번역 및 의미: はい - hai

일본어 단어 はい[はい]는 언어를 배우는 학생들이 가장 먼저 배우는 단어 중 하나지만, 그 단순함은 흥미로운 뉘앙스를 숨기고 있습니다. 이 기사에서는 그 의미, 일상적인 사용 및 이 표현을 독특하게 만드는 문화적 호기심을 탐구할 것입니다. 일본인들이 왜 이 단어를 그렇게 많이 사용하는지, 또는 이 단어가 다른 유사한 용어와 어떻게 다른지 궁금하시다면 계속 읽어보세요.

"네"는 "예"라는 일반적인 표현 외에도 일본어 커뮤니케이션에서 중요한 사회적 기능을 담고 있습니다. 비공식적인 대화부터 공식적인 상황까지 다양한 맥락에서 어떻게 사용되는지 살펴보겠습니다. Suki Nihongo, 최고의 일본어 온라인 사전은 이 단어에 대한 귀중한 세부 정보를 제공하며, 우리는 이를 명확하고 실용적으로 분석해 보겠습니다.

일상에서 の 의미와 사용

はい는 "네"로 자주 번역되지만 그 의미는 단순한 동의 이상입니다. 일본에서는 이 단어가 대화에 주의를 기울이고 있다는 것을 나타내는 데도 사용되며, 일종의 언어적 고개 끄덕임 역할을 합니다. 업무 회의나 고객 응대와 같은 공식적인 상황에서는 はい가 존경과 참여를 나타내기 위해 거의 필수적입니다.

재미있는 점은 はい가 사람이 말하고 있는 내용에 완전히 동의하지 않을 때에도 사용될 수 있다는 것입니다. 이러한 경우에는 완전한 동의보다는 말한 내용을 인정하는 의미가 더 강합니다. 이러한 미묘함은 종종 외국인을 혼란스럽게 하지만, 일본에서의 예의 바른 소통의 본질적인 부분입니다.

はい와 다른 확답 형태의 차이

"はい"는 "예"라고 말하는 표준 형태이지만, 맥락과 공식적 수준에 따라 다른 변형이 있습니다. 예를 들어, "ええ"는 친구나 가족 간의 대화에서 주로 사용되는 좀 더 캐주얼한 대안입니다. "うん"은 더욱 비공식적이며, 가까운 사람들 간의 편안한 대화에서 흔히 사용됩니다.

일본어를 배우는 사람에게 はい는 거의 모든 상황에서 무례하게 들리지 않고 사용할 수 있는 가장 안전한 선택이라는 점은 강조할 가치가 있습니다. 다른 형태들도 올바르지만, 적절한 순간에 사용하기 위해서는 언어에 대한 일정 정도의 숙련도가 필요합니다. 이러한 형식성의 계층은 일본어의 매혹적인 측면입니다.

はいいについての文化的な興味深い事柄

일본의 기업 문화에서 はい는 단순한 단어 이상입니다 - 거의 조건 반사와 같습니다. 직원들은 상사에게 호출되면 즉시 はい로 대답하는 경향이 있으며, 이는 준비성과 의지를 나타냅니다. 이 습관은 너무 깊게 뿌리내려져 있어 많은 일본인들이 비공식적인 상황에서도 자동으로 はい를 사용합니다.

はいの正しい使い方を覚えるための便利なヒントは、教育や注意の状況に結びつけることです。「はい」を単なる「はい」としてではなく、「はい、聞いています」というふうに考えてみてください。この考え方は、日本人が会話中にこの言葉を繰り返す理由を理解するのに役立ちます。日本のドラマやアニメで日常のシーンを観察することも、この表現の自然な使い方を吸収するための素晴らしい方法です。

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • うん (un) - 네, 비공식 대화에서 사용됩니다.
  • そうです (sō desu) - 네, 그렇습니다.
  • はい、そうです (hai, sō desu) - 네, 그것 (전체 형태).
  • はい、はい (hai, hai) - 네, 네 (확인 또는 동의).
  • ええ (ee) - 네, 비공식적으로 사용되며 “hãn” 또는 “yes”와 유사합니다.
  • そうだ (sō da) - 그건 사실이야 (비격식적으로).
  • そうですね (sō desu ne) - 그렇죠, 그렇지 않나요? (확인을 위한 표현입니다.)
  • はい、わかりました (hai, wakarimashita) - 네, 이해했습니다 (긍정적 응답 및 이해).
  • 了解 (ryōkai) - 알겠어, 받아들여.
  • オーケー (ōkē) - 좋아, 받아들일게.

연관된 단어

パイプ

paipu

1. 튜브; 파이프; 2. 공식 채널 여부

パイロット

pairoto

파일럿

ハイキング

haikingu

산책

バイオリン

baiorin

바이올린

オートバイ

o-tobai

오토바이 (조명 : 자동 BB)

アルバイト

arubaito

(제:) (n) 파트타임 일자리 (Es. 고등학생) (제: 일)

酸っぱい

suppai

시큼한; 산

ピン

pin

パート

pa-to

종이

タクシー

takushi-

택시

はい

Romaji: hai
Kana: はい
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미:

영어로의 의미: yes

정의: 예: 수락하세요.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (はい) hai

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (はい) hai:

예문 - (はい) hai

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

料金はいくらですか?

Ryōkin wa ikura desu ka?

가격은 얼마입니까?

이 얼마예요?

  • 料金 - "가격"은 일본어로 "値段" (ねだん)입니다.
  • は - 주제를 나타내는 주제 표시자 입니다. 함의 중에서는 "가격"입니다.
  • いくら - 일본어로 "얼마"라는 뜻이며 무언가의 가격을 물을 때 사용됩니다.
  • ですか - 일본어로 물어보는 공손한 방법입니다. 포르투갈어의 "é"나 "está"에 해당합니다.
最低な行為をしてはいけません。

Saitei na kōi o shite wa ikemasen

최악의 행동을하지 마십시오.

