Traducción y Significado de: と - to

La palabra japonesa と [to] es una de las partículas más fundamentales y utilizadas en el idioma. Si estás aprendiendo japonés, seguramente ya te has encontrado con ella en frases básicas o incluso en diálogos más complejos. En este artículo, vamos a explorar su significado, usos comunes y cómo se integra en la estructura gramatical del japonés. Además, veremos algunas curiosidades sobre cómo esta pequeña partícula puede cambiar completamente el sentido de una frase.

Si ya has utilizado el diccionario Suki Nihongo, sabes que es una excelente herramienta para entender palabras y partículas como と. Aquí, vamos más allá de la simple traducción y profundizamos en los detalles que hacen de esta partícula algo tan esencial para la comunicación en Japón. ¿Vamos a empezar?

El significado y uso básico de と

La partícula と tiene como función principal indicar compañía o conexión entre elementos. En español, se puede traducir como "y" o "con", dependiendo del contexto. Por ejemplo, en la frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "manzana y plátano", uniendo los dos elementos en una lista.

Otro uso común es para expresar acción conjunta, como en "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "vi una película con un amigo". Observa cómo と establece una relación entre las personas u objetos mencionados, creando un vínculo claro en la frase.

La origen y evolución de と

Estudios lingüísticos indican que と proviene del japonés antiguo, donde ya cumplía funciones similares a las actuales. A diferencia de muchas partículas que han sufrido grandes cambios a lo largo de los siglos, と ha mantenido su forma y uso básico prácticamente inalterado desde el período Heian (794-1185).

Curiosamente, investigaciones muestran que と es una de las partículas más antiguas que aún se utilizan continuamente en el japonés moderno. Su simplicidad y versatilidad explican por qué ha resistido la prueba del tiempo, apareciendo incluso en algunos de los textos más antiguos de Japón.

Consejos para usar と correctamente

Una confusión común entre los estudiantes es cuándo usar と en lugar de otras partículas como や (ya) o に (ni). Recuerda: と indica una lista completa o una acción conjunta específica, mientras que や sugiere una lista incompleta. Por ejemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa específicamente "libro y cuaderno", sin otros elementos implícitos.

Para memorizar mejor, intenta asociar と al símbolo de un eslabón o cadena, ya que siempre conecta elementos de forma directa y explícita. Otro consejo es prestar atención a los diálogos de anime o dramas japoneses, donde と aparece constantemente en conversaciones cotidianas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 無論 (muron) - Sin duda
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Por supuesto
  • なんといっても (nanto ittemo) - De cualquier manera; Sobre todo
  • そうだろう (sou darou) - ¿No es así?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Con certeza es así
  • そうだと思う (sou da to omou) - Creo que es así.
  • そう思う (sou omou) - Pienso así
  • そうでしょう (sou deshou) - ¿No es verdad?
  • そうですね (sou desu ne) - ¿Esto es verdad, no?
  • そうだね (sou da ne) - ¡Así es, cierto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - ¿Así es, verdad?
  • そうだよな (sou da yo na) - Así es, ¿verdad?
  • そうだな (sou da na) - Sí, así es.
  • そうかな (sou kana) - ¿Será así?
  • そうだろうか (sou darou ka) - ¿Será así?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si es así
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si esto es cierto
  • そうなら (sou nara) - Si es así
  • そうならば (sou naraba) - Si es así
  • そういうことだ (sou iu koto da) - Así es como es
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Llegará a ese punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido así
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Esto ocurrió
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si eso sucede
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Creo que será así

Palabras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

plataforma

プリント

purinto

imprimir; folleto

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

mejor; chaleco

ベストセラー

besutosera-

Más vendido

ベッド

bedo

cama

フロント

huronto

frente

パトカー

patoka-

carro de patrulla

ヒント

hinto

consejo

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: 1. if (conjunción); 2. Peón promovido (shogi) (ABBR)

Significado en inglés: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definición: "\"To\" es una conjunción que expresa una conexión entre frases o palabras."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (と) to

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (と) to:

Frases de Ejemplo - (と) to

A continuación, algunas frases de ejemplo:

このドアの取っ手はとても丈夫です。

Kono doa no totte wa totemo jōbu desu

La manija de esta puerta es muy resistente.

La manija de esta puerta es muy duradera.

  • この - indica que algo está próximo o relacionado con el hablante.
  • ドア - puerta.
  • の - partícula de posesión.
  • 取っ手 - manija.
  • は - partícula de tema, indica que el tema de la frase es la manija.
  • とても - mucho.
  • 丈夫 - resistente.
  • です - verbo ser/estar en presente.
この果実はとても甘くて美味しいです。

Kono kajitsu wa totemo amakute oishii desu

Esta fruta es muy dulce y deliciosa.

