Tradução e Significado de: 食べる - taberu

Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com o verbo 食べる (たべる, taberu). Essa palavra simples, que significa "comer", é essencial no vocabulário do dia a dia e aparece em diversas situações, desde conversas casuais até animes e mangás. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso prático, além de curiosidades que tornam o aprendizado mais interessante. Seja para montar flashcards no Anki ou entender nuances culturais, aqui você encontra informações valiosas sobre 食べる.

Significado e uso de 食べる no cotidiano

食べる é um verbo japonês que significa "comer" e pertence ao grupo dos verbos ichidan (também chamados de verbos ru). Sua conjugação é relativamente simples, o que o torna um dos primeiros verbos que os estudantes aprendem. Diferente do inglês, onde "eat" pode ser usado em contextos mais abstratos, 食べる geralmente se refere à ação física de ingerir alimentos.

No Japão, o ato de comer é cercado de etiqueta e expressões específicas. Antes de uma refeição, é comum dizer いただきます (itadakimasu), e depois, ごちそうさまでした (gochisousama deshita). Usar 食べる corretamente inclui entender esses rituais. Por exemplo, dizer "ご飯を食べる" (gohan o taberu) soa natural, mas em situações formais, outros termos como 召し上がる (meshiagaru) podem ser mais apropriados.

Origem e escrita do kanji 食

O kanji 食, presente em 食べる, tem uma história interessante. Originalmente, representava um recipiente com comida e evoluiu para simbolizar "comer" ou "alimento". Ele é composto pelo radical 飠 (variante de 食) e aparece em outras palavras relacionadas, como 食事 (shokuji, "refeição") e 食堂 (shokudou, "refeitório").

Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua estrutura: a parte superior lembra um telhado (como um local onde se come), e a inferior sugere um prato. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa associação visual, ajudando estudantes a fixar o caractere. Além disso, 食 também pode ser lido como "shoku" em compostos, como em 和食 (washoku, "comida japonesa").

Curiosidades culturais e erros comuns

No Japão, a forma como se fala sobre comida reflete valores culturais. Por exemplo, em anime como "Shokugeki no Soma", 食べる é frequentemente usado em cenas de competições culinárias, destacando a importância da gastronomia na narrativa. Além disso, em situações informais, os japoneses podem abreviar para たべる (taberu) ou até mesmo たべちゃう (tabechau), uma forma coloquial.

Um erro comum entre estudantes é confundir 食べる com 飲む (nomu, "beber"). Embora ambos envolvam consumo, são usados para sólidos e líquidos, respectivamente. Outra armadilha é tentar traduzir expressões como "eat a meal" literalmente—o japonês prefere 食事をする (shokuji o suru) nesses casos. Fique atento para não soar estranho!

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 飲む (nomu) - Beber
  • 食する (shokushuru) - 食べる
  • 食す (shokusu) - Comer (forma mais formal)
  • 喰う (kuu) - Comer (uso mais coloquial ou informal, pode ter conotação de devorar)
  • 食らう (kurau) - Comer (uso informal, muitas vezes sugere devorar ou consumir de maneira voraz)
  • 啜る (suru) - Chupar (geralmente usado para bebidas ou para comer sopas)
  • 食べる (taberu) - Comer (forma padrão e comum)
  • 食み込む (hamikomu) - Engolir (geralmente sugerindo absorver completamente)
  • 食らいつく (kuraizuku) - Atacar ou devorar (sugere agressividade ao comer)
  • 食い込む (kuikomu) - Entrar ao comer (pode sugerir consumir até o final ou penetrar profundamente)
  • 食い入る (kuiiru) - Entrar ou mergulhar ao comer (normalmente usado de forma figurativa)
  • 食いつく (kuituku) - Agarra-se ao comer (sugere intensidade)
  • 食いつき (kuituki) - Aderência ao comer (sugere intensidade ou apego à comida)
  • 食い込める (kuikomeru) - Capaz de entrar ao comer (sugere potencial de consumo intenso)
  • 食い込んでくる (kuikonde kuru) - Vir a entrar ao comer (um sentido de algo que se torna cada vez mais absorvido)
  • 食い込んでいく (kuikonde iku) - Continuar a entrar ao comer (sugere um processo contínuo)
  • 食い込んでくれる (kuikonde kureru) - Fazer o favor de entrar ao comer (uso amigável ou educado)
  • 食い込んでくれた (kuikonde kureta) - Fez o favor de entrar ao comer (passado, gesto amigável)
  • 食い込んでいた (kuikonde ita) - Estava entrando ao comer (continuo no passado)
  • 食い込んでいる (kuikonde iru) - Está entrando ao comer (presente contínuo)
  • 食い込んでいたら (kuikonde itara) - Se estivesse entrando ao comer (condicional)

Palavras relacionadas

ドライブイン

doraibuin

Dirigir

召し上がる

meshiagaru

食べる

どっと

doto

突然

たっぷり

tappuri

満杯;大量に;広い

食う

kuu

食べる

一緒

isho

一緒に;ミーティング;会社

頂く

itadaku

受け取ること。食べ物や飲み物を摂取する。で戴冠する。着る; (支配者)の下で暮らす。 (大統領を)設置する。受け入れるために;購入;取ること。

食べる

Romaji: taberu
Kana: たべる
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: 食べる

Significado em Inglês: to eat

Definição: 口や喉を使って何かを摂取すること。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (食べる) taberu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (食べる) taberu:

Frases de Exemplo - (食べる) taberu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

食べることは生きることだ。

Taberu koto wa ikiru koto da

Eating is living.

