번역 및 의미: と - to
일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.
もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?
と의 의미와 기본적인 사용법
입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.
또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.
と 의 기원과 진화
언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.
흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.
と를 올바르게 사용하는 팁
학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.
더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
- なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
- そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
- そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
- そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
- そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
- そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
- そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
- そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.
일본어로 쓰는 방법 - (と) to
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:
예문 - (と) to
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Madoguchi de chiketto wo kaimashita
카운터에서 티켓을 샀습니다.
카운터에서 티켓을 샀습니다.
- 窓口 (madoguchi) - 카운터
- で (de) - em
- チケット (chiketto) - 티켓
- を (wo) - 목적어
- 買いました (kaimashita) - 샀다
Watashitachi wa kaikyū seido o haishi suru hitsuyō ga aru to shinjite imasu
우리는 수업 시스템을 폐지해야한다고 생각합니다.
우리는 수업 시스템을 폐지해야한다고 생각합니다.
- 私たちは - 우리
- 階級制度 - 등급 시스템
- を - 객체의 특성
- 廃止する - 폐지하다
- 必要がある - 필요하다
- と - 인용 주소록
- 信じています - 생각하기
Watashitachi wa ōku no jikan o tsuiyashte kono purojekuto o kansei sasemashita
우리는 많은 시간을 보냈고이 프로젝트를 완료했습니다.
우리는 많은 시간을 보냈고이 프로젝트를 완료했습니다.
- 私たちは (watashitachi wa) - 우리
- 多くの (ooku no) - 많은
- 時間を (jikan o) - 시각
- 費やして (tsuiyashite) - 지출
- この (kono) - 이 하나
- プロジェクトを (purojekuto o) - 프로젝트
- 完成させました (kansei sasemashita) - 완료했습니다.
Watashitachi wa ōku no keiken to chishiki o yū shite imasu
우리는 많은 경험과 지식을 가지고 있습니다.
우리는 많은 경험과 지식을 가지고 있습니다.
- 私たちは (watashitachi wa) - 우리
- 多くの (ooku no) - 많은
- 経験 (keiken) - 경험담
- と (to) - 과
- 知識 (chishiki) - 지식
- を (wo) - 목적격 조사 (direto)
- 有しています (arushiteimasu) - 소유하다
Watashi no pasupōto wa yūkō kigen ga kirete imasu
내 여권이 극복됩니다.
내 여권이 만료되었습니다.
- 私の - 소유 대명사 "내"
- パスポート - 명사 "passaporte"
- は - 주제 파티클
- 有効期限 - 유통기한
- が - 주어 부위 조각
- 切れています - "만료되다"
Watashi wa zuihitsu o kaku koto ga suki desu
저는 에세이 쓰기를 좋아합니다.
저는 에세이 쓰기를 좋아합니다.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は - 토픽 파티클, 문장의 주제를 나타내는 것
- 随筆 - "에세이" 또는 "개인 글쓰기"를 의미하는 명사
- を - 목적어 지시 대명사, 행동의 대상을 나타냅니다
- 書く - "쓰다"를 의미하는 동사
- こと - "사물" 또는 "행동"을 의미하는 명사
- が - 주체 입자로, 작업을 수행하는 사람을 나타냅니다.
- 好き - 형용사 의미 "좋아하다"
- です - 문장의 정중하거나 공손한 형태를 나타내는 보조 동사
Watashi wa tamerawu koto naku kōdō suru
주저 없이 행동하겠습니다.
나는 주저 없이 행동한다.
- 私 - 는 일본어로 '나'를 의미합니다.
- は - 주제 표시자 입니다. 이 문장의 주제는 "나" 입니다.
- 躊躇う - 는 '망설이다' 또는 '흔들리다'라는 뜻의 동사입니다.
- こと - "주저하다"라는 동사가 명사로 사용되고 있음을 나타내는 부착어입니다.
- なく - 는 "없이"를 의미하는 입자입니다.
- 行動する - 그것은 "행동하다" 또는 "조치를 취하다"는 동사를 의미합니다.
Watashi wa kanojo ni kawaru koto ga dekimasu ka?
그녀를 교체 할 수 있습니까?
교체 할 수 있습니까?
- 私 - 는 일본어로 '나'를 의미합니다.
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호이며, 이 경우 "나"를 나타냅니다.
- 彼女 - 일본어로 "여자친구" 또는 "그녀"를 의미합니다.
- に - 그것은 동작의 수신자를 나타내는 문법적 부분이며, 이 경우 "그녀에게"를 나타냅니다.
- 代わる - 는 일본어로 '교체' 또는 '교환'을 의미합니다.
- こと - 그것은 품사로, 이 경우 "대체하다"를 나타내는 문법 부호입니다.
- が - 주어란 문장의 주체를 나타내는 문법 용어입니다. 이 경우 "eu"를 나타냅니다.
- できます - 는 일본어로 '힘' 또는 '할 수 있다'는 뜻입니다.
- か - 문법적 조사로서 이 경우에는 "그것을 대체할 수 있을까요?"를 나타냅니다.
Watashi wa kanojo no kanshin o hiku koto ga dekiru darou ka
그녀의 관심을 불러 일으킬 수 있습니까?
그녀의 관심을 끌 수 있습니까?
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 부사입니다, 이 경우 "eu"
- 彼女 - "그녀" 또는 "여자 친구"를 의미하는 일본어 명사
- の - 소유를 나타내는 일본어 분사(이 경우에는 "hers")
- 関心 - 일본어로 "관심"을 의미하는 명사
- を - 문장의 직접 목적을 나타내는 일본어 입자, 이 경우 "관심"
- 引く - "끌어당기다"를 의미하는 일본어 동사
- こと - 일본어 명사로 "물건" 또는 "사실"을 의미합니다.
- が - 주어를 나타내는 일본어 조사, 이 경우 "나"
- できる - 일본어 동사 "능력이 있다"를 의미합니다
- だろう - 일본어 표현으로는 확률이나 불확실성을 나타내는 "아마"라는 표현이 있습니다
- か - 질문을 나타내는 일본어 입자
Watashi wa taipisuto desu
나는 디지타이저입니다
나는 타이피스트입니다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
- タイピスト - 타이피스트
- です - 정중하고 세련된 말투를 나타내는 일본어 동사로, 포르투갈어로 '세르'라는 동사에 해당합니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
