번역 및 의미: 輝く - kagayaku

A palavra japonesa 輝く[かがやく] carrega um significado profundo e poético, frequentemente associado à ideia de brilho, esplendor e até mesmo realização pessoal. Se você está buscando entender melhor seu uso, tradução ou como ela aparece na cultura japonesa, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.

Significado e tradução de 輝く

輝く é um verbo que significa "brilhar", "reluzir" ou "resplandecer". Ele pode ser usado tanto para descrever objetos físicos, como o sol ou joias, quanto para expressar metáforas, como o sucesso de uma pessoa. A tradução mais comum em português é "brilhar", mas dependendo do contexto, pode ganhar nuances diferentes.

Uma característica interessante dessa palavra é sua versatilidade. Ela aparece em situações cotidianas, como ao descrever o brilho das estrelas, mas também em contextos mais abstratos, como quando alguém diz que um atleta "輝いた" (brilhou) durante uma competição. Essa dualidade faz com que seja uma palavra muito expressiva.

Origem e escrita do kanji 輝

O kanji 輝 é composto por dois elementos principais: 光 (luz) e 軍 (exército). Apesar da associação curiosa com "exército", acredita-se que o radical 軍 aqui representa mais uma ideia de "união" ou "força", combinando-se com "luz" para formar o conceito de "brilho intenso". Essa interpretação é baseada em fontes como o Kanjigen e o Kangorin, dicionários especializados em kanji.

Vale destacar que 輝く é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Por exemplo, na forma negativa, vira 輝かない (kagayakanai). Saber isso ajuda na hora de formar frases corretamente, especialmente para quem está começando a estudar japonês.

일본의 문화적 사용과 빈도

No Japão, 輝く é uma palavra com forte apelo emocional. Ela aparece frequentemente em músicas, discursos motivacionais e até em nomes de pessoas, como Kagayaki (輝き), que significa "brilho". Sua presença na mídia e na literatura reforça sua importância como um termo que vai além do significado literal.

Uma curiosidade interessante é que essa palavra também é usada em contextos de superação. Por exemplo, quando alguém supera dificuldades e se destaca, é comum dizer que essa pessoa "輝いた". Essa associação com conquistas pessoais faz com que seja uma expressão muito positiva e inspiradora.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 輝ける (kiga keru) - 빛날 수 있는
  • 光る (hikaru) - 빛나고, 빛을 발하다
  • 煌めく (kirameku) - 반짝반짝 빛나다, 깜빡이다
  • 輝かしい (kagayakashi) - 빛나는, 찬란한; 영광스럽거나 웅장한 것을 묘사하는 데 사용됨
  • 輝きを放つ (kagayaki o hanatsu) - 빛을 발산하다

연관된 단어

青い

aoi

파란색; 창백한; 녹색; 녹색; 미숙한

眩しい

mabushii

아주 멋진; 광점

hikari

光る

hikaru

빛나는; 번득임; 훌륭합니다

映える

haeru

빛나는; 매력적으로 보입니다. 아름다워 보이다

丁々

toutou

상충되는 칼; 나무를 쓰러 뜨리는 것; 도끼를 연주합니다

照り返す

terikaesu

반영하다; 검토

照る

teru

빛나는

冴える

saeru

명확하게; 고요하다; 추워서; 할 수있다

光沢

koutaku

빛나는; 광택; 샹들리에; 밝은 마감 (사진)

輝く

Romaji: kagayaku
Kana: かがやく
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 빛나는; 번득임; 불꽃

영어로의 의미: to shine;to glitter;to sparkle

정의: 반짝이려면 환해야 합니다. 눈부시게해야 합니다. 즐거우면서 멋진 느낌이 들어야 합니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (輝く) kagayaku

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (輝く) kagayaku:

예문 - (輝く) kagayaku

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

点々と星が輝く夜空が美しいです。

Ten ten to hoshi ga kagayaku yozora ga utsukushii desu

별이 빛나는 밤은 아름답습니다.

별이 빛나는 밤하늘이 아름답습니다.

  • 点々と - 점선
  • 星が -
  • 輝く - 빛나는
  • 夜空が - 야간 하늘
  • 美しいです - 화려한
輝く星空が美しいです。

Kagayaku hoshizora ga utsukushii desu

밝은 별이 빛나는 하늘은 아름답습니다.

밝은 별이 빛나는 하늘은 아름답습니다.

  • 輝く - 선명한
  • 星空 - 별이 빛나는 하늘
  • が - 주어 부위 조각
  • 美しい - 예쁘다
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
稲光が輝く夜空は美しいです。

Inabikari ga kagayaku yozora wa utsukushii desu

번개 빛이 아름답습니다.

빛이 빛나는 밤하늘은 아름답습니다.

  • 稲光 (inabikari) - 번개
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 輝く (kagayaku) - 빛나는
  • 夜空 (yozora) - 야간 하늘
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 美しい (utsukushii) - 예쁘다
  • です (desu) - 동사 "ser/estar"
星が輝く夜空は美しいです。

Hoshi ga kagayaku yozora wa utsukushii desu

밝은 별이 빛나는 밤은 아름답습니다.

별이 빛나는 밤하늘이 아름답습니다.

  • 星が輝く - hoshi ga kagayaku- 별이 빛난다
  • 夜空 - 요조라- 야간 하늘
  • は - wa- 주제 파티클
  • 美しい - utsukushii- 예쁜
  • です - 데스- 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
役者は舞台で輝く。

Yakusha wa butai de kagayaku

배우들이 무대에서 빛납니다.

배우들이 무대에서 빛납니다.

  • 役者 - 배우들
  • は - 주제 파티클
  • 舞台 - 무대
  • で - 위치 정보
  • 輝く - 빛나는
三日月が輝く夜空は美しいです。

Mikazuki ga kagayaku yozora wa utsukushii desu

초승달이 빛나는 밤은 아름답습니다.

초승달이 빛나는 밤하늘이 아름답습니다.

  • 三日月 - 초승달을 의미, 三日月(미카즈키)로 표현됨
  • が - 문장의 주어를 나타내는 문법적 입자(이 경우 "초승달")입니다.
  • 輝く - 동사는 '빛나다'를 의미하며 표의 문자 輝く로 표시됩니다.
  • 夜空 - 는 '밤하늘'을 의미하며 표의문자 夜空으로 표시됩니다.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호, 이 경우 "밤하늘".
  • 美しい - 형용사는 '아름답다'를 의미하며 표의 문자 美しい로 표시됩니다.
  • です - 공손한 문장 형태를 나타내는 보조 동사.
ぴかぴか輝く星空が美しいです。

Pikapika kagayaku hoshizora ga utsukushii desu

밝은 별이 빛나는 하늘은 아름답습니다.

  • ぴかぴか - 찬란한, 반짝이는
  • 輝く - 빛나다, 빛을 내다
  • 星空 - 별이 빛나는 하늘
  • 美しい - 예쁜
  • です - 현재형 "이다" 동사
彼女は太陽のように輝くと例えられる。

Kanojo wa taiyō no yō ni kagayaku to tatoerareru

그녀는 밝은 태양에 비유됩니다.

그녀는 태양처럼 빛나는 것에 비유됩니다.

  • 彼女 (kanojo) - 그녀
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 太陽 (taiyou) - 태양
  • の (no) - 소유 부정사
  • ように (you ni) - 처럼
  • 輝く (kagayaku) - 빛나는
  • と (to) - 인용 주소록
  • 例えられる (tatoerareru) - 비교되고, ~로 묘사되는 것과 같습니다.
煌々と輝く星空が美しいです。

Koukou to kagayaku hoshizora ga utsukushii desu

밝은 별이 빛나는 하늘은 아름답습니다.

별이 많고 밝은 하늘은 아름답습니다.

  • 煌々と - 찬란한, 반짝이는
  • 輝く - 빛나다, 빛을 내다
  • 星空 - 별이 빛나는 하늘
  • が - 주어 부위 조각
  • 美しい - 예쁜
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
天井には星が輝いている。

Tenjou ni wa hoshi ga kagayaite iru

천장에

별들이 천장에 빛나고 있습니다.

  • 天井 (tenjou) - 천장
  • に (ni) - 위치를 나타내는 입자
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 星 (hoshi) -
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • 輝いている (kagayaiteiru) - 빛나는, kagayaku 동사의 현재 분사
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

兼ねる

kaneru

홀드(위치); 제공하다; 무능하다; 자신의 능력을 넘어서는 것; 일치시키다; 사용; 그럴 순 없어; 주저하는

追い付く

oitsuku

능가; 도달 (누군가)

押し寄せる

oshiyoseru

옆으로 밀어 넣으십시오. 진전

降りる

oriru

하차(예: 버스), 하차, 하산(예: 산)

断る

kotowaru

거부; 알리다; 실례합니다; 거절하다

輝く