Tradução e Significado de: 輝く - kagayaku
A palavra japonesa 輝く[かがやく] carrega um significado profundo e poético, frequentemente associado à ideia de brilho, esplendor e até mesmo realização pessoal. Se você está buscando entender melhor seu uso, tradução ou como ela aparece na cultura japonesa, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.
Significado e tradução de 輝く
輝く é um verbo que significa "brilhar", "reluzir" ou "resplandecer". Ele pode ser usado tanto para descrever objetos físicos, como o sol ou joias, quanto para expressar metáforas, como o sucesso de uma pessoa. A tradução mais comum em português é "brilhar", mas dependendo do contexto, pode ganhar nuances diferentes.
Uma característica interessante dessa palavra é sua versatilidade. Ela aparece em situações cotidianas, como ao descrever o brilho das estrelas, mas também em contextos mais abstratos, como quando alguém diz que um atleta "輝いた" (brilhou) durante uma competição. Essa dualidade faz com que seja uma palavra muito expressiva.
Origem e escrita do kanji 輝
O kanji 輝 é composto por dois elementos principais: 光 (luz) e 軍 (exército). Apesar da associação curiosa com "exército", acredita-se que o radical 軍 aqui representa mais uma ideia de "união" ou "força", combinando-se com "luz" para formar o conceito de "brilho intenso". Essa interpretação é baseada em fontes como o Kanjigen e o Kangorin, dicionários especializados em kanji.
Vale destacar que 輝く é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Por exemplo, na forma negativa, vira 輝かない (kagayakanai). Saber isso ajuda na hora de formar frases corretamente, especialmente para quem está começando a estudar japonês.
日本における文化的な使用と頻度
No Japão, 輝く é uma palavra com forte apelo emocional. Ela aparece frequentemente em músicas, discursos motivacionais e até em nomes de pessoas, como Kagayaki (輝き), que significa "brilho". Sua presença na mídia e na literatura reforça sua importância como um termo que vai além do significado literal.
Uma curiosidade interessante é que essa palavra também é usada em contextos de superação. Por exemplo, quando alguém supera dificuldades e se destaca, é comum dizer que essa pessoa "輝いた". Essa associação com conquistas pessoais faz com que seja uma expressão muito positiva e inspiradora.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 輝ける (kiga keru) - Capaz de brilhar
- 光る (hikaru) - Brilhar, emitir luz
- 煌めく (kirameku) - Brilhar de maneira cintilante, piscar
- 輝かしい (kagayakashi) - Brilhante, radiante; usado para descrever algo que é glorioso ou magnífico
- 輝きを放つ (kagayaki o hanatsu) - Emitir brilho
Romaji: kagayaku
Kana: かがやく
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: 輝く;輝く;輝く
Significado em Inglês: to shine;to glitter;to sparkle
Definição: 明るく光ること。光沢があること。活気に満ちて素晴らしい様子。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (輝く) kagayaku
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (輝く) kagayaku:
Frases de Exemplo - (輝く) kagayaku
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Ten ten to hoshi ga kagayaku yozora ga utsukushii desu
The night with dotted shining stars is beautiful.
The night sky where the star shines is beautiful.
- 点々と - 点線
- 星が - 星
- 輝く - Brilhando
- 夜空が - 夜空
- 美しいです - かわいい
Kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
The bright starry sky is beautiful.
The bright starry sky is beautiful.
- 輝く - 輝かしい
- 星空 - 星空
- が - 主語粒子
- 美しい - Bonito
- です - 動詞 be 現在形
Inabikari ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
The night when lightning shines is beautiful.
The night sky where the glitter shines is beautiful.
- 稲光 (inabikari) - 雷火 (raikka)
- が (ga) - 主語粒子
- 輝く (kagayaku) - 輝く
- 夜空 (yozora) - 夜空
- は (wa) - トピックの助詞
- 美しい (utsukushii) - Bonito
- です (desu) - 動詞「である/いる」
Hoshi ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
The bright starry night is beautiful.
The night sky where the star shines is beautiful.
- 星が輝く - hoshi ga kagayaku- 星は輝いている
- 夜空 - 夜空- 夜空
- は - wa- トピックの助詞
- 美しい - utsukushii- 美しい、美しい
- です - desu- 丁寧形の「する/いる」
Yakusha wa butai de kagayaku
The actors shine on stage.
The actors shine on stage.
- 役者 - 俳優/女優
- は - トピックの助詞
- 舞台 - 舞台
- で - 位置パーティクル
- 輝く - 輝く
Mikazuki ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
The night when the crescent moon shines is beautiful.
The night sky where the crescent moon shines is beautiful.
- 三日月 - は「三日月」を意味し、三日月という表意文字で表される。
- が - 文の主語を示す文法助詞で、この場合は「三日月」。
- 輝く - を意味する動詞で、「輝く」という表意文字で表される。
- 夜空 - は「夜空」を意味し、夜空という表意文字で表される。
- は - 文のトピック(この場合は「夜空」)を示す文法助詞。
- 美しい - 「広々」が部屋の特徴であることを示す助詞。
- です - 文の丁寧形を示す助動詞。
Pikapika kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
The bright starry sky is beautiful.
- ぴかぴか - 輝かしい、きらめく
- 輝く - 輝く、光る
- 星空 - 星空
- 美しい - 美しい、美しい
- です - 動詞「ある」の現在形
Kanojo wa taiyō no yō ni kagayaku to tatoerareru
She is compared to a shining sun.
She is compared to shining like the sun.
- 彼女 (kanojo) - 彼女
- は (wa) - トピックの助詞
- 太陽 (taiyou) - sol
- の (no) - 所有助詞
- ように (you ni) - のように、類似している
- 輝く (kagayaku) - 輝く
- と (to) - 引用助詞
- 例えられる (tatoerareru) - 比較される、説明されるように
Koukou to kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
The bright starry sky is beautiful.
The bright starry sky is beautiful.
- 煌々と - 輝かしい、きらめく
- 輝く - 輝く、光る
- 星空 - 星空
- が - 主語粒子
- 美しい - 美しい、美しい
- です - 動詞 be 現在形
Tenjou ni wa hoshi ga kagayaite iru
On the ceiling
The stars are shining on the ceiling.
- 天井 (tenjou) - 屋根
- に (ni) - 位置を示す助詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 星 (hoshi) - 星
- が (ga) - 文の主語を示す助詞
- 輝いている (kagayaiteiru) - 輝いている
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞
