번역 및 의미: し - shi
일본어 し(shi)는 짧지만 일본어에서 흥미로운 뉘앙스와 용도가 가득한 용어입니다. 만약 일본어를 배우고 있거나 언어에 대한 호기심이 있다면, 이 단어의 의미와 맥락을 이해하는 것이 매우 유용할 수 있습니다. 이 기사에서는 기초부터 시작해 번역과 쓰기, 문화적 사용 및 일상에서의 빈도와 같은 더 깊은 측면까지 탐구해 보겠습니다. Suki Nihongo는 일본어 온라인 사전 중 최고의 도구로, 학습을 보완하는 데 훌륭합니다.
문법 입자이자 일반적인 접미사일 뿐만 아니라, し는 일본어 표현 및 속담에도 나타납니다. 그 단순함은 맥락에 따라 달라지는 다양한 의미의 풍부함을 숨기고 있습니다. 우리는 불필요한 복잡함 없이 명확하고 직접적인 방식으로 이를 풀어보겠습니다.
“し”의 의미와 사용법
가장 기본적인 형태로 し는 입자로 사용될 때 "그리고" 또는 "또한"으로 번역될 수 있습니다. 이는 문장이나 아이디어를 연결하여 나열하거나 정당화하는 톤을 추가합니다. 예를 들어 "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai)와 같은 문장에서 번역하면 "춥고, 피곤하고, 집에 가고 싶다"가 됩니다. 여기서 し는 자연스럽게 이유를 나열하는 데 도움을 줍니다.
し의 또 다른 일반적인 사용은 願いし (negaishi)나 思し (omoishi)와 같은 단어의 접미사로서이며, 이러한 경우는 현대 일본어에서는 드물다. 다른 조사들과 달리 し는 강한 뉘앙스를 지니고 있으며, 종종 언급된 것 외에도 더 많은 이유가 있음을 나타낸다. 이러한 미세한 차이는 초보자에게는 간과될 수 있지만, 언어의 고급 구사를 위해서는 필수적이다.
し의 기원과 서면
단어 し는 일본어의 음절 문자 중 하나인 히라가나로 쓰이며, 또한 "죽음"을 의미하는 한자 死에 해당합니다. 그러나 し를 나타내기 위해 한자 死를 사용하는 것은 복합어 또는 표현과 같은 특정한 맥락에 제한된다는 점을 강조하는 것이 중요합니다. 대부분의 경우, 특히 조사로 기능할 때는 모호성을 피하기 위해 し가 히라가나로 나타납니다.
起源について、しは古代日本語から来ており、古典語にルーツがあります。その進化は、何世紀にもわたる言語の文法の単純化に伴ってきました。最も古い助詞の1つではありませんが、その使用は江戸時代に確立され、日本語はさまざまな構造的変化を経ました。今日では、日常会話やカジュアルな書き言葉の中でよく使われる言葉です。
し에 대한 재미있는 사실과 암기 팁
し에 대한 흥미로운 사실은 단순해 보이지만 많은 일본어 학생들이 그 강조를 통해 아이디어를 연결하는 기능을 인식하는 데 시간이 걸린다는 것입니다. 그 사용법을 기억하는 데 도움이 되는 팁은 이유를 나열하거나 무언가를 정당화하고자 할 때 상황과 연결짓는 것입니다. 예를 들어, 집에서 나가지 않은 이유를 설명할 때 "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi)라고 말하는 것이 단순히 그 사실을 나열하는 것보다 더 자연스럽게 들립니다.
또한, し는 애니메이션과 드라마의 대화에서 자주 등장하기 때문에 학습에 도움이 될 수 있습니다. 등장인물들이 이 조사(し)를 감정적이거나 설명적인 맥락에서 사용하는 방식을 주의 깊게 살피는 것은 그 의미를 효과적으로 습득하는 방법입니다. Suki Nihongo는 し가 포함된 실제 예문을 제공하여 일상에서의 활용을 더 쉽게 이해할 수 있도록 합니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 四 (shi) - 네 개
- 詩 (shi) - 시가
- 志 (shi) - 결단; 열망
- 士 (shi) - 사무라이; 전사
- 仕 (shi) - 서비스; 작업
- 死 (shi) - 죽음
- 私 (shi) - 사적인; 나 (대명사)
- 始 (shi) - 시작; 시작하다
- 子 (shi) - 아들; 어린이
- 指 (shi) - 가리키다; 손가락
- 持 (ji) - 소유하다; 잡다
- 試 (shi) - 테스트; 실험하다
- 旨 (shi) - 목적; 의도
- 誌 (shi) - 기록; 연대기
- 織 (shiki) - 짜다; 직물
- 視 (shi) - 시각; 눈길
- 紫 (shi) - 보라색
- 湿 (shitsu) - 습기 있는
- 摯 (shi) - 진정한 감정; 깊은
- 雌 (shi) - 여성; 여자
- 詩人 (shijin) - 시인
- 資格 (shikaku) - 자격; 상태
- 指導 (shidou) - 지침; 리더십
Romaji: shi
Kana: し
유형: 가사
L: jlpt-n3
번역 / 의미: 10^24 (Kanji는 JIS X 0212 KUTEN 4906); Settillion (미국); Quadrinhão (영국)
영어로의 의미: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
정의: 신 [자동] 1. 아무것도 신경 쓰지 않고 스스로 나타난다. 말하다. "부디 배려해 주세요." 2. 아는 척하다. “-내가 이걸 잘해도, 그만큼 잘하지는 않아.” 3. 끄집어 내다. "나는 제목에 대해 불평했다." 【다른】 1. 질문을 하다. 방문하다. "당신이 이해하지 못하는 것은 없습니다. 시도해보려고 생각 중이에요..." 2. 질문하세요. 질문하고 질문하세요. “이것은 당신이 지혜를 최대한 활용해야 할 주제입니다." 3. 다른 사람에게 전화나 편지로 묻다. "어떻게 지내세요? 만나 보죠."
