Übersetzung und Bedeutung von: 輝く - kagayaku

A palavra japonesa 輝く[かがやく] carrega um significado profundo e poético, frequentemente associado à ideia de brilho, esplendor e até mesmo realização pessoal. Se você está buscando entender melhor seu uso, tradução ou como ela aparece na cultura japonesa, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.

Significado e tradução de 輝く

輝く é um verbo que significa "brilhar", "reluzir" ou "resplandecer". Ele pode ser usado tanto para descrever objetos físicos, como o sol ou joias, quanto para expressar metáforas, como o sucesso de uma pessoa. A tradução mais comum em português é "brilhar", mas dependendo do contexto, pode ganhar nuances diferentes.

Uma característica interessante dessa palavra é sua versatilidade. Ela aparece em situações cotidianas, como ao descrever o brilho das estrelas, mas também em contextos mais abstratos, como quando alguém diz que um atleta "輝いた" (brilhou) durante uma competição. Essa dualidade faz com que seja uma palavra muito expressiva.

Origem e escrita do kanji 輝

O kanji 輝 é composto por dois elementos principais: 光 (luz) e 軍 (exército). Apesar da associação curiosa com "exército", acredita-se que o radical 軍 aqui representa mais uma ideia de "união" ou "força", combinando-se com "luz" para formar o conceito de "brilho intenso". Essa interpretação é baseada em fontes como o Kanjigen e o Kangorin, dicionários especializados em kanji.

Vale destacar que 輝く é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Por exemplo, na forma negativa, vira 輝かない (kagayakanai). Saber isso ajuda na hora de formar frases corretamente, especialmente para quem está começando a estudar japonês.

Kulturelle Nutzung und Häufigkeit in Japan

No Japão, 輝く é uma palavra com forte apelo emocional. Ela aparece frequentemente em músicas, discursos motivacionais e até em nomes de pessoas, como Kagayaki (輝き), que significa "brilho". Sua presença na mídia e na literatura reforça sua importância como um termo que vai além do significado literal.

Uma curiosidade interessante é que essa palavra também é usada em contextos de superação. Por exemplo, quando alguém supera dificuldades e se destaca, é comum dizer que essa pessoa "輝いた". Essa associação com conquistas pessoais faz com que seja uma expressão muito positiva e inspiradora.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 輝ける (kiga keru) - Fähig zu strahlen
  • 光る (hikaru) - Leuchten, Licht ausstrahlen
  • 煌めく (kirameku) - Glimmern auf funkelnde Weise, blitzen
  • 輝かしい (kagayakashi) - Glänzend, strahlend; verwendet, um etwas zu beschreiben, das glorreich oder prächtig ist.
  • 輝きを放つ (kagayaki o hanatsu) - Ausstrahlen

Verwandte Wörter

青い

aoi

Blau; blass; Grün; Grün; unerfahren

眩しい

mabushii

prächtig; strahlend

hikari

Licht

光る

hikaru

scheinen; glänzen; Sei brillant

映える

haeru

scheinen; Sieht attraktiv aus; stutzen

丁々

toutou

widersprüchliche Schwerter; die Bäume niederschlagen; Eine Axt spielen

照り返す

terikaesu

reflektieren; zu überprüfen

照る

teru

leuchten

冴える

saeru

klar sein; gelassen werden; frieren; in der Lage sein

光沢

koutaku

scheinen; Polieren; Leuchter; glänzendes Finish (von Fotos)

輝く

Romaji: kagayaku
Kana: かがやく
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: brilhar; reluzir; cintilar

Bedeutung auf Englisch: to shine;to glitter;to sparkle

Definition: Um brilho intenso. Deve ser brilhante. Parece animado e maravilhoso.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (輝く) kagayaku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (輝く) kagayaku:

Beispielsätze - (輝く) kagayaku

Siehe unten einige Beispielsätze:

点々と星が輝く夜空が美しいです。

Ten ten to hoshi ga kagayaku yozora ga utsukushii desu

Die Nacht mit den leuchtenden Sternen ist wunderschön.

Der Nachthimmel, an dem der Stern scheint, ist wunderschön.

  • 点々と - Pontilhado
  • 星が - Sterne
  • 輝く - leuchtenden
  • 夜空が - Nachtlicher Himmel
  • 美しいです - ziemlich
輝く星空が美しいです。

Kagayaku hoshizora ga utsukushii desu

Der helle Sternenhimmel ist wunderschön.

Der helle Sternenhimmel ist wunderschön.

