การแปลและความหมายของ: と - to

คำภาษาญี่ปุ่น と [to] เป็นหนึ่งในอนุภาคที่สำคัญและใช้งานบ่อยที่สุดในภาษา หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณคงจะเคยพบกับมันในประโยคพื้นฐานหรือแม้กระทั่งในบทสนทนาที่ซับซ้อนมากขึ้น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานทั่วไป และวิธีที่มันเข้ากับโครงสร้างทางไวยากรณ์ของภาษาญี่ปุ่น นอกจากนี้เรายังจะดูสิ่งที่น่าสนใจเกี่ยวกับวิธีที่อนุภาคเล็กๆ นี้สามารถเปลี่ยนความหมายของประโยคได้อย่างสิ้นเชิง

หากคุณเคยใช้พจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะรู้ว่ามันเป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมในการเข้าใจคำและอนุภาคต่างๆ เช่น と ที่นี่เราจะไปไกลกว่าการแปลที่เรียบง่ายและลงลึกในรายละเอียดที่ทำให้อนุภาคนี้เป็นสิ่งที่จำเป็นต่อการสื่อสารในญี่ปุ่น มาเริ่มกัน吧?

ความหมายและการใช้งานพื้นฐานของ と

อนุภาค と มีหน้าที่หลักในการบ่งบอกถึงความเป็นเพื่อนหรือการเชื่อมโยงระหว่างองค์ประกอบต่าง ๆ ในภาษาไทย สามารถแปลได้ว่า "และ" หรือ "กับ" ขึ้นอยู่กับบริบท เช่นในประโยค "りんごとバナナ" (ringo to banana) ซึ่งหมายถึง "แอปเปิ้ลและกล้วย" เชื่อมโยงสองรายการเข้าด้วยกัน

การใช้งานทั่วไปอีกประการหนึ่งคือการแสดงความร่วมมือ เช่นใน "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita) ซึ่งแปลว่า "ดูหนังกับเพื่อน" สังเกตว่า と สร้างความสัมพันธ์ระหว่างบุคคลหรือวัตถุที่กล่าวถึง สร้างความเชื่อมโยงที่ชัดเจนในประโยค

ต้นกำเนิดและวิวัฒนาการของ と

การศึกษาทางภาษาระบุว่า と มีต้นกำเนิดมาจากภาษาญี่ปุ่นโบราณ ซึ่งมีฟังก์ชันที่คล้ายกับที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน ตรงกันข้ามกับอนุภาคหลายตัวที่มีการเปลี่ยนแปลงอย่างมากตลอดหลายศตวรรษ ที่ผ่านมา と ยังคงรูปแบบและการใช้งานพื้นฐานไว้แทบจะไม่มีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่ช่วงยุคเฮอัน (794-1185)

น่าสนใจที่การวิจัยแสดงให้เห็นว่า と เป็นหนึ่งในอนุภาคโบราณที่ยังคงมีการใช้ต่อเนื่องในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ความเรียบง่ายและความหลากหลายของมันอธิบายได้ว่าทำไมมันจึงต้านทานการทดสอบจากช่วงเวลา โดยปรากฏอยู่ในบางข้อความโบราณที่สุดของญี่ปุ่นด้วย

เคล็ดลับในการใช้ と อย่างถูกต้อง

นักเรียนมักจะสับสนเกี่ยวกับการใช้ と แทนที่จะใช้อนุภาคอื่น ๆ เช่น や (ya) หรือ に (ni) จำไว้ว่าติ๊ก と หมายถึงรายการที่สมบูรณ์หรือการกระทำร่วมกันที่เฉพาะเจาะจง ในขณะที่ や แสดงถึงรายการที่ไม่สมบูรณ์ ตัวอย่างเช่น "本とノート" (hon to nōto) หมายถึง "หนังสือและสมุด" โดยไม่มีรายการอื่นที่เป็นนัย

