Tradução e Significado de: 重 - e

A palavra japonesa 重[え] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua escrita quanto por seu significado. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é usada no cotidiano e algumas dicas para memorizá-la. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender termos como esse pode enriquecer seu vocabulário e conhecimento cultural.

Além de explicar o significado e a tradução de 重[え], vamos abordar seu contexto de uso, frequência na língua japonesa e até exemplos práticos. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, é uma ótima referência para quem quer se aprofundar nesse tipo de aprendizado. Vamos começar?

Significado e tradução de 重[え]

A palavra 重[え] é uma leitura incomum do kanji 重, que geralmente significa "pesado" ou "importante". No entanto, quando lido como [え], seu significado pode variar dependendo do contexto. Em alguns casos, essa leitura aparece em nomes próprios ou expressões antigas, o que a torna menos comum no japonês moderno.

Traduzir 重[え] diretamente para o português pode ser um desafio, já que seu uso é específico. Em vez de uma tradução literal, é mais útil entender como ela se encaixa em frases ou nomes. Por exemplo, em combinações como 重箱[じゅうばこ] (caixa de comida em camadas), o kanji 重 aparece, mas com outra leitura.

起源と歴史的な使用

A leitura [え] do kanji 重 tem raízes no japonês antigo e está ligada a termos que carregam um sentido de "camadas" ou "repetição". Essa forma de leitura é um exemplo de como a língua japonesa preserva traços arcaicos em certas palavras, mesmo que não sejam mais usadas no dia a dia.

Embora rara hoje em dia, essa leitura pode ser encontrada em textos clássicos ou nomes de lugares. Estudar esses casos ajuda a entender a evolução da língua e como certos kanjis adquiriram múltiplas pronúncias ao longo do tempo. Se você se deparar com 重[え], é provável que esteja diante de um contexto histórico ou especializado.

Como memorizar essa palavra

Uma maneira eficaz de lembrar 重[え] é associá-la ao kanji 重 e suas outras leituras mais comuns, como おも (omo) ou じゅう (juu). Criar flashcards com exemplos de uso ou frases que incluam essa leitura pode ajudar a fixar o termo na memória. Ferramentas como o Anki são úteis para esse tipo de prática.

Outra dica é explorar palavras compostas que usam o kanji 重, mesmo que com leituras diferentes. Isso ajuda a criar conexões mentais e entender melhor as variações de significado. Por exemplo, 重要[じゅうよう] (importante) e 重力[じゅうりょく] (gravidade) são termos que compartilham o mesmo kanji, mas com usos distintos.

Contexto cultural e curiosidades

No Japão, o kanji 重 é frequentemente associado a conceitos como peso, importância ou acumulação. Embora a leitura [え] seja menos conhecida, ela ainda aparece em certos contextos culturais, como nomes de famílias ou expressões tradicionais. Isso mostra como a língua japonesa mantém vínculos com seu passado mesmo em formas pouco usuais.

Uma curiosidade é que alguns dialetos regionais podem preservar leituras antigas como [え], que foram perdidas no japonês padrão. Estudar essas variações pode ser fascinante para quem quer se aprofundar na riqueza linguística do Japão. Se você já visitou o país ou consulte o Suki Nihongo, pode encontrar exemplos interessantes desse fenômeno.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 重い (Omoi) - Pesado
  • 重たい (Omitai) - Pesado, enfatizando uma sensação de peso
  • 重厚 (Jūkō) - Pesado, sólido, e com dignidade
  • 重苦しい (Omokurushii) - Pesaroso, deprimente
  • 重大 (Jūdai) - De grande importância ou gravidade
  • 重要 (Jūyō) - Importante, crucial
  • 重量 (Jūryō) - Peso, carga
  • 重力 (Jūryoku) - Gravidade
  • 重ねる (Kasaneru) - Sobrepor
  • 重ねて (Kasanete) - Sobrepondo, repetidamente
  • 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - Sobrepor, fazer sobreposição
  • 重ね掛ける (Kasanekakeru) - Sobrepor (um item sobre outro, como roupas)
  • 重ね着 (Kasanegi) - Vestir em camadas
  • 重ね袖 (Kanasode) - Mangas sobrepostas
  • 重ね襟 (Kasaneri) - Colarinho sobreposto
  • 重ね鎧 (Kasanegai) - Armadura em camadas
  • 重ね鉢 (Kasanebachi) - Vasos sobrepostos
  • 重ね駄 (Kasaneda) - Jogadas sobrepostas (em um jogo)
  • 重ね駒 (Kasanekoma) - Peça sobreposta (em um tabuleiro de jogo)
  • 重ね鍵 (Kasanekagi) - Chaves sobrepostas
  • 重ね鍬 (Kasanekuwa) - Ferramentas de jardinagem sobrepostas
  • 重ね鎌 (Kasanekama) - Foices sobrepostas
  • 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - Foice e alabarda sobrepostas
  • 重ね鎖 (Kasanesara) - Correntes sobrepostas
  • 重ね鎚 (Kasanenagi) - Martelos sobrepostos
  • 重ね鏡 (Kasanenokagami) - Espelhos sobrepostos
  • 重ね鞭 (Kasanebachi) - Chicotes sobrepostos
  • 重ね鞍 (Kasanesura) - Sela sobreposta

Palavras relacionadas

比重

hijyuu

比重

体重

taijyuu

o peso corporal

尊重

sonchou

尊敬;尊敬;考慮

重体

jyuutai

重病。重篤状態;危機的状況

重大

jyuudai

重要;重い

重点

jyuuten

大事なポイント;ストレス。結腸;強調

重複

jyuufuku

複製;繰り返し;重なり合う。冗長性。復元

重宝

jyuuhou

貴重な宝物。利便性;ユーティリティ

重要

jyuuyou

重要;重要な;基本的;主要;大きい

重量

jyuuryou

重さ;ヘビー級ボクサー

Romaji: e
Kana:
Tipo: 名詞
L: -

Tradução / Significado: '-曲がる; -回

Significado em Inglês: '-fold;-ply

Definição: 1. 重い、つらい。また、沈重なものや付属品。物の重さや心が重いさま。物がとどく。使役「わたしは今日所有を重んず」。また、果敢に、地を重んじる。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (重) e

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (重) e:

Frases de Exemplo - (重) e

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

広告は消費者に製品やサービスを知らせるために重要です。

Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu

広告は製品やサービスについて消費者に情報を提供するために重要です。

Advertising is important to inform consumers about products and services.

  • 広告 (koukoku) - publicidade
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 消費者 (shouhisha) - consumidores
  • に (ni) - 標的粒子
  • 製品 (seihin) - produtos
  • や (ya) - 列挙助詞
  • サービス (saabisu) - serviços
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 知らせる (shiraseru) - informar
  • ために (tameni) - において
  • 重要 (juuyou) - 重要な
  • です (desu) - 動詞 ser または estar(丁寧語)
庶民は社会の中で重要な存在です。

Shomin wa shakai no naka de juuyou na sonzai desu

As pessoas comuns são uma presença importante na sociedade.

As pessoas comuns são importantes na sociedade.

  • 庶民 - significa "pessoas comuns" ou "classe trabalhadora".
  • は - partícula de tópico, indica que o sujeito da frase é "庶民".
  • 社会 - significa "sociedade".
  • の - partícula de posse, indica que "社会" é o dono de "庶民".
  • 中で - significa "no meio de" ou "dentro de".
  • 重要な - 「経済」を意味する言葉である。
  • 存在 - significa "existência" ou "presença".
  • です - 動詞 "to be "の丁寧形。
小児科は子供の健康を守るために重要な科目です。

Shounika wa kodomo no kenkou wo mamoru tame ni juuyou na kamoku desu

Pediatrics is an important discipline to protect children's health.

Pediatrics is an important matter to protect your child's health.

