Tradução e Significado de: 返す - kaesu

A palavra japonesa 返す [かえす] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "devolver" ou "retornar algo", mas também pode ser usado em contextos mais amplos, como responder a uma ação ou até mesmo em expressões idiomáticas. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos cotidianos dessa palavra, além de dicas para memorizá-la com facilidade. Se você quer entender como os japoneses utilizam 返す no dia a dia, continue lendo!

Significado e uso de 返す

O verbo 返す [かえす] tem como tradução mais comum "devolver" ou "retornar algo". Ele é frequentemente usado quando alguém precisa entregar de volta um objeto emprestado, como um livro ou dinheiro. Por exemplo, se um amigo te empresta um caderno, você diria "このノートを返します" (vou devolver este caderno).

Além do sentido literal, 返す também aparece em situações abstratas. Em conversas, pode significar "responder" a uma pergunta ou ação. Um exemplo é a expressão "恩を返す" (retribuir um favor), mostrando que o verbo vai além do sentido físico. Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra muito útil no cotidiano japonês.

Origem e escrita do kanji 返

O kanji 返 é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) e pelo componente 反 (que sugere repetição ou oposição). Juntos, eles transmitem a ideia de "voltar" ou "retornar algo". Essa combinação não é aleatória – reflete bem o significado da palavra, já que devolver implica em um movimento de ida e volta.

Vale destacar que 返す é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Saber isso ajuda na hora de formar frases corretamente. Por exemplo, no passado, vira 返した (devolvi), e na forma negativa, 返さない (não devolvo). Essas variações são importantes para quem quer falar japonês com naturalidade.

Dicas para memorizar e usar 返す

Uma maneira eficaz de lembrar 返す é associá-la a situações do dia a dia. Pense em momentos em que você precisou devolver algo – seja um item emprestado ou um cumprimento. Essa conexão prática ajuda a fixar o vocabulário. Outra dica é criar flashcards com frases como "借りた本を返す" (devolver um livro emprestado).

No Japão, 返す é uma palavra bastante comum, especialmente em contextos de educação e trabalho. Saber usá-la corretamente demonstra respeito, já que os japoneses valorizam a reciprocidade. Se você está aprendendo japonês, praticar esse verbo em diferentes situações vai enriquecer seu vocabulário e melhorar sua fluência.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 返す

  • 返す transitivo
  • 返さない 否定形
  • 返しました passado
  • 返してください imperativo
  • 返せる potencial
  • 返すこと gerúndio

Sinônimos e semelhantes

  • 返却する (Henkyaku suru) - Devolver (um item)
  • 戻す (Modosu) - Retornar (um item ao seu lugar ou estado anterior)
  • 返す (Kaesu) - Devolver (algo a alguém)
  • 取り戻す (Tori modosu) - Recuperar (algo perdido)
  • 帰す (Kaesu) - Devolver (uma pessoa a casa)
  • 払い戻す (Haraimodosu) - Reembolsar (dinheiro)
  • 返品する (Henpin suru) - Devolver (um produto em uma loja)
  • 返却 (Henkyaku) - Devolução (de um item)
  • 送り返す (Okuri kaesu) - Reenviar (de volta um item)
  • 返却額 (Henkyaku-gaku) - Valor da devolução (quantidade a ser devolvida)
  • 返送する (Hensou suru) - Enviar de volta (um item)
  • 返却期限 (Henkyaku kigen) - Prazo de devolução
  • 返却場所 (Henkyaku basho) - Local de devolução
  • 返却箱 (Henkyaku-bako) - Caixa de devolução
  • 返却手続き (Henkyaku tetsuzuki) - Procedimento de devolução
  • 返却方法 (Henkyaku houhou) - Método de devolução
  • 返却書類 (Henkyaku shorui) - Documentos de devolução
  • 返却手数料 (Henkyaku tesuuryou) - Taxa de devolução
  • 返却レシート (Henkyaku reshiito) - Recibo de devolução
  • 返却日 (Henkyaku-bi) - Data de devolução
  • 返却品 (Henkyaku-hin) - Itens a serem devolvidos
  • 返却期間 (Henkyaku kikan) - Período de devolução
  • 返却場所指定 (Henkyaku basho shitei) - Local de devolução designado
  • 返却不可 (Henkyaku fuka) - Devolução não permitida
  • 返却不要 (Henkyaku fuyou) - Não requer devolução
  • 返却不可品 (Henkyaku fukahin) - Itens que não podem ser devolvidos
  • 返却不可事由 (Henkyaku fukajiyuu) - Razões para não poder devolver
  • 返却不可商品 (Henkyaku fukashouhin) - Produtos que não podem ser devolvidos

Palavras relacionadas

引っ繰り返す

hikkurikaesu

向きを変える。落ちる。取り壊す。乱す;裏返す

引き返す

hikikaesu

repetir; enviar de volta; trazer de volta; para refazer os passos

照り返す

terikaesu

反映する;レビューする

繰り返す

kurikaesu

繰り返す;また何かをする

折り返す

orikaesu

現れる;後ろにかがむ

裏返す

uragaesu

virar do avesso; virar para o outro lado; virar (algo) de cabeça para baixo

宛てる

ateru

abordar

揉む

momu

こする;捏ねる(上に)。しわ。マッサージ;心配している;心配する;訓練する;訓練する

mon

問題;質問

戻す

modosu

復元する。お返しします;引き返す

返す

Romaji: kaesu
Kana: かえす
Tipo: 動詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: 何かを返す

Significado em Inglês: to return something

Definição: devolva-o ao proprietário novamente.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (返す) kaesu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (返す) kaesu:

Frases de Exemplo - (返す) kaesu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

この事業の採算はどうですか?