เพื่อให้จดจำได้ดีขึ้น ลองเชื่อมโยง と กับสัญลักษณ์ของข้อหรือโซ่ เนื่องจากมันเชื่อมต่อองค์ประกอบต่างๆ อย่างตรงไปตรงมาและชัดเจน อีกหนึ่งเคล็ดลับคือให้ใส่ใจในบทสนทนาในอนิเมะหรือดราม่าญี่ปุ่นที่มี と ปรากฏอยู่บ่อยครั้งในบทสนทนาประจำวัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 無論 (muron) - ไม่ต้องสงสัย
  • 当然 (touzen) - ตามธรรมชาติ; แน่นอน
  • なんといっても (nanto ittemo) - ในทุกกรณี; มากกว่าทุกสิ่ง
  • そうだろう (sou darou) - ไม่ใช่เหรอ?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - แน่นอนเป็นแบบนั้น
  • そうだと思う (sou da to omou) - ฉันคิดว่ามันเป็นแบบนี้
  • そう思う (sou omou) - ฉันคิดแบบนั้น
  • そうでしょう (sou deshou) - ไม่จริงเหรอ?
  • そうですね (sou desu ne) - จริงไหมครับ?
  • そうだね (sou da ne) - ใช่แล้วใช่ไหม?
  • そうだよね (sou da yo ne) - ใช่แล้วใช่ไหม?
  • そうだよな (sou da yo na) - ใช่เลยใช่ไหม?
  • そうだな (sou da na) - ใช่, เป็นเช่นนั้น
  • そうかな (sou kana) - นี่ใช่อย่างนั้นเหรอ?
  • そうだろうか (sou darou ka) - นี่ใช่อย่างนั้นเหรอ?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - ถ้าเป็นแบบนั้น
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - ถ้านี่เป็นความจริง
  • そうなら (sou nara) - ถ้าเป็นแบบนั้น
  • そうならば (sou naraba) - ถ้าเป็นแบบนั้น
  • そういうことだ (sou iu koto da) - มันเป็นอย่างนั้นแหละ
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - จะถึงจุดนั้น
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - กำหนดไว้แบบนี้แล้ว
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - นี่เกิดขึ้นแล้ว
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - ถ้าเกิดเรื่องนี้ขึ้น
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - ฉันคิดว่ามันจะเป็นแบบนี้

คำที่เกี่ยวข้อง

プラットホーム

puratoho-mu

แพลตฟอร์ม

プリント

purinto

พิมพ์ออกมา; ใบปลิว

プレゼント

purezento

ของขวัญของขวัญ

ベスト

besuto

ดีที่สุด; เสื้อกั๊ก

ベストセラー

besutosera-

หนังสือขายดี

ベッド

bedo

เตียง

フロント

huronto

หน้าหรือหน้า

パトカー

patoka-

รถสายตรวจ

ヒント

hinto

เคล็ดลับ

ピストル

pisutoru

ปืน

Romaji: to
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: 1. ถ้า (ร่วม); 2. Promport Pawn (Shogi) (ABBR)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

คำจำกัดความ: "To" เป็นคำเชื่อมที่แสดงความเชื่อมโยงระหว่างประโยคหรือคำ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (と) to

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (と) to:

ประโยคตัวอย่าง - (と) to

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

福は家族と健康にある。

Fuku wa kazoku to kenkou ni aru

ความสุขอยู่ในครอบครัวและสุขภาพ

Fuku อยู่ในครอบครัวและสุขภาพ

  • 福 (fuku) - ความสุข
  • 家族 (kazoku) - ครอบครัว
  • と (to) - e (สายเชื่อมต่อ)
  • 健康 (kenkou) - สุขภาพ
  • に (ni) - em, no (การระบุตำแหน่ง)
  • ある (aru) - อยู่, มี (กริยา)
私は同じことを繰り返すとすぐに飽きます。

Watashi wa onaji koto wo kurikaesu to sugu ni akiramasu

ฉันรู้สึกเบื่อได้เร็วเมื่อฉันทำสิ่งเดียวกันซ้ำๆ บ่อย ๆ ครับ

ฉันเบื่อทันทีที่ฉันทำสิ่งเดิมซ้ำๆ

  • 私 (watashi) - ฉัน
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 同じ (onaji) - เหมือนกัน
  • こと (koto) - สิ่งของ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 繰り返す (kurikaesu) - ทำซ้ำ
  • と (to) - บทอ้างอิง
  • すぐに (sugu ni) - ทันที
  • 飽きます (akimasu) - รู้สึกเบื่อ, เหนื่อย
短歌を詠むことは日本の伝統的な文化です。

Tanka wo utamu koto wa Nihon no dentōteki na bunka desu

การแต่ง Tanka เป็นวัฒนธรรมญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม

การเขียน Tanka เป็นวัฒนธรรมญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม

  • 短歌 - ปูจิบัน เG91กุมะ๑ี๔เ โล๔กมาิดุ ซา๑ีต
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 詠む - ร้องบทกวี
  • こと - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 伝統的な - คำวิเคราะห์ที่หมายถึง "traditional"
  • 文化 - วัฒนธรรม
  • です - การกริยา "ser" ใน Present บวก
砕けるほど強くなる

