Tradução e Significado de: 輝く - kagayaku
A palavra japonesa 輝く[かがやく] carrega um significado profundo e poético, frequentemente associado à ideia de brilho, esplendor e até mesmo realização pessoal. Se você está buscando entender melhor seu uso, tradução ou como ela aparece na cultura japonesa, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.
Significado e tradução de 輝く
輝く é um verbo que significa "brilhar", "reluzir" ou "resplandecer". Ele pode ser usado tanto para descrever objetos físicos, como o sol ou joias, quanto para expressar metáforas, como o sucesso de uma pessoa. A tradução mais comum em português é "brilhar", mas dependendo do contexto, pode ganhar nuances diferentes.
Uma característica interessante dessa palavra é sua versatilidade. Ela aparece em situações cotidianas, como ao descrever o brilho das estrelas, mas também em contextos mais abstratos, como quando alguém diz que um atleta "輝いた" (brilhou) durante uma competição. Essa dualidade faz com que seja uma palavra muito expressiva.
Origem e escrita do kanji 輝
O kanji 輝 é composto por dois elementos principais: 光 (luz) e 軍 (exército). Apesar da associação curiosa com "exército", acredita-se que o radical 軍 aqui representa mais uma ideia de "união" ou "força", combinando-se com "luz" para formar o conceito de "brilho intenso". Essa interpretação é baseada em fontes como o Kanjigen e o Kangorin, dicionários especializados em kanji.
Vale destacar que 輝く é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Por exemplo, na forma negativa, vira 輝かない (kagayakanai). Saber isso ajuda na hora de formar frases corretamente, especialmente para quem está começando a estudar japonês.
Uso cultural e frequência no Japão
No Japão, 輝く é uma palavra com forte apelo emocional. Ela aparece frequentemente em músicas, discursos motivacionais e até em nomes de pessoas, como Kagayaki (輝き), que significa "brilho". Sua presença na mídia e na literatura reforça sua importância como um termo que vai além do significado literal.
Uma curiosidade interessante é que essa palavra também é usada em contextos de superação. Por exemplo, quando alguém supera dificuldades e se destaca, é comum dizer que essa pessoa "輝いた". Essa associação com conquistas pessoais faz com que seja uma expressão muito positiva e inspiradora.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 輝ける (kiga keru) - Capaz de brilhar
- 光る (hikaru) - Brilhar, emitir luz
- 煌めく (kirameku) - Brilhar de maneira cintilante, piscar
- 輝かしい (kagayakashi) - Brilhante, radiante; usado para descrever algo que é glorioso ou magnífico
- 輝きを放つ (kagayaki o hanatsu) - Emitir brilho
Palavras relacionadas
Romaji: kagayaku
Kana: かがやく
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: brilhar; reluzir; cintilar
Significado em Inglês: to shine;to glitter;to sparkle
Definição: Para brilhar intensamente. Deve ser brilhante. Parece animado e maravilhoso.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (輝く) kagayaku
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (輝く) kagayaku:
Frases de Exemplo - (輝く) kagayaku
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Ten ten to hoshi ga kagayaku yozora ga utsukushii desu
A noite com estrelas brilhando pontilhadas é linda.
O céu noturno onde a estrela brilha é linda.
- 点々と - Pontilhado
- 星が - Estrelas
- 輝く - Brilhando
- 夜空が - Céu noturno
- 美しいです - Lindo
Kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
O céu estrelado brilhante é lindo.
O céu estrelado brilhante é lindo.
- 輝く - brilhante
- 星空 - céu estrelado
- が - partícula de sujeito
- 美しい - bonito
- です - verbo ser/estar no presente
Inabikari ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
A noite em que os relâmpagos brilham é linda.
O céu noturno onde o brilho brilha é lindo.
- 稲光 (inabikari) - relâmpago
- が (ga) - partícula de sujeito
- 輝く (kagayaku) - brilhar
- 夜空 (yozora) - céu noturno
- は (wa) - partícula de tópico
- 美しい (utsukushii) - bonito
- です (desu) - verbo ser/estar
Hoshi ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
A noite estrelada brilhante é linda.
O céu noturno onde a estrela brilha é linda.
- 星が輝く - hoshi ga kagayaku- as estrelas brilham
- 夜空 - yozora- céu noturno
- は - wa- partícula de tópico
- 美しい - utsukushii- bonito, lindo
- です - desu- verbo ser/estar na forma educada
Yakusha wa butai de kagayaku
Os atores brilham no palco.
Os atores brilham no palco.
- 役者 - ator/atrizes
- は - partícula de tópico
- 舞台 - palco
- で - partícula de localização
- 輝く - brilhar
Mikazuki ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
A noite em que a lua crescente brilha é linda.
O céu noturno onde a lua crescente brilha é linda.
- 三日月 - significa "lua crescente" e é representada pelo ideograma 三日月.
- が - partícula gramatical que indica o sujeito da frase, neste caso, "lua crescente".
- 輝く - verbo que significa "brilhar" e é representado pelo ideograma 輝く.
- 夜空 - significa "céu noturno" e é representado pelos ideogramas 夜空.
- は - partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, "céu noturno".
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" e é representado pelo ideograma 美しい.
- です - verbo auxiliar que indica a forma educada da frase.
Pikapika kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
O céu estrelado brilhante é lindo.
- ぴかぴか - brilhante, cintilante
- 輝く - brilhar, reluzir
- 星空 - céu estrelado
- 美しい - bonito, lindo
- です - verbo "ser" no presente
Kanojo wa taiyō no yō ni kagayaku to tatoerareru
Ela é comparada a um sol brilhante.
Ela é comparada a brilhar como o sol.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - partícula de tópico
- 太陽 (taiyou) - sol
- の (no) - partícula possessiva
- ように (you ni) - como, semelhante a
- 輝く (kagayaku) - brilhar
- と (to) - partícula de citação
- 例えられる (tatoerareru) - ser comparado, ser descrito como
Koukou to kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
O céu estrelado brilhante é lindo.
O céu estrelado e brilhante é lindo.
- 煌々と - brilhante, cintilante
- 輝く - brilhar, reluzir
- 星空 - céu estrelado
- が - partícula de sujeito
- 美しい - bonito, lindo
- です - verbo ser/estar no presente
Tenjou ni wa hoshi ga kagayaite iru
No teto
As estrelas estão brilhando no teto.
- 天井 (tenjou) - teto
- に (ni) - partícula que indica localização
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
- 星 (hoshi) - estrela
- が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase
- 輝いている (kagayaiteiru) - brilhando, presente contínuo do verbo kagayaku
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
