니다.

  • 救済 - 구원, 도움
  • は - 주제 파티클
  • 必要 - 필요한
  • な - 형용사의 형태소
  • こと - 것, 주제
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
戦争は悲しいことです。

Sensou wa kanashii koto desu

전쟁은 슬픈 일입니다.

전쟁은 슬프다.

  • 戦争 - 일본어로 "전쟁"의 의미입니다.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호입니다.
  • 悲しい - 슬픈 또는 우울한을 의미하는 형용사.
  • こと - 사물 또는 사실을 의미하는 명사.
  • です - 동사 '되다'를 정중하고 세련된 형태로 표현한 것입니다.
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

と