  • 小児科 - 小児科専門医
  • 子供 - criança
  • 健康 - saúde
  • 守る - proteger
  • ために - において
  • 重要 - 重要な
  • 科目 - disciplina
  • です - 動詞 be 現在形
岩は大きくて重いです。

Iwa wa ookikute omoi desu

A rocha é grande e pesada.

As rochas são grandes e pesadas.

  • 岩 (iwa) - significa "rocha" ou "pedra"
  • は (wa) - partícula de tópico, indica que o assunto da frase é "rocha"
  • 大きくて (ookikute) - advérbio que significa "grande" ou "enorme", e a partícula て (te) que indica uma conexão com a próxima palavra
  • 重い (omoi) - 「重い」と意味する形容詞
  • です (desu) - verbo que indica "ser" ou "estar", usado para dar uma afirmação educada
工業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。

Kōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Industry plays an important role in Japan's economy.

Industry plays an important role in the Japanese economy.

  • 工業 (kougyou) - indústria
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 日本 (nihon) - 日本
  • の (no) - 所有権文章
  • 経済 (keizai) - 経済
  • にとって (nitotte) - において
  • 重要な (juuyouna) - 重要な
  • 役割 (yakuwari) -
  • を果たしています (wo hatashiteimasu) - 演じる
対話は相手を理解するための重要な手段です。

Taidowa wa aite o rikai suru tame no juuyou na shudan desu

対話は相手を理解するための重要な手段です。

Dialogue is an important way to understand another person.

  • 対話 (taiwa) - diálogo
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 相手 (aite) - 別の人、対話相手
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 理解する (rikai suru) - compreender
  • ための (tame no) - において
  • 重要な (juuyou na) - 重要な
  • 手段 (shudan) - 手段、方法
  • です (desu) - 動詞「である/いる」
婦人は社会の重要な役割を果たしています。

Fujin wa shakai no juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

As mulheres desempenham um papel importante na sociedade.

As mulheres desempenham um papel importante na sociedade.

  • 婦人 - 女性
  • は - トピックの助詞
  • 社会 - sociedade
  • の - 所有権文章
  • 重要な - 重要な
  • 役割 - papel/função
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 果たしています - desempenhando
学術研究は社会に貢献する重要な役割を果たしています。

Gakujutsu kenkyū wa shakai ni kōken suru jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Academic research plays an important role in contributing to society.

Academic research plays an important role in contributing to society.

  • 学術研究 - 学術研究- 学術研究
  • は - wa- トピックの助詞
  • 社会 - shakai- sociedade
  • に - ni- 標的粒子
  • 貢献する - 貢献する- contribuir
  • 重要な - 重要な- 重要な
  • 役割 - yakuwari- 紙、機能
  • を - wo- 直接オブジェクトパーティクル
  • 果たしています - 申し訳ありませんが、その部分はポルトガル語でありません。- 果たす
地質学は地球の歴史を解明するために重要な役割を果たしています。

Chishitsugaku wa chikyū no rekishi o kaimei suru tame ni jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Geology plays an important role in understanding Earth's history.

Geology plays an important role in elucidating the history of the earth.

  • 地質学 - 地質学
  • 地球 - planeta Terra
  • 歴史 - história
  • 解明する - esclarecer
  • ために - において
  • 重要な - 重要な
  • 役割 -
  • 果たしています - 演じる
商業は経済の重要な分野です。

Shōgyō wa keizai no jūyōna bun'ya desu

Commerce is an important sector of the economy.

Commercial is an important field of economics.

  • 商業 - comércio
  • は - トピックの助詞
  • 経済 - 経済
  • の - 所有権文章
  • 重要な - 重要な
  • 分野 - フィールド、エリア
  • です - 動詞 be 現在形
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

形勢

keisei

condição; situação; perspectivas

功績

kouseki

業績;メリット;功績のある功績。功績のある行為

en

魅力的です。魅力的な;官能的な

eki

液体;流体

動き

ugoki

動き; 活動; 傾向; 発展; 変化