Eating is living.

  • 食べる - 食べる
  • こと -
  • は - トピックの助詞
  • 生きる - 生きる
  • こと -
  • だ - 動詞「ser」
飴を食べると幸せな気分になる。

Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru

Eating sweets makes you feel happy.

  • 飴 - doce japonês em formato de bola ou cilindro
  • を - 目的語の助詞
  • 食べる - 動詞「食べる
  • と - 比較の粒子
  • 幸せ - 形容詞 "happy"
  • な - 形容詞を述語に変える接尾辞
  • 気分 - 名詞 "feeling"
  • に - 標的粒子
  • なる - なる
野菜を食べることは健康に良いです。

Yasai wo taberu koto wa kenkou ni yoi desu

Eating vegetables is good for your health.

Eating vegetables is good for your health.

  • 野菜 - 「野菜」
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 食べる - 食べる
  • こと - 「もの」という意味の名詞
  • は - トピックの助詞
  • 健康 - 健康
  • に - 標的粒子
  • 良い - 「良い」という意味
  • です - 動詞「ある」の現在形
私は毎日何を食べるか選ぶのが難しいです。

Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu

It's hard to choose what to eat every day.

It's hard to choose what to eat every day.

  • 私 (watashi) -
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 毎日 (mainichi) - 毎日
  • 何 (nani) -
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 食べる (taberu) - 食べる
  • か (ka) - 疑問助詞
  • 選ぶ (erabu) - 選ぶ
  • のが (noga) - ノミナル粒子
  • 難しい (muzukashii) - 難しい
  • です (desu) - 存在する/ある(丁寧な形)
お菜を食べるのが好きです。

Ona wo taberu no ga suki desu

I like to eat vegetables.

I like to eat vegetables.

  • お菜 - 「野菜」または「野菜ベースの皿」を意味します。
  • を - アクションの直接目的語を示す助詞。
  • 食べる - 「食べる」という意味の動詞です。
  • のが - partícula que indica a frase subordinada que descreve a preferência.
  • 好き - 好む、または「好み」を意味する形容詞。
  • です - 敬語やフォーマルな言語表現を示す助動詞。
バターをパンに塗って食べるのが好きです。

Butā wo pan ni nutte taberu no ga suki desu

It means “Take a deep breath and relax”.

I like to have butter on bread and eat it.

  • バター (bataa) - バター
  • を (wo) - 動作の対象を示す助詞
  • パン (pan) - パン
  • に (ni) - アクションの対象を示す粒子
  • 塗って (nutte) - 塗ること
  • 食べる (taberu) - 動詞「食べる
  • のが (noga) - partícula que indica a preferência ou gosto pessoal
  • 好き (suki) - 「好き」
  • です (desu) - 動詞「ある」の現在形
実を食べると元気になる。

Jitsu wo taberu to genki ni naru

果物を食べると元気になります。

Eating fruit makes you feel better.

  • 実 - 「果物」または「ナッツ」を意味します。
  • を - 日本語の目的語の助詞。
  • 食べる - 食べる
  • と - partícula de conexão em japonês.
  • 元気 - 「エネルギー」または「活力」を意味します。
  • に - 行き先の助詞
  • なる - 「なる」
摘んで食べると美味しいです。

Tsumande taberu to oishii desu

It is delicious when picked and eaten.

  • 摘んで - 日本語で「収穫する」または「摘み取る」を意味します
  • 食べる - 日本語で「食べる」という意味
  • と - 原因と結果の関係を示す日本語の助詞、この場合は「いつ」
  • 美味しい - 日本語で「おいしい」または「おいしい」を意味します
  • です - 「は」は形式的な表現を示す日本語の助詞です。この場合は「です」です。
私たちは美味しい且つ健康的な食事を食べることが大切だと思います。

Watashitachi wa oishii katsu kenkō

I think it's important to eat delicious, healthy meals.

  • 私たち - 人称代名詞 "we"
  • 美味しい - おいしい
  • 且つ - 接続詞「と」
  • 健康的な - 形容詞「健康的な」
  • 食事 - 食事
  • を - 直接目的語の粒子
  • 食べる - 動詞「食べる
  • こと - 名詞 "thing"
  • が - 主語の「粒子」
  • 大切 - 重要な
  • だ - 動詞 "ser"
  • と - 引用の粒子
  • 思います - 動詞 "考える"
蜜をかけて食べると美味しいです。

Mitsu wo kakete taberu to oishii desu

It is delicious to eat with honey.

  • 蜜 - ハニー
  • を - 目的語の助詞
  • かけて - 動詞「置く」の現在分詞
  • 食べる - 動詞「食べる」の不定詞
  • と - 比較の粒子
  • 美味しい - おいしい
  • です - 動詞「ある」の現在形

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

食べる