  • 最低な - "최악"이나 "가장 낮은"을 의미합니다.
  • 行為 - 행위나 액션을 의미합니다.
  • を - 문장의 목적어를 가리키는 조사입니다.
  • して - '하다'를 의미하는 동사 '수루'의 동사형입니다.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자입니다.
  • いけません - 가다''의 부정형은 "가지 말다"입니다. 이 경우, 무엇인가를 하지 말아야 함을 나타냅니다.
核兵器は絶対に使用してはいけない。

Kaku heiki wa zettai ni shiyou shite wa ikenai

핵무기를 사용하지 마십시오.

  • 核兵器 - 핵 무기
  • は - 주제 파티클
  • 絶対に - absolutamente
  • 使用して - 사용하여
  • はいけない - 허용되지 않습니다
洗濯物を干すのはいい運動になる。

Sentaku mono wo hosu no wa ii undou ni naru

건조하게 옷을 걸는 것은 좋은 운동입니다.

옷을 건조시키는 것은 좋은 운동입니다.

  • 洗濯物 - 세탁할 옷
  • を - 객체의 특성
  • 干す - 마른
  • のは - 주제 파티클
  • いい - 좋아
  • 運動 - 행사
  • に - 대상 페이지
  • なる - 지다
無能な人間はいない。

Munou na ningen wa inai

기술이없는 인간은 없습니다.

무능한 사람은 없습니다.

  • 無能な - 능력이 없어, 무능한
  • 人間 - Ser humano
  • は - 주제 파티클
  • いない - 존재하지 않음
私の心にはいつも幸せが浮かびます。

Watashi no kokoro ni wa itsumo shiawase ga ukabimasu

행복은 항상 내 마음에옵니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • の (no) - 일본어 파티클로 두 단어 사이의 소유 또는 관계를 나타냅니다.
  • 心 (kokoro) - 심장 또는 마음을 의미하는 일본어 명사
  • に (ni) - 일본어에서 행동이나 방향을 나타내는 부분어입니다.
  • は (wa) - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • いつも (itsumo) - 항상이라는 의미의 일본어 부사
  • 幸せ (shiawase) - "행복"을 의미하는 일본어 명사
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사
  • 浮かびます (ukabimasu) - 현재 시제 및 정중하게 "떠오르다" 또는 "떠오르다"를 의미하는 일본어 동사
私は料理にいろいろなスパイスを交ぜるのが好きです。

Watashi wa ryōri ni iroiro na supaisu o mazeru no ga suki desu

나는 음식에 여러 향료를 섞는 것을 좋아합니다.

나는 다양한 요리 향신료를 섞는 것을 좋아합니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • 料理 (ryouri) - "요리" 또는 "요리"를 의미하는 일본어 명사
  • に (ni) - 일본어 표제어 동작이나 목적을 나타내는 것
  • いろいろな (iroirona) - 여러 가지 또는 다양한 의미의 일본어 형용사
  • スパイス (supaisu) - 일본어로 "조미료"를 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
  • 交ぜる (mazeru) - "섞다" 또는 "결합하다"를 의미하는 일본어 동사
  • の (no) - 일본어에서 소유나 설명을 표시하는 조사
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사
  • 好き (suki) - 일본어 형용사 "좋아하다" 또는 "즐기다"라는 뜻
  • です (desu) - 일본어에서 문장의 격식을 나타내는 비동사
私の通帳はいつも整理されています。

Watashi no tsūchō wa itsumo seiri sarete imasu

내 소책자는 항상 정리되어 있습니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の (no) - 소유를 나타내는 입자, "나의"에 해당함
  • 通帳 (tsūchō) - 은행 입출금 내역서
  • は (wa) - 문장의 주제를 표시하는 논항
  • いつも (itsumo) - 항상
  • 整理されています (seiri sarete imasu) - 조직되어 있다
私はバイオリンを演奏するのが好きです。

Watashi wa baiorin o ensou suru no ga suki desu

나는 바이올린을하는 것을 좋아합니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • バイオリン (baiorin) - "바이올린"을 의미하는 일본어 단어
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 演奏する (ensousuru) - 악기를 연주하다
  • のが (noga) - 문장의 명사 주어 역할을 나타내는 표제어
  • 好き (suki) - 형용사 의미 "좋아하다"
  • です (desu) - 문장의 정형성을 나타내는 연결 동사
私の親友はいつも私を支えてくれます。

Watashi no shinyuu wa itsumo watashi o sasaete kuremasu

내 가장 친한 친구는 항상 나를 지원합니다.

  • 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
  • の (no) - 소유어로, "watashi"가 소유자임을 나타냅니다
  • 親友 (shin'yuu) - 친한 친구
  • は (wa) - 주제 토픽 파티클로 "신유"가 문장의 주제임을 나타냅니다.
  • いつも (itsumo) - 일본어로 "항상"을 의미합니다.
  • 私を (watashi wo) - "wo"는 문장에서 "watashi"가 목적어임을 나타내는 목적 보어 입니다.
  • 支えてくれます (sasaete kuremasu) - "sasaete"는 "지원하다"를 의미하고, "kuremasu"는 "누군가를 위해 해 주다"를 의미하는 "kureru"의 공손한 형태입니다. 함께 사용될 때 "shin'yuu"는 항상 "watashi"를 지원한다는 것을 나타내는, "누군가를 위해 하는 행위를 지원해 주다"를 의미합니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

はい