번역 및 의미: 輝く - kagayaku
A palavra japonesa 輝く[かがやく] carrega um significado profundo e poético, frequentemente associado à ideia de brilho, esplendor e até mesmo realização pessoal. Se você está buscando entender melhor seu uso, tradução ou como ela aparece na cultura japonesa, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.
Significado e tradução de 輝く
輝く é um verbo que significa "brilhar", "reluzir" ou "resplandecer". Ele pode ser usado tanto para descrever objetos físicos, como o sol ou joias, quanto para expressar metáforas, como o sucesso de uma pessoa. A tradução mais comum em português é "brilhar", mas dependendo do contexto, pode ganhar nuances diferentes.
Uma característica interessante dessa palavra é sua versatilidade. Ela aparece em situações cotidianas, como ao descrever o brilho das estrelas, mas também em contextos mais abstratos, como quando alguém diz que um atleta "輝いた" (brilhou) durante uma competição. Essa dualidade faz com que seja uma palavra muito expressiva.
Origem e escrita do kanji 輝
O kanji 輝 é composto por dois elementos principais: 光 (luz) e 軍 (exército). Apesar da associação curiosa com "exército", acredita-se que o radical 軍 aqui representa mais uma ideia de "união" ou "força", combinando-se com "luz" para formar o conceito de "brilho intenso". Essa interpretação é baseada em fontes como o Kanjigen e o Kangorin, dicionários especializados em kanji.
Vale destacar que 輝く é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Por exemplo, na forma negativa, vira 輝かない (kagayakanai). Saber isso ajuda na hora de formar frases corretamente, especialmente para quem está começando a estudar japonês.
일본의 문화적 사용과 빈도
No Japão, 輝く é uma palavra com forte apelo emocional. Ela aparece frequentemente em músicas, discursos motivacionais e até em nomes de pessoas, como Kagayaki (輝き), que significa "brilho". Sua presença na mídia e na literatura reforça sua importância como um termo que vai além do significado literal.
Uma curiosidade interessante é que essa palavra também é usada em contextos de superação. Por exemplo, quando alguém supera dificuldades e se destaca, é comum dizer que essa pessoa "輝いた". Essa associação com conquistas pessoais faz com que seja uma expressão muito positiva e inspiradora.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 輝ける (kiga keru) - 빛날 수 있는
- 光る (hikaru) - 빛나고, 빛을 발하다
- 煌めく (kirameku) - 반짝반짝 빛나다, 깜빡이다
- 輝かしい (kagayakashi) - 빛나는, 찬란한; 영광스럽거나 웅장한 것을 묘사하는 데 사용됨
- 輝きを放つ (kagayaki o hanatsu) - 빛을 발산하다
일본어로 쓰는 방법 - (輝く) kagayaku
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (輝く) kagayaku:
예문 - (輝く) kagayaku
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Ten ten to hoshi ga kagayaku yozora ga utsukushii desu
별이 빛나는 밤은 아름답습니다.
별이 빛나는 밤하늘이 아름답습니다.
- 点々と - 점선
- 星が - 별
- 輝く - 빛나는
- 夜空が - 야간 하늘
- 美しいです - 화려한
Kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
밝은 별이 빛나는 하늘은 아름답습니다.
밝은 별이 빛나는 하늘은 아름답습니다.
- 輝く - 선명한
- 星空 - 별이 빛나는 하늘
- が - 주어 부위 조각
- 美しい - 예쁘다
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Inabikari ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
번개 빛이 아름답습니다.
빛이 빛나는 밤하늘은 아름답습니다.
- 稲光 (inabikari) - 번개
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 輝く (kagayaku) - 빛나는
- 夜空 (yozora) - 야간 하늘
- は (wa) - 주제 파티클
- 美しい (utsukushii) - 예쁘다
- です (desu) - 동사 "ser/estar"
Hoshi ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
밝은 별이 빛나는 밤은 아름답습니다.
별이 빛나는 밤하늘이 아름답습니다.
- 星が輝く - hoshi ga kagayaku- 별이 빛난다
- 夜空 - 요조라- 야간 하늘
- は - wa- 주제 파티클
- 美しい - utsukushii- 예쁜
- です - 데스- 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Yakusha wa butai de kagayaku
배우들이 무대에서 빛납니다.
배우들이 무대에서 빛납니다.
- 役者 - 배우들
- は - 주제 파티클
- 舞台 - 무대
- で - 위치 정보
- 輝く - 빛나는
Mikazuki ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
초승달이 빛나는 밤은 아름답습니다.
초승달이 빛나는 밤하늘이 아름답습니다.
- 三日月 - 초승달을 의미, 三日月(미카즈키)로 표현됨
- が - 문장의 주어를 나타내는 문법적 입자(이 경우 "초승달")입니다.
- 輝く - 동사는 '빛나다'를 의미하며 표의 문자 輝く로 표시됩니다.
- 夜空 - 는 '밤하늘'을 의미하며 표의문자 夜空으로 표시됩니다.
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호, 이 경우 "밤하늘".
- 美しい - 형용사는 '아름답다'를 의미하며 표의 문자 美しい로 표시됩니다.
- です - 공손한 문장 형태를 나타내는 보조 동사.
Pikapika kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
밝은 별이 빛나는 하늘은 아름답습니다.
- ぴかぴか - 찬란한, 반짝이는
- 輝く - 빛나다, 빛을 내다
- 星空 - 별이 빛나는 하늘
- 美しい - 예쁜
- です - 현재형 "이다" 동사
Kanojo wa taiyō no yō ni kagayaku to tatoerareru
그녀는 밝은 태양에 비유됩니다.
그녀는 태양처럼 빛나는 것에 비유됩니다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- 太陽 (taiyou) - 태양
- の (no) - 소유 부정사
- ように (you ni) - 처럼
- 輝く (kagayaku) - 빛나는
- と (to) - 인용 주소록
- 例えられる (tatoerareru) - 비교되고, ~로 묘사되는 것과 같습니다.
Koukou to kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
밝은 별이 빛나는 하늘은 아름답습니다.
별이 많고 밝은 하늘은 아름답습니다.
- 煌々と - 찬란한, 반짝이는
- 輝く - 빛나다, 빛을 내다
- 星空 - 별이 빛나는 하늘
- が - 주어 부위 조각
- 美しい - 예쁜
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Tenjou ni wa hoshi ga kagayaite iru
천장에
별들이 천장에 빛나고 있습니다.
- 天井 (tenjou) - 천장
- に (ni) - 위치를 나타내는 입자
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 星 (hoshi) - 별
- が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 輝いている (kagayaiteiru) - 빛나는, kagayaku 동사의 현재 분사
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