  • 輝く - strahlend
  • 星空 - Sternenhimmel
  • が - Subjektpartikel
  • 美しい - schön
  • です - Verbo sein no presente.
稲光が輝く夜空は美しいです。

Inabikari ga kagayaku yozora wa utsukushii desu

Die Nacht, in der Blitz glänzen, ist wunderschön.

Der Nachthimmel, an dem der Glanz glänzt, ist wunderschön.

  • 稲光 (inabikari) - Blitz
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 輝く (kagayaku) - leuchten
  • 夜空 (yozora) - Nachtlicher Himmel
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 美しい (utsukushii) - schön
  • です (desu) - Verbo ser/estar
星が輝く夜空は美しいです。

Hoshi ga kagayaku yozora wa utsukushii desu

Die helle Sternennacht ist wunderschön.

Der Nachthimmel, an dem der Stern scheint, ist wunderschön.

  • 星が輝く - hoshi ga kagayaku- die Sterne leuchten
  • 夜空 - yozora- Nachtlicher Himmel
  • は - wa- Themenpartikel
  • 美しい - utsukushii- Schön
  • です - Desu- Verbo sein in höflicher Form.
役者は舞台で輝く。

Yakusha wa butai de kagayaku

Die Schauspieler glänzen auf der Bühne.

Die Schauspieler glänzen auf der Bühne.

  • 役者 - ator/atrizes
  • は - Themenpartikel
  • 舞台 - palco
  • で - Ortungsteilchen
  • 輝く - leuchten
三日月が輝く夜空は美しいです。

Mikazuki ga kagayaku yozora wa utsukushii desu

Die Nacht, in der Halbmond glänzt, ist wunderschön.

Der Nachthimmel, an dem der Halbmond glänzt, ist wunderschön.

  • 三日月 - Das bedeutet "Zunehmender Mond" und wird durch das Ideogramm 三日月 dargestellt.
  • が - Prädikativer Substantivsatz, der das Subjekt des Satzes, in diesem Fall "wachsender Mond", angibt.
  • 輝く - Verb, das „leuchten“ bedeutet und durch das Ideogramm 輝く dargestellt wird.
  • 夜空 - es bedeutet "Nacht Himmel" und wird durch die Ideogramme 夜空 dargestellt.
  • は - grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Nachtgestirn"
  • 美しい - Adjektiv, das "schön" bedeutet und durch das Ideogramm 美しい dargestellt wird.
  • です - Hilfsverb, das die höfliche Form des Satzes anzeigt.
ぴかぴか輝く星空が美しいです。

Pikapika kagayaku hoshizora ga utsukushii desu

Der helle Sternenhimmel ist wunderschön.

  • ぴかぴか - glänzend, funkelnd
  • 輝く - glänzen, leuchten
  • 星空 - Sternenhimmel
  • 美しい - Schön
  • です - Verb "to be" im Präsens
彼女は太陽のように輝くと例えられる。

Kanojo wa taiyō no yō ni kagayaku to tatoerareru

Es wird mit einer hellen Sonne verglichen.

Es wird mit Glanz wie die Sonne verglichen.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 太陽 (taiyou) - Sonne
  • の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
  • ように (you ni) - Wie, ähnlich wie
  • 輝く (kagayaku) - leuchten
  • と (to) - Zitatartikel
  • 例えられる (tatoerareru) - verglichen werden, beschrieben werden als
煌々と輝く星空が美しいです。

Koukou to kagayaku hoshizora ga utsukushii desu

Der helle Sternenhimmel ist wunderschön.

Der sternenklare und helle Himmel ist wunderschön.

  • 煌々と - glänzend, funkelnd
  • 輝く - glänzen, leuchten
  • 星空 - Sternenhimmel
  • が - Subjektpartikel
  • 美しい - Schön
  • です - Verbo sein no presente.
天井には星が輝いている。

Tenjou ni wa hoshi ga kagayaite iru

An der Decke

An der Decke leuchten die Sterne.

  • 天井 (tenjou) - Decke
  • に (ni) - Partikel, die den Standort angibt
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 星 (hoshi) - Stern
  • が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 輝いている (kagayaiteiru) - glänzend, Gegenwartspartizip des Verbs kagayaku

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

枯れる

kareru

verdorren; sterben (Pflanze); explodieren (Pflanze)

受け付ける

uketsukeru

Akzeptiert werden; (eine Bewerbung) erhalten

零れる

koboreru

Überlauf; zu arm

検討

kentou

Rücksichtnahme; Prüfung; Untersuchung; lernen; Prüfung

有る

aru

sein; haben

輝く