Tradução e Significado de: はい - hai

A palavra japonesa はい[はい] é uma das primeiras que os estudantes do idioma aprendem, mas sua simplicidade esconde nuances interessantes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e até curiosidades culturais que fazem dessa expressão algo único. Se você já se perguntou por que os japoneses usam tanto essa palavra ou como ela se diferencia de outros termos semelhantes, continue lendo para descobrir.

Além de ser uma forma comum de dizer "sim", はい carrega consigo uma função social importante na comunicação japonesa. Vamos analisar como ela é empregada em diferentes contextos, desde conversas informais até situações mais formais. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz detalhes valiosos sobre essa palavra, e nós vamos destrinchá-los aqui de maneira clara e prática.

Significado e uso de はい no cotidiano

はい é frequentemente traduzido como "sim", mas seu significado vai além de uma simples afirmação. No Japão, essa palavra também é usada para demonstrar que você está prestando atenção na conversa, funcionando como um aceno verbal. Em situações formais, como reuniões de trabalho ou atendimento ao cliente, はい é quase obrigatório para mostrar respeito e engajamento.

Um detalhe interessante é que はい pode ser empregado mesmo quando a pessoa não concorda totalmente com o que está sendo dito. Nesses casos, ela serve mais como um reconhecimento do que foi falado do que como uma concordância plena. Essa sutileza muitas vezes confunde estrangeiros, mas é parte essencial da comunicação polida no Japão.

Diferenças entre はい e outras formas de afirmação

Enquanto はい é a forma padrão de dizer "sim", existem outras variações que dependem do contexto e do nível de formalidade. Por exemplo, ええ[ええ] é uma alternativa mais casual, usada principalmente em conversas entre amigos ou familiares. Já うん[うん] é ainda mais informal, sendo comum em diálogos descontraídos entre pessoas próximas.

Vale destacar que はい é a opção mais segura para quem está aprendendo japonês, pois pode ser usada em praticamente qualquer situação sem soar rude. As outras formas, embora corretas, exigem um certo domínio do idioma para serem aplicadas no momento adequado. Essa hierarquia de formalidade é um aspecto fascinante da língua japonesa.

Curiosidades culturais sobre はい

Na cultura corporativa japonesa, はい é mais do que uma palavra - é quase um reflexo condicionado. Funcionários costumam responder com はい imediatamente quando chamados por superiores, demonstrando prontidão e disposição. Esse hábito é tão enraizado que muitos japoneses continuam usando はい automaticamente mesmo em contextos informais.

Uma dica útil para memorizar o uso correto de はい é associá-la a situações de educação e atenção. Pense nela como um "sim, estou ouvindo" em vez de apenas "sim". Essa mentalidade ajuda a entender por que os japoneses a repetem com tanta frequência durante conversas. Observar cenas do cotidiano em dramas ou animes japoneses também pode ser uma ótima maneira de absorver o uso natural dessa expressão.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • うん (un) - Sim, usado em conversas informais.
  • そうです (sō desu) - Sim, isso (formal).
  • はい、そうです (hai, sō desu) - Sim, isso (a forma completa).
  • はい、はい (hai, hai) - Sim, sim (afirmação ou concordância).
  • ええ (ee) - Sim, usado de maneira informal, similar a “hãn” ou “yes”.
  • そうだ (sō da) - Isso é verdade (informal).
  • そうですね (sō desu ne) - É verdade, não é? (usado para confirmar).
  • はい、わかりました (hai, wakarimashita) - Sim, entendi (resposta afirmativa e compreensão).
  • 了解 (ryōkai) - Entendi, aceito (informal).
  • オーケー (ōkē) - Ok, aceito (informal e ocidental).

Palavras relacionadas

パイプ

paipu

1. tubo; tubo; 2. canais oficiais ou não

パイロット

pairoto

piloto

ハイキング

haikingu

caminhada

バイオリン

baiorin

violino

オートバイ

o-tobai

motocicleta (iluminada: auto-bi (ke))

アルバイト

arubaito

(DE :) (n) Trabalho de meio período (Es. Estudantes do ensino médio) (DE: arbeit)

酸っぱい

suppai

azedo; ácido

ピン

pin

alfinete

パート

pa-to

papel

タクシー

takushi-

Táxi

はい

Romaji: hai
Kana: はい
Tipo: Substantivo
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: sim

Significado em Inglês: yes

Definição: Sim: Aceite, aprove.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (はい) hai

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (はい) hai:

Frases de Exemplo - (はい) hai

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

料金はいくらですか?

Ryōkin wa ikura desu ka?

Qual é o preço?

Quanto isso custa?

  • 料金 - significa "preço" em japonês.
  • は - é uma partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "preço".
  • いくら - significa "quanto" em japonês e é usado para perguntar sobre o preço de algo.
  • ですか - é uma forma educada de perguntar em japonês, equivalente ao "é" ou "está" em português.
最低な行為をしてはいけません。

Saitei na kōi o shite wa ikemasen

Não faça o pior ato.

