번역 및 의미: と - to

일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.

もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?

と의 의미와 기본적인 사용법

입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.

또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.

と 의 기원과 진화

언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.

흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.

と를 올바르게 사용하는 팁

학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.

더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
  • なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
  • そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
  • そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
  • そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
  • そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
  • そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
  • そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
  • そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.

연관된 단어

プラットホーム

puratoho-mu

플랫폼

プリント

purinto

인쇄; 전단

プレゼント

purezento

선물 선물

ベスト

besuto

최고의; 조끼

ベストセラー

besutosera-

베스트셀러

ベッド

bedo

침대

フロント

huronto

パトカー

patoka-

순찰차

ヒント

hinto

ピストル

pisutoru

피스톨

Romaji: to
Kana:
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 1. if (결합); 2. 승진 된 전당포 (쇼기) (ABBR)

영어로의 의미: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

정의: "To"는 문장이나 단어 사이의 연결을 나타내는 접속사입니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (と) to

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:

예문 - (と) to

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

福は家族と健康にある。

Fuku wa kazoku to kenkou ni aru

행복은 가족과 건강에 있습니다.

후쿠는 가족과 건강에 있습니다.

  • 福 (fuku) - 행복, 행운
  • 家族 (kazoku) - 가족
  • と (to) - e (연결 물질)
  • 健康 (kenkou) - 건강
  • に (ni) - em, ~에서 (위치를 나타내는 조사)
  • ある (aru) - 존재하다, 있다 (동사)
私は同じことを繰り返すとすぐに飽きます。

Watashi wa onaji koto wo kurikaesu to sugu ni akiramasu

같은 일을 반복하다 보면 금방 질린다.

같은 일을 반복하면 지겨워진다.

  • 私 (watashi) -
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 同じ (onaji) - 동일한, 같은
  • こと (koto) - 물건
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 繰り返す (kurikaesu) - 반복
  • と (to) - 인용 주소록
  • すぐに (sugu ni) - 바로
  • 飽きます (akimasu) - 심심하다, 피곤하다
短歌を詠むことは日本の伝統的な文化です。

Tanka wo utamu koto wa Nihon no dentōteki na bunka desu

단가 작곡은 일본의 전통 문화입니다.

단가를 쓰는 것은 일본의 전통 문화입니다.

  • 短歌 - 일본어 31음절 시 종류
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 詠む - 시를 "암송하다" 또는 "노래하다"를 의미하는 동사
  • こと - 동작이나 사건을 나타내는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 日本 - 일본
  • の - 소유나 관련을 나타내는 파티클
  • 伝統的な - 전통적인 (jeontongjeogin)
  • 文化 - 문화
  • です - 현재 긍정사의 동사 "되다"
砕けるほど強くなる

Kudakeru hodo tsuyoku naru

더 강해져서 부서지게 되세요.

더 많이 부러 질수록 더 강해집니다

  • 砕ける - 부수다, 무너지다
  • ほど - 만큼 (to the point of)
  • 強く - 강하게
  • なる - 되다 (tornar-se)
磁気は地球の磁場を感じることができます。

Jiki wa chikyū no jiba o kanjiru koto ga dekimasu

자기는 지구의 자기장을 느낄 수 있습니다.

자기는 지구의 자기장을 느낄 수 있습니다.

  • 磁気 (jiki) - 자기
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 地球 (chikyuu) - 지구
  • の (no) - 소유 부정사
  • 磁場 (jiba) - 자기장
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 感じる (kanjiru) - 느끼다
  • ことができます (koto ga dekimasu) - 능력 있음
祝いをすることは大切な文化です。

Iwai wo suru koto wa taisetsu na bunka desu

기념하는 것은 중요한 문화입니다.

축하는 중요한 문화입니다.

  • 祝い (iwai) - 축하, 파티
  • を (wo) - 객체의 특성
  • する (suru) - 하다, 실현하다
  • こと (koto) - 추상 명사, 것
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 大切 (taisetsu) - 중요한, 값진
  • な (na) - 형용사의 형태소
  • 文化 (bunka) - 문화
  • です (desu) - 동사 ser, estar
看病することは大切です。

Kanbyou suru koto wa taisetsu desu

건강 관리가 중요합니다.

조심하는 것이 중요합니다.

  • 看病することは
  • 大切です。
해설 -
    - 리스트 시작
  • - 목록 항목 看病하다 - "건강을 챙기는 것은 중요하다"
  • - item 리스트의 두 번째 大切です。- "중요합니다"라는 일본어 문장
- 리스트 끝
生存は人間にとって最も基本的な欲求の一つです。

Seizon wa ningen ni totte mottomo kihonteki na yokkyū no hitotsu desu

생존은 인간에게 가장 기본적인 욕구 중 하나입니다.

생존은 인간에게 가장 기본적인 욕구 중 하나입니다.

  • 生存 - 활착
  • 人間 - Ser humano
  • にとって - 을/를
  • 最も - 더 많은
  • 基本的な - fundamental
  • 欲求 - 욕구
  • の - 에서
  • 一つ -
  • です - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
畳の上で寝るのはとても快適です。

Tatami no ue de neru no wa totemo kaiteki desu

다다미에서 자는 것은 매우 편안합니다.

다다미에서 자는 것은 매우 편안합니다.

  • 畳 - 다다미(일본 가정에서 바닥재로 사용되는 짚으로 만든 매트의 일종)
  • の - 소유권 또는 연결 유형
  • 上 - 위에
  • で - 위치 정보
  • 寝る - 자다
  • の - 연결 튜브
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 快適 - 편안한, 즐거운
  • です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
温泉に入ると心も体もリフレッシュできる。

Onsen ni hairu to kokoro mo karada mo rifuresshu dekiru

온천에서 목욕을 즐기면 마음과 몸이 시원해질 수 있습니다.

열원에 들어가면 마음과 몸을 상쾌하게 할 수 있습니다.

  • 温泉 - 온천
  • に - 위치를 나타내는 입자
  • 入る - 로그인
  • と - 인과 관계를 나타내는 입자
  • 心 - 마음, 정신
  • も - 포함을 나타내는 입자
  • 体 - 신체
  • も - 포함을 나타내는 입자
  • リフレッシュ - 새롭게하다, 새롭게 만들다
  • できる - 능력 있음
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

と