번역 및 의미: はい - hai

일본어 단어 はい[はい]는 언어를 배우는 학생들이 가장 먼저 배우는 단어 중 하나지만, 그 단순함은 흥미로운 뉘앙스를 숨기고 있습니다. 이 기사에서는 그 의미, 일상적인 사용 및 이 표현을 독특하게 만드는 문화적 호기심을 탐구할 것입니다. 일본인들이 왜 이 단어를 그렇게 많이 사용하는지, 또는 이 단어가 다른 유사한 용어와 어떻게 다른지 궁금하시다면 계속 읽어보세요.

"네"는 "예"라는 일반적인 표현 외에도 일본어 커뮤니케이션에서 중요한 사회적 기능을 담고 있습니다. 비공식적인 대화부터 공식적인 상황까지 다양한 맥락에서 어떻게 사용되는지 살펴보겠습니다. Suki Nihongo, 최고의 일본어 온라인 사전은 이 단어에 대한 귀중한 세부 정보를 제공하며, 우리는 이를 명확하고 실용적으로 분석해 보겠습니다.

일상에서 の 의미와 사용

はい는 "네"로 자주 번역되지만 그 의미는 단순한 동의 이상입니다. 일본에서는 이 단어가 대화에 주의를 기울이고 있다는 것을 나타내는 데도 사용되며, 일종의 언어적 고개 끄덕임 역할을 합니다. 업무 회의나 고객 응대와 같은 공식적인 상황에서는 はい가 존경과 참여를 나타내기 위해 거의 필수적입니다.

재미있는 점은 はい가 사람이 말하고 있는 내용에 완전히 동의하지 않을 때에도 사용될 수 있다는 것입니다. 이러한 경우에는 완전한 동의보다는 말한 내용을 인정하는 의미가 더 강합니다. 이러한 미묘함은 종종 외국인을 혼란스럽게 하지만, 일본에서의 예의 바른 소통의 본질적인 부분입니다.

はい와 다른 확답 형태의 차이

"はい"는 "예"라고 말하는 표준 형태이지만, 맥락과 공식적 수준에 따라 다른 변형이 있습니다. 예를 들어, "ええ"는 친구나 가족 간의 대화에서 주로 사용되는 좀 더 캐주얼한 대안입니다. "うん"은 더욱 비공식적이며, 가까운 사람들 간의 편안한 대화에서 흔히 사용됩니다.

일본어를 배우는 사람에게 はい는 거의 모든 상황에서 무례하게 들리지 않고 사용할 수 있는 가장 안전한 선택이라는 점은 강조할 가치가 있습니다. 다른 형태들도 올바르지만, 적절한 순간에 사용하기 위해서는 언어에 대한 일정 정도의 숙련도가 필요합니다. 이러한 형식성의 계층은 일본어의 매혹적인 측면입니다.

はいいについての文化的な興味深い事柄

일본의 기업 문화에서 はい는 단순한 단어 이상입니다 - 거의 조건 반사와 같습니다. 직원들은 상사에게 호출되면 즉시 はい로 대답하는 경향이 있으며, 이는 준비성과 의지를 나타냅니다. 이 습관은 너무 깊게 뿌리내려져 있어 많은 일본인들이 비공식적인 상황에서도 자동으로 はい를 사용합니다.

はいの正しい使い方を覚えるための便利なヒントは、教育や注意の状況に結びつけることです。「はい」を単なる「はい」としてではなく、「はい、聞いています」というふうに考えてみてください。この考え方は、日本人が会話中にこの言葉を繰り返す理由を理解するのに役立ちます。日本のドラマやアニメで日常のシーンを観察することも、この表現の自然な使い方を吸収するための素晴らしい方法です。

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • うん (un) - 네, 비공식 대화에서 사용됩니다.
  • そうです (sō desu) - 네, 그렇습니다.
  • はい、そうです (hai, sō desu) - 네, 그것 (전체 형태).
  • はい、はい (hai, hai) - 네, 네 (확인 또는 동의).
  • ええ (ee) - 네, 비공식적으로 사용되며 “hãn” 또는 “yes”와 유사합니다.
  • そうだ (sō da) - 그건 사실이야 (비격식적으로).
  • そうですね (sō desu ne) - 그렇죠, 그렇지 않나요? (확인을 위한 표현입니다.)
  • はい、わかりました (hai, wakarimashita) - 네, 이해했습니다 (긍정적 응답 및 이해).
  • 了解 (ryōkai) - 알겠어, 받아들여.
  • オーケー (ōkē) - 좋아, 받아들일게.

연관된 단어

パイプ

paipu

1. 튜브; 파이프; 2. 공식 채널 여부

パイロット

pairoto

파일럿

ハイキング

haikingu

산책

バイオリン

baiorin

바이올린

オートバイ

o-tobai

오토바이 (조명 : 자동 BB)

アルバイト

arubaito

(제:) (n) 파트타임 일자리 (Es. 고등학생) (제: 일)

酸っぱい

suppai

시큼한; 산

ピン

pin

パート

pa-to

종이

タクシー

takushi-

택시

はい

Romaji: hai
Kana: はい
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미:

영어로의 의미: yes

정의: 예: 수락하세요.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (はい) hai

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (はい) hai:

예문 - (はい) hai

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

彼はいつも髪を弄る。

Kare wa itsumo kami o ijiru

그는 항상 머리를 움직입니다.