Kono jigyou no saisaku wa dou desu ka?

How is this business profitable?

  • この事業 - "このビジネス"
  • の - 所有権文章
  • 採算 - "財政的な実行可能性"
  • は - トピックの助詞
  • どう - "como"
  • ですか - 「ですか
この商品の値段は500円以内です。

Kono shouhin no nedan wa gohyaku en inai desu

The price of this product is up to 500 yen.

The price of this product is within 500 yen.

  • この商品の値段は - は文の主語を表し、これは問題の商品の価格である
  • 500円 - 製品価格の値
  • 以内 - は「500円以内」を意味する。
  • です - は文末助詞で、その情報が文であることを示す
この場所はとても長閑で静かです。

Kono basho wa totemo chōkan de shizuka desu

Este lugar é muito tranquilo e silencioso.

Este lugar é muito silencioso e silencioso.

  • この場所 - "este lugar"
  • は - トピックの助詞
  • とても - "muito"
  • 長閑 - "tranquilo, sereno"
  • で - コネクション粒子
  • 静か - "silencioso, calmo"
  • です - forma educada de "ser/estar"
一日一生の大切な時間です。

Ichinichi isshou no taisetsu na jikan desu

Um dia é um momento importante na vida.

É um momento importante para a vida inteira.

  • 一日 (ichinichi) - um dia
  • 一生 (isshou) - uma vida inteira
  • の (no) - 所有権文章
  • 大切 (taisetsu) - 重要な
  • な (na) - 形容詞の助詞
  • 時間 (jikan) - tempo
  • です (desu) - 動詞 be 現在形
内閣は日本の政府の最高機関です。

Naikaku wa Nihon no seifu no saikō kikan desu

The cabinet is the highest body of the Japanese government.

The cabinet is the highest institution of the Japanese government.

  • 内閣 - 「内閣」、日本政府の執行機関
  • は - トピックマーキング助詞
  • 日本 - 「アジアの国「日本
  • の - 所有権文章
  • 政府 - 「政府」とは、行政に責任を負う団体を意味する。
  • の - 所有権文章
  • 最高 - "最高"、"至高"
  • 機関 - "機関"、"機関"
  • です - 「いる」または「ある」の丁寧な形
刑罰は犯罪を防止するために必要なものです。

Keibatsu wa hanzai wo boushi suru tame ni hitsuyou na mono desu

Punishment is necessary to prevent crime.

  • 刑罰 - けいばつ
  • は - トピックの助詞
  • 犯罪 - crime
  • を - 直接目的語の助詞
  • 防止する - 防ぐ、避ける
  • ために - には
  • 必要な - 必要な
  • もの - 物、物体
  • です - 動詞 be 現在形
国語は日本語の中でも特に重要な言語です。

Kokugo wa Nihongo no naka demo toku ni juuyou na gengo desu

The idiom is a particularly important language in Japanese.

  • 国語 - お国言葉
  • は - トピックの助詞
  • 日本語 - 日本語
  • の - 所有権文章
  • 中でも - そのなかでも
  • 特に - especialmente
  • 重要な - 重要な
  • 言語 - língua
  • です - 丁寧形の「する/いる」
土台は建物の基礎です。

Daidai wa tatemono no kiso desu

The base is the basics of the building.

  • 土台 (dodai) - ベース、基礎
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 建物 (tatemono) - 建築、建設
  • の (no) - 所有助詞
  • 基礎 (kiso) - ファンデーション、ベース
  • です (desu) - 動詞 be
彼は道を引き返した。

Kare wa michi o hikikaeshita

Ele voltou atrás no caminho.

Ele voltou.

  • 彼 (kare) - Ele
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 道 (michi) - Caminho
  • を (wo) - Partícula de objeto direto
  • 引き返した (hikikaeshita) - Voltou atrás
彼は本当に奴だ。

Kare wa hontō ni yatsu da

Ele é realmente um cara.

  • 彼 - pronome japonês que significa "ele"
  • は - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso "ele"
  • 本当に - advérbio japonês que significa "realmente" ou "verdadeiramente"
  • 奴 - substantivo japonês que pode ser usado de forma pejorativa para se referir a uma pessoa, neste caso "ele"
  • だ - verbo japonês que indica a forma afirmativa presente, neste caso "é"
前へ

Outras Palavras do tipo: 動詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 動詞

納める

osameru

入手する。収穫するため;支払う;提供;受け入れるために

鍛える

kitaeru

鍛造する。ドリルする。気質;訓練する;懲戒的な

掛け

kake

crédito

こだわる

kodawaru

se preocupar; ser particular sobre

操る

ayatsuru

操作する; 操作する; ロープを引く

返す