Traduzione e significato di: 私 - atashi

Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola Io e si è chiesto: perché ci sono così tanti modi per dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, o pittogramma i kanji, come vengono usati nella vita quotidiana e anche suggerimenti per memorizzarli. Se vuoi capire l origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!

Nel maggiore dizionario giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e persino curiosità che vanno oltre il livello base. Qui, sveleremo dal tracciato del kanji fino al motivo per cui Io è più morbida di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!

Etimologia e Origine di 私[あたし]

la parola Io c'è una storia interessante. Originalmente, il kanji era scritto come Io, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia è stata modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino ad arrivare al Io che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza giapponese ad accorciare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.

Il kanji in sé è composto dal radicale (ear of rice) e (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, Io trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da io I'm sorry, but I can't fulfill that request. io. Se hai già sentito una persona femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!

Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno

Mentre io è neutro e può essere utilizzato da chiunque in situazioni formali, Io è quasi esclusivamente femminile e suona più casual. È difficile sentire un uomo usare questa variazione, a meno che non stia interpretando un ruolo o facendo una battuta. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne la scelgono proprio per trasmettere un'immagine più rilassata.

È importante ricordare che, sebbene comune, Io non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con i superiori. In questi casi, il classico io ancora domina. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola — è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!

Consigli per Memorizzare e Applicare

Per fissare Io, prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "Io, ieri ho visto un film!" ("Ieri ho visto un film!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcard su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che utilizzano questa espressione.

E che ne dici di un gioco di parole per non dimenticare mai? Pensa a "Non sono io" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare Io a meno che tu non stia interpretando qualcosa — altrimenti, potrebbe suonare strano per i nativi. Donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • わたし (watashi) - Io
  • 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
  • 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
  • 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
  • あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
  • うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
  • わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
  • おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
  • おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
  • わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
  • あたい (atai) - Io
  • あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
  • じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
  • てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
  • うちら (uchira) - Noi (informale)
  • がくせい (gakusei) - Studente
  • がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
  • がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
  • がくれき (gakureki) - Storico accademico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
  • がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
  • がくほう (gakuha) - Direzione accademica
  • がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
  • がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
  • がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
  • がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
  • がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
  • がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica

Parole correlate

私用

shiyou

uso personale; affari privati

私立

shiritsu

Privato (istituto)

私有

shiyuu

Proprietà privata

私物

shibutsu

proprietà privata; effetti personali

私鉄

shitetsu

Ferrovia privata

アワー

awa-

ora

我々

wareware

noi

waga

Mio; Nostro

率直

sochoku

franchezza; sincerità; abbazia

shimobe

Conservante; servo di Dio)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Io

Significato in Inglese: I (fem)

Definizione: Qualcuno che si espone.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:

Frasi d'Esempio - (私) atashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は体重を計ります。

Watashi wa taijuu wo hakarimasu

Peso.

Ho misurato il peso.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 体重 (taijuu) - sostantivo che significa "peso corporeo"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "peso corporeo"
  • 計ります (hakarimasu) - verbo che significa "misurare"
私はプログラミングに打ち込んでいます。

Watashi wa puroguramingu ni uchikonde imasu

Sono concentrato sulla programmazione.

Mi occupo di programmazione.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • プログラミング (puroguramingu) - parola katakana che significa "programma"
  • に (ni) - particella che indica un'azione verso qualcosa, in questo caso "dedizione alla programmazione".
  • 打ち込んでいます (uchikondeimasu) - verbo che significa "dedicarsi a" o "immergersi in", coniugato al tempo presente continuo
私は彼女のような強い女性に憧れています。

Watashi wa kanojo no you na tsuyoi josei ni akogarete imasu

Ammiro donne forti come lei.

Desidero una donna forte come lei.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 彼女 (kanojo) - pronome personale che significa "lei"
  • の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "suo".
  • ような (youna) - espressione che significa "come" o "simile a".
  • 強い (tsuyoi) - aggettivo che significa "forte"
  • 女性 (josei) - sostantivo che significa "donna"
  • に (ni) - particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso "a".
  • 憧れています (akogareteimasu) - verbo che significa "ammirare" o "avere ammirazione per", coniugato al presente e al modo gentile
私は巻物を巻くのが得意です。

Watashi wa makimono wo maku no ga tokui desu

Sono abile a rotolare rotoli.

Sono bravo in rotoli tortuosi.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 巻物 (makimono) - Rolo de pergaminho
  • を (wo) - indicazione dell'oggetto diretto della frase, in questo caso "rotolo di pergamena"
  • 巻く (maku) - enrolar - arrolare
  • のが (noga) - particella che indica la funzione del soggetto nominale della frase, in questo caso "rotolare".
  • 得意 (tokui) - aggettivo che significa "essere bravo in"
  • です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma cortese e affermativa della frase
私は就職活動中です。

Watashi wa shūshoku katsudōchū desu

Sto cercando un lavoro.

Sto cercando un lavoro.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 就職 (shūshoku) - sostantivo che significa "lavoro"
  • 活動 (katsudō) - sostantivo che significa "attività"
  • 中 (chū) - suffisso che indica "in mezzo a", in questo caso "in mezzo a cercare lavoro"
  • です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma educata e formale del presente del verbo "essere/stare"
私は嫌な気分です。

Watashi wa iyana kibun desu

Ho una sensazione spiacevole.

Mi sento male.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 嫌な (iya na) - aggettivo che significa "sgradevole"
  • 気分 (kibun) - sostantivo che significa "stato d'animo"
  • です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma educata e formale del presente del verbo "essere/stare"
私は大学で聴講することが好きです。

Watashi wa daigaku de chōkō suru koto ga suki desu

Mi piace frequentare le lezioni universitarie.

Mi piace ascoltare il college.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 大学 (daigaku) - universidade
  • で (de) - particella che indica il luogo in cui avviene l'azione, in questo caso "all'università"
  • 聴講する (choukou suru) - verbo composto che significa "assistere a lezioni senza essere iscritto"
  • こと (koto) - Sostantivo che indica un'azione o un evento
  • が (ga) - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso "assistere a lezioni senza essere iscritto"
  • 好き (suki) - aggettivo che significa "piacere"
  • です (desu) - verbo di collegamento che indica la formalità nella frase
私は毎日家を掃く。

Watashi wa mainichi ie wo haku

Pulisco la casa ogni giorno.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias
  • 家 (ie) - sostantivo che significa "casa"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "casa"
  • 掃く (haku) - verbo che significa "pulire", coniugato al presente affermativo
私は東京に住んでいます。

Watashi wa Tokyo ni sumu nde imasu

Vivo a Tokyo.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 東京 (Tōkyō) - nome della città di Tokyo
  • に (ni) - particella che indica la posizione, in questo caso "in"
  • 住んでいます (sunde imasu) - Il verbo che significa "morare" al presente continuo educato è "abitando".
私は日本に滞在する予定です。

Watashi wa Nihon ni taizai suru yotei desu

Ho intenzione di rimanere in Giappone.

Ho intenzione di rimanere in Giappone.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 日本 (nihon) - Substantivo significa "Japão"
  • に (ni) - particella che indica la destinazione o la posizione, in questo caso "in Giappone"
  • 滞在する (taizai suru) - verbo che significa "restare" o "rimanere"
  • 予定 (yotei) - substantivo que significa "plano" ou "programação" - "piano"
  • です (desu) - verbo di collegamento che indica la formalità e il presente della frase
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo