번역 및 의미: と - to

일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.

もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?

と의 의미와 기본적인 사용법

입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.

또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.

と 의 기원과 진화

언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.

흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.

と를 올바르게 사용하는 팁

학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.

더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
  • なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
  • そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
  • そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
  • そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
  • そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
  • そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
  • そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
  • そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.

연관된 단어

プラットホーム

puratoho-mu

플랫폼

プリント

purinto

인쇄; 전단

プレゼント

purezento

선물 선물

ベスト

besuto

최고의; 조끼

ベストセラー

besutosera-

베스트셀러

ベッド

bedo

침대

フロント

huronto

パトカー

patoka-

순찰차

ヒント

hinto

ピストル

pisutoru

피스톨

Romaji: to
Kana:
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 1. if (결합); 2. 승진 된 전당포 (쇼기) (ABBR)

영어로의 의미: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

정의: "To"는 문장이나 단어 사이의 연결을 나타내는 접속사입니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (と) to

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:

예문 - (と) to

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

このドアの取っ手はとても丈夫です。

Kono doa no totte wa totemo jōbu desu

이 문의 손잡이는 매우 견고합니다.

이 문의 손잡이는 매우 튼튼합니다.

  • この - 스스로에게 가깝거나 관련이 있다는 것을 나타냅니다.
  • ドア - 문.
  • の - 소유 부사.
  • 取っ手 - 도어 핸들.
  • は - 주제 토픽 표시어는 문장의 주제가 문이소임을 나타냅니다.
  • とても - muito.
  • 丈夫 - 튼튼한.
  • です - 동사 "ser/estar"의 현재형.
この果実はとても甘くて美味しいです。

Kono kajitsu wa totemo amakute oishii desu

이 과일은 매우 달콤하고 맛있습니다.

이 과일은 매우 달콤하고 맛있습니다.

  • この - 가깝거나 가리키고 있는 것을 나타냅니다
  • 果実 - 과일
  • は - 주제 구문 입자, 문장의 주제가 과일임을 나타냅니다
  • とても - 매우
  • 甘くて - 달고
  • 美味しい - 맛있는
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
このシステムの仕組みはどうなっていますか?

Kono shisutemu no shikumi wa dou natte imasu ka?

이 시스템은 어떻게 작동합니까?

이 시스템의 메커니즘은 무엇입니까?

  • この - 는 근처에 있거나 최근에 언급된 객체(이 경우 "이")를 나타냅니다.
  • システム - 시스템
  • の - 시스템의 소유를 나타내는 입자입니다.
  • 仕組み - 메커니즘, 구조
  • は - 문장의 주제를 나타내는 파티클로, 이 경우 "에 관한"
  • どう - 어떻게
  • なっていますか - "되고 있다", "일어나고 있다", "작동하고 있다"와 같은 공손한 방식으로 물어봅니다.
  • ? - 물음표
このサイトの運営はとても素晴らしいです。

Kono saito no un'ei wa totemo subarashii desu

이 사이트의 관리는 매우 좋습니다.

이 사이트의 운영은 매우 훌륭합니다.

  • この - 대명사 "이"
  • サイト - 명사 "웹사이트"
  • の - 소유격 "de"
  • 運営 - 명사 "관리"
  • は - 주제 제목 "에 대하여"
  • とても - 매우
  • 素晴らしい - 훌륭한
  • です - 동사 "ser/estar" 현재형
この商品の包装はとても美しいです。

Kono shouhin no housou wa totemo utsukushii desu

이 제품의 포장은 매우 아름답습니다.

이 제품의 포장은 매우 아름답습니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 대명사.
  • 商品 - 명사는 "제품" 또는 "상품"을 의미합니다.
  • の - 소유나 관계를 나타내는 부착사.
  • 包装 - 포장 (em coreano)
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자입니다.
  • とても - "매우" 또는 "극도로"를 의미하는 부사.
  • 美しい - "예쁘다" 또는 "아름답다"를 의미하는 형용사.
  • です - 동사 '되다'를 정중하고 세련된 형태로 표현한 것입니다.
このウェブサイトの構成は非常にシンプルです。

Kono webusaito no kōsei wa hijō ni shinpuru desu

이 사이트의 구조는 매우 간단합니다.

이 사이트의 구성은 매우 간단합니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • ウェブサイト - 웹사이트
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자
  • 構成 - 구성 또는 구조를 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 非常に - "매우" 또는 "극도로"를 의미하는 부사
  • シンプル - 간단한
  • です - 현재형 "이다" 동사
このレストランの料理は格別です。

Kono resutoran no ryōri wa kakubetsu desu

이 식당의 음식은 예외적입니다.

이 식당은 예외적입니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • レストラン - "레스토랑"을 의미하는 명사
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자
  • 料理 - "요리" 또는 "접시"를 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자
  • 格別 - 특별한 또는 비범한 의미를 가진 형용사
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
この役の台詞はとても難しいです。

Kono yaku no serifu wa totemo muzukashii desu

이 백서의 선은 매우 어렵습니다.

이 역할의 선은 매우 어렵습니다.

  • この - 이것
  • 役 - 종이
  • の - 에서
  • 台詞 - 말한다
  • は - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
  • とても - 매우
  • 難しい - 어려운
  • です - 네 (공손함)
この絵画の感触はとても美しいです。

Kono kaiga no kanshoku wa totemo utsukushii desu

이 사진의 느낌은 매우 아름답습니다.

이 그림의 감각은 매우 아름답습니다.

  • この - "이것" 또는 "이것 여기"
  • 絵画 - 그것은 "그림" 또는 "표"를 의미합니다.
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자
  • 感触 - 체감할 수 있는 감각이나 질감을 의미합니다.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • とても - "매우"라는 부사입니다.
  • 美しい - "잘생긴" 또는 "아름다운"을 의미하는 형용사
  • です - 동사 "ser"는 현재 시제로, 공손하거나 격식을 갖춘 형식을 나타냅니다.
このケースはとても丈夫です。

Kono kēsu wa totemo jōbu desu

이 상자는 매우 저항력이 있습니다.

이 경우는 매우 강력합니다.

  • この - 거리를 표시하며 "este" 경우
  • ケース - 이것은 "estojo" 또는 "caixa"를 의미합니다.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 파티클로, 이 경우 "에 관한"
  • とても - "매우"라는 부사입니다.
  • 丈夫 - "저항력" 또는 "강한"을 의미하는 형용사
  • です - 현재 긍정사의 동사 "되다"
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

と