Kudakeru hodo tsuyoku naru

กลายเป็นแข็งแกร่งจนทำให้แตกร้าว

ยิ่งคุณแตกมากเท่าไหร่ก็ยิ่งแข็งแกร่งขึ้นเท่านั้น

  • 砕ける - kudakeru (ล้มล้าง)
  • ほど - hodo (ที่จุดสูงสุด, ถึงขีดสุด)
  • 強く - แข็งแรง (tsuyoku)
  • なる - naru (กลายเป็น)
磁気は地球の磁場を感じることができます。

Jiki wa chikyū no jiba o kanjiru koto ga dekimasu

แม่เหล็กสามารถรับรู้สนามแม่เหล็กโลกได้

แม่เหล็กสามารถรับรู้สนามแม่เหล็กโลกได้

  • 磁気 (jiki) - แม่เหล็กศาสตร์
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 地球 (chikyuu) - โลก
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 磁場 (jiba) - สนามแม่เหล็ก
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 感じる (kanjiru) - รู้สึก
  • ことができます (koto ga dekimasu) - สามารถ
祝いをすることは大切な文化です。

Iwai wo suru koto wa taisetsu na bunka desu

เฉลิมฉลองเป็นวัฒนธรรมที่สำคัญ

การเฉลิมฉลองเป็นวัฒนธรรมที่สำคัญ

  • 祝い (iwai) - การเฉลิมฉลอง, งานเฉลิมฉลอง
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • する (suru) - ทำ, ทำให้
  • こと (koto) - คำนามนามการ, สิ่ง
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • な (na) - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
  • 文化 (bunka) - วัฒนธรรม
  • です (desu) - คำกริยา "ser" และ "estar"
看病することは大切です。

Kanbyou suru koto wa taisetsu desu

การดูแลสุขภาพเป็นสิ่งสำคัญ

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องระวัง

  • 看病することは
  • 大切です。
คำอธิบาย -
    - เริ่มต้นของรายการ
  • - รายการสินค้า 看病することは - ความสำคัญของการดูแลสุขภาพ
  • - ข้อที่สองในรายการ 大切です。- ประโยคภาษาญี่ปุ่น หมายความว่า "สำคัญ"
- จบรายการ
生存は人間にとって最も基本的な欲求の一つです。

Seizon wa ningen ni totte mottomo kihonteki na yokkyū no hitotsu desu

การรอดชีวิตเป็นหนึ่งในความต้องการที่สำคัญที่สุดสำหรับมนุษย์

การรอดชีวิตเป็นหนึ่งในความต้องการที่สำคัญที่สุดสำหรับมนุษย์

  • 生存 - การอยู่รอด
  • 人間 - ser humano
  • にとって - ถึง
  • 最も - มากที่สุด
  • 基本的な - พื้นฐาน
  • 欲求 - ความปรารถนา
  • の - จาก
  • 一つ - um
  • です - เป็น
畳の上で寝るのはとても快適です。

Tatami no ue de neru no wa totemo kaiteki desu

การนอนหลับอยู่ด้านบนของ Tatami นั้นสะดวกสบายมาก

การนอนในพรมทาทามินั้นสะดวกสบายมาก

  • 畳 - พื้นจากตามี่ (รูปแบบของเสื่อฟางที่ใช้เป็นวัสดุปูพื้นในบ้านญี่ปุ่น)
  • の - อิสระหรือเชื่อมโยง
  • 上 - ด้วย
  • で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 寝る - นอน
  • の - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • とても - มาก
  • 快適 - สะดวกสบาย, น่าอยู่
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
温泉に入ると心も体もリフレッシュできる。

Onsen ni hairu to kokoro mo karada mo rifuresshu dekiru

การอาบน้ำในน้ำพุแม่น้ำอุ่นอาจทำให้ใจและร่างกายของคุณสดชื่นขึ้น

เมื่อคุณเข้าไปในน้ำพุร้อน มันสามารถทำให้คุณรู้สึกสดชื่นทั้งจิตใจและร่างกาย

  • 温泉 - น้ำพุร้อน
  • に - บทความที่ระบุสถานที่
  • 入る - เข้าสู่ระบบ
  • と - คำนำหน้าที่บ่งชี้ถึงความสัมพันธ์ระหว่างสาเหตุกับผลขึ้น
  • 心 - ใจ, ใจเหตุการณ์
  • も - คำบ่งชี้ถึงการรวมอยู่
  • 体 - ร่างกาย
  • も - คำบ่งชี้ถึงการรวมอยู่
  • リフレッシュ - รีเฟรช, รีนิว่า
  • できる - สามารถ
ก่อนหน้า โปรดส่งข้อความที่ต้องการแปลมาที่นี่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

ど