Esta fruta es muy dulce y deliciosa.

  • この - indica que algo está próximo o se está apuntando
  • 果実 - Fruta
  • は - partícula de tema, indica que el tema de la oración es la fruta
  • とても - muy
  • 甘くて - dulce y
  • 美味しい - Sabroso
  • です - verbo ser/estar no presente
このシステムの仕組みはどうなっていますか?

Kono shisutemu no shikumi wa dou natte imasu ka?

¿Cómo funciona este sistema?

¿Cuál es el mecanismo de este sistema?

  • この - indica un objeto cercano o mencionado recientemente, en este caso "esto"
  • システム - Sistema
  • の - partícula que indica propiedad, en este caso "del sistema"
  • 仕組み - mecanismo, estructura
  • は - partícula que indica el tópico de la frase, en este caso, "sobre"
  • どう - me gusta
  • なっていますか - forma educada de preguntar "se está convirtiendo", "está sucediendo", "está funcionando", etc.
  • ? - signo de interrogación
このサイトの運営はとても素晴らしいです。

Kono saito no un'ei wa totemo subarashii desu

La gestión de este sitio es muy buena.

La operación de este sitio es muy maravillosa.

  • この - pronombre demostrativo "este"
  • サイト - sustantivo "sitio"
  • の - partícula posesiva "de"
  • 運営 - sustantivo "gestión"
  • は - partícula de tema "sobre"
  • とても - adverbio "muito"
  • 素晴らしい - adjetivo "maravilloso"
  • です - Verbo "ser/estar" en presente
この商品の包装はとても美しいです。

Kono shouhin no housou wa totemo utsukushii desu

El empaque de este producto es muy hermoso.

El empaque de este producto es muy hermoso.

  • この - Pronombre demostrativo que significa "este" o "este aquí".
  • 商品 - sustantivo que significa "producto" o "mercancía".
  • の - Nombre que indica posesión o relación.
  • 包装 - sustantivo que significa "envase".
  • は - Partícula que indica el tema de la frase.
  • とても - adverbio que significa "muy" o "extremadamente"
  • 美しい - Adjetivo que significa "hermoso" o "bello".
  • です - Verbo "ser" en la forma educada y cortés.
このウェブサイトの構成は非常にシンプルです。

Kono webusaito no kōsei wa hijō ni shinpuru desu

La estructura de este sitio es muy simple.

La configuración de este sitio es muy simple.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • ウェブサイト - palabra compuesta que significa "sitio web"
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 構成 - sustantivo que significa "composición" o "estructura"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 非常に - adverbio que significa "muito" ou "extremamente" -> adverbio que significa "muito" ou "extremamente"
  • シンプル - adjetivo que significa "simple"
  • です - Verbo "ser" en presente
このレストランの料理は格別です。

Kono resutoran no ryōri wa kakubetsu desu

La comida de este restaurante es excepcional.

Este restaurante es excepcional.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • レストラン - noun that means "restaurant"
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 料理 - sustantivo que significa "cocina" o "plato"
  • は - partícula que indica el sujeto de la frase
  • 格別 - adjetivo que significa "excepcional" ou "extraordinário" - extraordinário
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
この役の台詞はとても難しいです。

Kono yaku no serifu wa totemo muzukashii desu

Las líneas de este documento son muy difíciles.

La línea de este papel es muy difícil.

  • この - este
  • 役 - papel
  • の - de
  • 台詞 - habla
  • は - es
  • とても - muy
  • 難しい - difícil
  • です - es (educación)
この絵画の感触はとても美しいです。

Kono kaiga no kanshoku wa totemo utsukushii desu

La sensación de esta imagen es muy hermosa.

La sensación de esta pintura es muy hermosa.

  • この - indica "este" ou "este aqui"
  • 絵画 - significa "pintura" ou "quadro"
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 感触 - Significa "sensación táctil" o "textura".
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
  • です - verbo "ser" en presente, indicando la forma cortés o formal
このケースはとても丈夫です。

Kono kēsu wa totemo jōbu desu

Esta caja es muy resistente.

Este caso es muy fuerte.

  • この - indica proximidad, en este caso, "este"
  • ケース - significa "estuche" o "caja"
  • は - partícula que indica el tópico de la frase, en este caso, "sobre"
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 丈夫 - adjetivo que significa "resistente" o "fuerte"
  • です - verbo "ser" en presente afirmativo
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

ど