일본어로 쓰는 방법 - (し) shi
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (し) shi:
예문 - (し) shi
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kompasu wo tsukatte en wo egakimashita
측정을 사용하여 원을 그렸습니다.
나는 나침반을 사용하여 원을 그렸습니다.
- コンパス - compass (일본어)
- を - 직접 목적격 조사
- 使って - 사용하는 (동사 使う의 활용형) 쓰다 (tsukau)
- 円 - 원 (일본어로)
- を - 직접 목적격 조사
- 描きました - 그림을 그렸다 (동사 描く의 동사형) 그리다)
Sararīman wa mainichi isogashii desu
사무실 직원은 매일 바쁘다.
급여는 매일 바쁘다.
- サラリーマン - Trabalhador assalariado
- は - 주제 파티클
- 毎日 - 매일 (maeil)
- 忙しい - 바쁘다, 바쁘다
- です - 이다 (동사)
Satto te wo araimashita
나는 빨리 손을 씻었다.
나는 빨리 손을 씻었다.
- さっと - "빨리"를 의미하는 부사
- 手を洗いました - 손을 씻었다
Shikku na fasshon ga suki desu
나는 세련된 패션을 좋아합니다.
- シック (shikku) - 우아하고 세련된
- な (na) - 형용사를 가리키는 파티클
- ファッション (fasshon) - 패션, 스타일
- が (ga) - 주어를 나타내는 조사
- 好き (suki) - 좋아하다, 끌리다
- です (desu) - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Shiitsu wo koukan suru hitsuyou ga arimasu
시트를 변경해야합니다.
잎을 교체해야합니다.
- シーツ (shītsu) - lençóis
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 交換する (kōkan suru) - trocar/substituir
- 必要があります (hitsuyō ga arimasu) - 필요합니다
Shinario wo kaku no wa totemo tanoshii desu
시나리오를 쓰는 일은 무척 재미있습니다.
시나리오를 쓰는 일은 무척 재미있습니다.
- シナリオ (shinario) - 일본어로 '대본' 또는 '시나리오'를 의미합니다.
- を (wo) - 일본어에서 목적어 파티클
- 書く (kaku) - 일본어로 "쓰다"를 의미하는 동사
- のは (no wa) - 일본어의 주제 입자
- とても (totemo) - 일본어로 "많이"를 의미하는 부사
- 楽しい (tanoshii) - 일본어로 "divertido" 또는 "즐거운"을 의미하는 형용사
- です (desu) - 일본어로 'ser/estar' 동사
Shitsukoi hito wa kirawareru
지속적인 사람들은 미워합니다.
나는 지속적인 사람들을 싫어합니다.
- しつこい - 고집 센 (kojib sen)
- 人 - 명사 의미 사람
- は - 주제 토픽 입자, 문장의 주제가 "지속적인 사람들"임을 나타냅니다.
- 嫌われる - 미움 받다, 혐오하다를 의미하는 수동태 동사
Jazu wa watashi no sukina ongaku janru desu
재즈는 제가 가장 좋아하는 음악 장르입니다.
재즈는 제가 가장 좋아하는 음악 장르입니다.
- ジャズ - 재즈
- は - 주제 파티클
- 私 - 나는
- の - 소유 부정사
- 好き - 좋아함, 선호.
- な - 형용사 부사동사
- 音楽 - 음악
- ジャンル - 유형
- です - 있다/이다 (공손한 형태)
Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta
죄송합니다! 지갑을 잊어 버렸습니다.
- しまった! - "젠장!" 또는 "오, 안 돼!"로 번역할 수 있는 일본어 표현
- 財布 - "carteira"를 의미하는 일본어 단어
- を - 문장의 직접 목적어를 나타내는 일본어 입자
- 忘れてきてしまった - '잊다'라는 뜻의 일본어 동사로 과거에 활용되고 그 뒤에 연속적인 행동을 나타내는 입자 'て'와 그 행동이 현재 있는 장소에서 이루어졌음을 나타내는 'きて'가 붙습니다. 'しまった'는 후회나 좌절을 나타내는 표현입니다.
Jyanbo na hikouki wa ookikute subarashii desu
점보 비행기는 크고 훌륭합니다.
- ジャンボな飛行機 - 대형기(jumbo) 비행기
- は - 주제 파티클
- 大きくて - 대 및
- 素晴らしい - 훌륭한
- です - 있다/이다 (공손한 형태)
다른 종류의 단어: 가사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 가사
