意味・辞書 : 表 - omote
A palavra japonesa 表[おもて] é um termo fascinante que carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como aplicá-la em frases, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Além disso, vamos mergulhar em aspectos culturais e dicas para memorizar essa palavra, sempre com base em fontes confiáveis.
Seja para estudantes de japonês ou curiosos sobre a língua, entender 表[おもて] vai além da simples tradução. Ela está ligada a conceitos como "superfície", "frente" e até mesmo a ideia de "aparência" em certos contextos. Aqui, você descobrirá como essa palavra é usada no Japão, sua frequência no idioma e até exemplos que podem ajudar no seu aprendizado.
Significado e usos de 表[おもて]
O termo 表[おもて] pode ser traduzido como "frente", "superfície" ou "parte externa", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado para se referir ao lado visível ou principal de algo, como a capa de um livro (本の表) ou a fachada de um prédio. Em contraste, seu oposto, 裏[うら], significa "verso" ou "parte de trás".
Além do sentido físico, 表 também aparece em expressões que envolvem aparência ou imagem pública. Por exemplo, 表向き[おもてむき] pode significar "oficialmente" ou "para o público", destacando a dualidade entre o que é mostrado e o que está oculto. Essa nuance é importante para entender a comunicação no Japão, onde a distinção entre público e privado é valorizada.
Origem e escrita do kanji 表
O kanji 表 é composto pelos radicais 衣 (roupa) e 毛 (pelo), sugerindo uma ideia de "cobertura" ou "revestimento". Segundo o dicionário Kangorin, seu significado original está ligado à parte externa de algo, como a superfície de um tecido. Com o tempo, passou a abranger conceitos mais abstratos, como "expressar" ou "manifestar".
Na escrita, é importante notar que 表 também pode ser lido como ひょう em compostos, como 代表[だいひょう] (representante). Essa variação de leitura é comum em kanjis e reforça a necessidade de estudar o contexto para evitar erros. Para memorizar, uma dica é associar o radical 衣 a algo que "cobre" ou "mostra", como uma roupa que veste uma superfície.
表[おもて] na cultura japonesa
No Japão, a palavra 表 está intimamente ligada ao conceito de おもてなし (omotenashi), a famosa hospitalidade japonesa que significa "cuidar do outro sem segundas intenções". Aqui, 表 representa a sinceridade e a atenção dedicada ao exterior, ou seja, ao hóspede. Esse uso reflete como a língua conecta termos concretos a valores culturais.
Outro exemplo interessante é o uso de 表 em eventos públicos. Durante os Jogos Olímpicos de Tóquio em 2021, a expressão 表の顔[おもてのかお] (rosto público) foi frequentemente usada para descrever a imagem que o país queria transmitir ao mundo. Isso mostra como a palavra vai além do literal, entrando no campo da identidade coletiva.
Dicas para aprender e usar 表[おもて]
Para fixar o significado de 表, uma estratégia é criar associações visuais. Pense em algo com dois lados distintos, como uma moeda: 表 seria o lado "cara", enquanto 裏 seria "coroa". Essa imagem mental ajuda a diferenciar os termos em situações reais, como ao descrever objetos ou lugares.
Outra dica é praticar com frases cotidianas, como 表に出る[おもてにでる] (sair para a rua/aparecer em público) ou 表通り[おもてどおり] (rua principal). Ouvir essas expressões em dramas ou animes também reforça o aprendizado, já que o cérebro associa a palavra a contextos reais. O Suki Nihongo, como um dos melhores dicionários online, pode ser um aliado nessa busca por exemplos autênticos.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 表面 (Hyomen) - 表面
- 表示 (Hyouji) - 展示
- 表彰 (Hyou shou) - reconhecimento
- 表現 (Hyougen) - 表現
- 表情 (Hyoujou) - 表情
- 表紙 (Hyoushi) - Capa (de livro)
- 表示板 (Hyouji ban) - Placa de exibição
- 表示器 (Hyoujiki) - Dispositivo de exibição
- 表示装置 (Hyouji souji) - Equipamento de exibição
- 表示画面 (Hyouji gamen) - Tela de exibição
- 表示領域 (Hyouji ryouchi) - Área de exibição
- 表示位置 (Hyouji ichi) - Posição de exibição
- 表示方法 (Hyouji houhou) - Método de exibição
- 表示範囲 (Hyouji han'i) - Intervalo de exibição
- 表示文字 (Hyouji moji) - Texto de exibição
- 表示色 (Hyouji shiki) - Cor de exibição
- 表示速度 (Hyouji supiido) - Velocidade de exibição
- 表示精度 (Hyouji seido) - Precisão de exibição
- 表示機能 (Hyouji kinou) - Função de exibição
- 表示モード (Hyouji mo-do) - Modo de exibição
- 表示設定 (Hyouji settei) - Configuração de exibição
- 表示デバイス (Hyouji debaisu) - Dispositivo de exibição
- 表示回路 (Hyouji ka circuit) - Circuito de exibição
- 表示器具 (Hyouji kigu) - Instrumento de exibição
- 表示器面 (Hyoujiki men) - Superfície do dispositivo de exibição
- 表示器部 (Hyoujiki bu) - Parte do dispositivo de exibição
- 表示器系 (Hyoujiki kei) - Sistema do dispositivo de exibição
- 表示器用 (Hyoujiki you) - Usado para dispositivo de exibição
- 表示器制御 (Hyoujiki seigyo) - Controle do dispositivo de exibição
- 表示器表示 (Hyoujiki hyouji) - Exibição do dispositivo de exibição
- 表示器表示部 (Hyoujiki hyouji bu) - Parte de exibição do dispositivo de exibição
- 表示器表示画面 (Hyoujiki hyouji gamen) - Tela de exibição do dispositivo de exibição
- 表示器表示領域 (Hyoujiki hyouji ryouchi) - Área de exibição do dispositivo de exibição
書き方 (表) omote
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (表) omote:
Sentences (表) omote
以下のいくつかの例文を参照してください。
Hitokoto de wa iiarawasenai.