그는 항상 머리카락을 만집니다.

  • 彼 (kare) - 그는
  • は (wa) - 주제 파티클
  • いつも (itsumo) - 이제까지
  • 髪 (kami) - 머리
  • を (wo) - 직접 목적어 조사
  • 弄る (ijiru) - 놀다, 움직이다
彼はいつも私を揶揄う。

Kare wa itsumo watashi o yayau

그는 항상 나를 괴롭 힙니다.

그는 항상 나를 조롱했다.

  • 彼 (kare) - 그것은 "ele"를 의미하는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주제 표시자는 문장의 주어가 "그"임을 나타냅니다.
  • いつも (itsumo) - "항상"을 의미하는 부사
  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • を (wo) - 목적어 입자로 "나"가 행동의 대상임을 나타냅니다
  • 揶揄う (yayau) - "조롱하다" 또는 "조롱하다"를 의미하는 동사
彼女の憎らしい態度にはいつもイライラする。

Kanojo no nikurashii taido ni wa itsumo iraira suru

나는 항상 당신의 싫어하는 태도에 좌절합니다.

  • 彼女 (kanojo) - 그녀
  • の (no) - 소유 입자
  • 憎らしい (nikurashii) - 혐오스러운, 싫은
  • 態度 (taido) - 태도, 행동
  • には (ni wa) - 강조를 나타내는 입자
  • いつも (itsumo) - 항상
  • イライラする (iraira suru) - 화를 내고, 좌절하고
彼女はいつも私を労ってくれる。

Kanojo wa itsumo watashi o itawatte kureru

그녀는 항상 나를 돌봐준다.

그녀는 항상 나를 위해 일해요.

  • 彼女 (kanojo) - 그것은 일본어로 "그녀"를 의미합니다.
  • は (wa) - 일본어의 주제 입자
  • いつも (itsumo) - 일본어로 "항상"을 의미합니다.
  • 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
  • を (wo) - 객관 어구 파티클
  • 労ってくれる (tsutomete kureru) - "世話をする" (せわをする)
彼女はいつも着飾るのが好きです。

Kanojo wa itsumo kikazaru no ga suki desu

그녀는 항상 옷을 잘 좋아합니다.

그녀는 항상 옷을 입는 것을 좋아합니다.

  • 彼女 - 일본어로 "그녀"
  • は - 일본어의 주제 입자
  • いつも - 일본어로 "항상"
  • 着飾る - 일본어로 "차려입다"
  • の - 일본어에서 명사 파티클
  • が - 주격 조사
  • 好き - 좋아하다
  • です - 일본어로 "되다" 동사
彼女はいつも私の側に添ってくれる。

Kanojo wa itsumo watashi no soba ni sotte kureru

그녀는 항상 내 곁에 머물러 있습니다.

그녀는 항상 저를 동반합니다.

  • 彼女 - 일본어로 "그녀"
  • は - 일본어의 주제 입자
  • いつも - 일본어로 "항상"
  • 私の - "내"
  • 側に - 옆 (yeop)
  • 添ってくれる - 일본어로 "동반하다"는 동사는 "테-형"이고 접미사 "쿠레루"는 화자의 이익을 위해 행해지는 일임을 나타냅니다.
彼女の言葉にはいつも下心がある。

Kanojo no kotoba ni wa itsumo shitagokoro ga aru

당신의 말은 항상 마음이 있습니다.

  • 彼女 - 그녀
  • の - 에서
  • 言葉 -
  • には - 있다
  • いつも - 항상
  • 下心 - 두 번째 의도
  • が - 존재합니다
  • ある - 선물
彼女はいつもトラブルに絡まっている。

Kanojo wa itsumo toraburu ni karamatte iru

그녀는 항상 문제에 관여합니다.

  • 彼女 - 그녀
  • は - 주제 파티클
  • いつも - 항상
  • トラブル - 문제, 어려움
  • に - 대상 페이지
  • 絡まっている - 얽힌, 뒤얽힌
彼女はいつも会話に突っ込みを入れる。

Kanojo wa itsumo kaiwa ni tsukkomi o ireru

그녀는 대화 중에 항상 비판적인 말을 합니다.

그녀는 항상 대화에 뛰어든다.

  • 彼女 - 그녀
  • は - 주제 파티클
  • いつも - 항상
  • 会話 - 대화
  • に - 대상 페이지
  • 突っ込み - 개입, 코멘트
  • を - 직접 목적격 조사
  • 入れる - 추가하다
悪者はいつか報いを受ける。

Warumono wa itsuka mukui o ukeru

나쁜 놈들은 언젠가는 대가를 치르게 될 것이다.

  • 悪者 (warumono) - 악당 또는 나쁜 사람을 의미합니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 표시하는 논항
  • いつか (itsuka) - "언젠가" 또는 "언젠가"라는 뜻입니다.
  • 報い (mukui) - 보상 또는 처벌을 의미합니다.
  • を (wo) - 문장의 직접 목적어를 표시하는 부사어
  • 受ける (ukeru) - "받다" 또는 "경험하다"를 의미합니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

はい