Tradução e Significado de: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
私[あたし]の語源と起源
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
現代日本語における使い方と人気
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
記憶し、応用するためのヒント
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- わたし (watashi) - 私
- 僕 (boku) - 私は (中性的に使う、通常男性による)
- 俺 (ore) - 私(カジュアルな男性形)
- 自分 (jibun) - 私 (反射的な形)
- あたし (atashi) - 私 (女性として、カジュアル)
- うち (uchi) - 私 (女性用、いくつかの地域での口語)
- わたくし (watakushi) - 私は (formal)
- おれ (ore) - 俺 (おれ)
- おいら (oira) - 私(カジュアルな使い方、友達やグループのコンテキストでよく使われる)
- わし (washi) - 私(地域の使い方、一般的に年配の男性によって使われる)
- あたい (atai) - 私は
- あたくし (atakushi) - 私 (女性、正式)
- じぶん (jibun) - 私 (じぶん)
- てまえ (temae) - 私(一般的に正式な状況で自分を指すための表現)
- うちら (uchira) - 私たち (わたしたち)
- がくせい (gakusei) - 学生
- がくしゃ (gakusha) - 研究者、調査者
- がくちょう (gakuchou) - 学術ディレクター
- がくれき (gakureki) - 学業成績証明書
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - アカデミックスペシャリスト
- がくぶ (gakubu) - 大学、学部
- がくほう (gakuha) - 学術的な指導
- がくしゅう (gakushuu) - 学習、勉強
- がくしょく (gakushoku) - 学校給食、生徒のための食事
- がくしょう (gakushou) - 学術的な認識、賞
- がくそう (gakusou) - 学術コース、学習プラン
- がくもん (gakumon) - 知識の構築、アカデミー
- がくせん (gakusen) - 教育のライン、学問のライン
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: 私
Significado em Inglês: I (fem)
Definição: 自分のうち身を置く人。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
日本語での書き方について教えます。 (私) atashi
以下は、日本語で手書きで単語を書く方法のステップバイステップです。 (私) atashi:
Frases de Exemplo - (私) atashi
以下のいくつかの例文を参照してください。
Watashi wa taijuu wo hakarimasu
I weigh myself.
I measured weight.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
- 体重 (taijuu) - substantivo que significa "peso corporal"
- を (wo) - 文の直接目的語を示す粒子で、この場合は「体重」です。
- 計ります (hakarimasu) - 測る
Watashi wa puroguramingu ni uchikonde imasu
I'm focused on programming.
I'm into programming.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
- プログラミング (puroguramingu) - palavra em katakana que significa "programação"
- に (ni) - partícula que indica ação em direção a algo, neste caso "dedicação à programação"
- 打ち込んでいます (uchikondeimasu) - verbo que significa "estar dedicado a" ou "estar imerso em", conjugado no presente contínuo
Watashi wa kanojo no you na tsuyoi josei ni akogarete imasu
I admire strong women like her.
I long for a strong woman like her.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
- 彼女 (kanojo) - 彼女
- の (no) - 彼女の
- ような (youna) - 「のような」または「似たような」
- 強い (tsuyoi) - "強い "という意味の形容詞
- 女性 (josei) - 女性を意味する名詞
- に (ni) - 行為の対象を示す助詞、この場合は「へ」
- 憧れています (akogareteimasu) - 尊敬する (そんけいする)
Watashi wa makimono wo maku no ga tokui desu
I am skilled at rolling parchment.
I'm good at winding rollers.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
- 巻物 (makimono) - 巻物
- を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞、この場合は「巻物」
- 巻く (maku) - 巻く
- のが (noga) - 名詞の主語の役割を示す助詞、この場合は「enrolar」。
- 得意 (tokui) - 優れた
- です (desu) - 丁寧で肯定的な文の形を示す助動詞
Watashi wa shūshoku katsudōchū desu
I'm looking for a job.
I'm looking for a job.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
- 就職 (shūshoku) - "仕事 "を意味する名詞
- 活動 (katsudō) - "活動 "を意味する名詞
- 中 (chū) - の最中」、この場合は「仕事を探している最中」。
- です (desu) - 「です」
Watashi wa iyana kibun desu
I have an unpleasant feeling.
I feel bad.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
- 嫌な (iya na) - 不快な
- 気分 (kibun) - 気分
- です (desu) - 「です」
Watashi wa daigaku de chōkō suru koto ga suki desu
I like attending lectures at university.
I like listening to college.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
- 大学 (daigaku) - 大学
- で (de) - 行為が行われる場所を示す粒子、ここでは「大学で」。
- 聴講する (choukou suru) - 聴講生として授業を受ける
- こと (koto) - アクションまたはイベントを示す名詞
- が (ga) - 文の主語を示す助詞であり、この場合は「履修せずに授業を受ける」です。
- 好き (suki) - "好き "を意味する形容詞
- です (desu) - 形式を示すつなぎの動詞
Watashi wa mainichi ie wo haku
I sweep the house every day.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
- 毎日 (mainichi) - "毎日 "を意味する副詞
- 家 (ie) - "家 "を意味する名詞
- を (wo) - 文の直接の目的語を示す助詞、この場合は「家」
- 掃く (haku) - 「掃除する」を意味する動詞、現在肯定形で活用
Watashi wa Tokyo ni sumu nde imasu
I live in Tokyo.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
- 東京 (Tōkyō) - 東京の街の名前
- に (ni) - 場所を示す粒子、この場合は「em」
- 住んでいます (sunde imasu) - 「現在進行形の丁寧な形での「住む」という意味の動詞」
Watashi wa Nihon ni taizai suru yotei desu
I have plans to stay in Japan.
I intend to stay in Japan.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
- 日本 (nihon) - 日本を意味する名詞
- に (ni) - 目的地または場所を示す助詞、この場合は「日本国内」
- 滞在する (taizai suru) - 「留まる」または「残る」を意味する動詞
- 予定 (yotei) - "計画 "または "プログラム "を意味する名詞
- です (desu) - 形式的で現在時制の文を示す連結動詞
Outras Palavras do tipo: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