一言では言い表せない。
言葉にするのは難しい。
- 一言 (ひとこと) - 一言、短い表現
- で - 何かが行われる方法や手段を示す粒子
- ハ - 文のトピックを示す粒子
- 言い表せない (いいあらわせない) - 表現できない、描写できない
Iyaiya to shita hyōjō o shite iru
彼らは不機嫌そうな表情をしている。
She has a bad expression.
- 厭々とした - 「嫌悪感」または「退屈している」ことを意味します。
- 表情 - 表情
- をしている - 進行中の行動を示す助詞であり、つまり「している」です。
Aizou wa hyouri ittai da
Love and hate are the same currency.
- 愛憎 - 愛憎
- は - コネクション粒子
- 表裏 - 両面
- 一体 - 統一性、完全性
- だ - 動詞「ある」の現在形
Bushu wa kanji no kōsei yōso o hyō shimasu
武州は漢字の構成要素を表します。
The radical represents the components of Kanji.
- 部首 - 「部首」(ぶしゅ)は日本語で「radical」を意味し、漢字(日本のイデオグラム)をその特徴や構成要素に基づいて分類するために使用されます。
- は - 文のテーマを示すトピックマーカー。
- 漢字 - それは「漢字」を意味し、中国から輸入され、日本語に適応されたイデオグラムを指します。
- の - 所有の粒子で、次に来るものが所有者またはオブジェクトの構成要素であることを示す。
- 構成要素 - 「構成要素」を意味し、漢字を形成する特徴と部品を指します。
- を - 直接目的語を示す助詞で、次に来るのが文の直接目的語であることを示します。
- 表します - 「代表する」を意味し、漢字を構成する際に語根が行う行為を示す動詞です。
Gin'in wa kokumin no daihyō de aru
Members of parliament are representatives of the people.
Parliament is a representative of the people.
- 議員 - 日本語で「国会議員」を意味する
- は - 日本語のトピック助詞
- 国民 - は日本語で「人々」または「市民」を意味する。
- の - 日本語の所有の助詞
- 代表 - は日本語で「代表」を意味する
- である - 日本語での「する」の正式な形は「です」となります。
Hyōmen ga subarashii desu
The surface is smooth.
The surface is smooth.
- 表面 (hyōmen) - 表面
- が (ga) - 主語粒子
- 滑らか (nameraka) - ソフト、スムーズ、スライディング
- です (desu) - 動詞「ある」の現在形
Shokubutsu wa shizen no utsukushisa o hyōgen suru
Honeymoon is fun
Honeymoon is fun
- 植物 (shokubutsu) - planta
- は (wa) - トピックの助詞
- 自然 (shizen) - Natureza
- の (no) - 所有権文章
- 美しさ (utsukushisa) - Beleza
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 表現する (hyougen suru) - 表現する
Sousaku wa jiyuu na hyougen desu
創作は自由な表現です。
Creation is a freedom of expression.
- 創作 (sousaku) - 創造、生産
- は (wa) - トピックの助詞
- 自由 (jiyuu) - liberdade
- な (na) - 前に来る形容詞を強調する助詞
- 表現 (hyougen) - 表現、表現
- です (desu) - ある」「いる」の丁寧な言い方
Kono hon no hyōshi wa utsukushii desu
The cover of this book is beautiful.
The cover of this book is beautiful.
- この - この
- 本 - "本 "を意味する名詞
- の - 本の (ほんの)
- 表紙 - 本のカバー
- は - 文のトピックを示す助詞、ここでは「カバー」。
- 美しい - 美しい
- です - 主語の状態や質を示す連結動詞。
Guramu wa omosa o hyōsu tanshi desu
Gram is a unit of measurement of weight.
Gram is a unit that represents weight.
- グラム - "グラス"
- は - 日本語のトピック助詞
- 重さ - 重さ (おもさ)
- を - 日本語の目的助詞
- 表す - "表す" (あらわす)
- 単位 - ユニット
- です - 日本語での「ある」または「いる」動詞は、文が肯定的であることを示します。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