  • 最低な - significa "o pior" ou "o mais baixo".
  • 行為 - significa "ato" ou "ação".
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase.
  • して - forma verbal do verbo "suru" que significa "fazer".
  • は - partícula que indica o tópico da frase.
  • いけません - forma negativa do verbo "iku" que significa "ir". Neste caso, é usado para indicar que algo não deve ser feito.
核兵器は絶対に使用してはいけない。

Kaku heiki wa zettai ni shiyou shite wa ikenai

Nunca use armas nucleares.

  • 核兵器 - arma nuclear
  • は - partícula de tópico
  • 絶対に - absolutamente
  • 使用して - usando
  • はいけない - não é permitido
洗濯物を干すのはいい運動になる。

Sentaku mono wo hosu no wa ii undou ni naru

Pendurar roupas para secar é um bom exercício.

Secar a roupa é um bom exercício.

  • 洗濯物 - roupa para lavar
  • を - partícula de objeto
  • 干す - secar
  • のは - partícula de tópico
  • いい - bom
  • 運動 - exercício
  • に - partícula de destino
  • なる - tornar-se
無能な人間はいない。

Munou na ningen wa inai

Não há ser humano sem habilidades.

Não há pessoa incompetente.

  • 無能な - sem habilidade, incapaz
  • 人間 - ser humano
  • は - partícula de tópico
  • いない - não existe
私の心にはいつも幸せが浮かびます。

Watashi no kokoro ni wa itsumo shiawase ga ukabimasu

A felicidade sempre vem ao meu coração.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • の (no) - partícula japonesa que indica posse ou relação entre duas palavras
  • 心 (kokoro) - substantivo japonês que significa "coração" ou "mente"
  • に (ni) - partícula japonesa que indica ação ou direção
  • は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • いつも (itsumo) - advérbio japonês que significa "sempre"
  • 幸せ (shiawase) - substantivo japonês que significa "felicidade"
  • が (ga) - partícula japonesa que indica o sujeito da frase
  • 浮かびます (ukabimasu) - verbo japonês que significa "flutuar" ou "vir à mente" no tempo presente e educado
私は料理にいろいろなスパイスを交ぜるのが好きです。

Watashi wa ryōri ni iroiro na supaisu o mazeru no ga suki desu

Eu gosto de misturar vários temperos na minha comida.

Eu gosto de misturar várias especiarias na culinária.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • 料理 (ryouri) - substantivo japonês que significa "cozinhar" ou "culinária"
  • に (ni) - partícula japonesa que indica ação ou destino
  • いろいろな (iroirona) - adjetivo japonês que significa "vários" ou "diversos"
  • スパイス (supaisu) - substantivo japonês que significa "tempero" ou "condimento"
  • を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
  • 交ぜる (mazeru) - verbo japonês que significa "misturar" ou "combinar"
  • の (no) - partícula japonesa que indica posse ou explicação
  • が (ga) - partícula japonesa que indica o sujeito da frase
  • 好き (suki) - adjetivo japonês que significa "gostar de" ou "apreciar"
  • です (desu) - verbo de ligação japonês que indica a formalidade da frase
私の通帳はいつも整理されています。

Watashi no tsūchō wa itsumo seiri sarete imasu

Minha caderneta está sempre organizada.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • の (no) - partícula que indica posse, equivalente a "meu/minha"
  • 通帳 (tsūchō) - livro de registro bancário
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
  • いつも (itsumo) - sempre
  • 整理されています (seiri sarete imasu) - estar organizado
私はバイオリンを演奏するのが好きです。

Watashi wa baiorin o ensou suru no ga suki desu

Eu gosto de tocar violino.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
  • バイオリン (baiorin) - palavra em japonês que significa "violino"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 演奏する (ensousuru) - verbo que significa "tocar (um instrumento)"
  • のが (noga) - partícula que indica a função de sujeito nominal da frase
  • 好き (suki) - adjetivo que significa "gostar de"
  • です (desu) - verbo de ligação que indica a formalidade da frase
私の親友はいつも私を支えてくれます。

Watashi no shinyuu wa itsumo watashi o sasaete kuremasu

Meu melhor amigo sempre me apoia.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • の (no) - partícula de posse, indicando que "watashi" é o possuidor
  • 親友 (shin'yuu) - significa "melhor amigo" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico, indicando que "shin'yuu" é o tema da frase
  • いつも (itsumo) - significa "sempre" em japonês
  • 私を (watashi wo) - "wo" é uma partícula de objeto direto, indicando que "watashi" é o objeto da frase
  • 支えてくれます (sasaete kuremasu) - "sasaete" significa "apoiar", "kuremasu" é uma forma educada de "kureru", que significa "fazer por alguém". Juntos, eles significam "fazer por alguém o ato de apoiar", indicando que o "shin'yuu" sempre apoia o "watashi".

Outras Palavras do tipo: Substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Substantivo

はい