번역 및 의미: 私 - atashi
일본어를 배우고 있다면 아마 이미 이 단어를 접했을 것입니다. 나[나] 그녀는 물었습니다: "왜 이 언어에는 '나'를 표현하는 다양한 형태가 존재할까?" 이러한 변주는 주로 여성에 의해 사용되며, 그것은 문화적 및 역사적 뉘앙스를 담고 있어 특별합니다. 이 기사에서는 그를 탐구할 것입니다. 어원, the 픽토그램 한자, 그것이 일상에서 어떻게 사용되는지와 기억하는 팁에 대해. 일본어를 이해하고 싶다면 원산지 이 표현이나 그것을 문장에서 적용하는 방법을 배워서 Anki로 공부하세요, 계속 읽어보세요!
가장 큰 일본어 사전인 Suki Nihongo에서는 글쓰기, 실용적인 예제 및 기본을 넘어선 재미있는 사실들에 대한 정보를 찾을 수 있습니다. 여기에서는 한자의 획순부터 시작하여 그 이유를 밝히겠습니다. あたし 보다 부드러운 1인칭 표현입니다. 왜 이 단어가 이렇게 인기가 있는지, 그리고 애니메이션 캐릭터처럼 보이지 않으면서 어떻게 사용하는지 알아보세요! 시작해 봅시다!
私[あたし]의 어원과 기원
단어 나[나] 흥미로운 이야기가 있습니다. 원래, 한자는 私 그것은 읽혔다 わたくし, "나"라고 하는 공손한 표현입니다. 시간이 지남에 따라 특히 여성들 사이에서 구어체에서 발음이 바뀌어 갔고, 결국에는 あたし 우리가 오늘날 아는 것. 이 진화는 일본어가 일상에서 표현을 짧고 부드럽게 하는 경향을 반영합니다.
한자는 그 자체로 부수로 구성되어 있습니다. ⽲ (쌀 이삭) 그리고 ⼛ (특별한), 개인적이거나 친밀한 것을 제안합니다. 그럴 이유가 있겠나요? あたし 더 부드럽고 비공식적인 느낌을 전달합니다, 다른 것과는 다르게. わたし 죄송하지만, 제공해 주신 내용이 번역할 수 있는 텍스트가 아닙니다. 번역할 텍스트를 제공해 주시면 기꺼이 도와드리겠습니다. ホク. 드라마에서 여성이 이 형태를 사용하는 걸 들었다면, 이제 그 이유를 알게 되었습니다!
현대 일본어에서의 사용 및 인기
동안 わたし 중립적이며 어떤 사람이든 공식적인 상황에서 사용할 수 있습니다. あたし 거의 전적으로 여성적이며 더 캐주얼하게 들립니다. 남성이 이 변형을 사용하는 것은 드물며, 역할을 연기하거나 농담을 하지 않는 한 사용하지 않습니다. 친구 그룹이나 비공식적인 대화에서 많은 여성들이 이를 선택하는 이유는 바로 더 여유로운 이미지를 전달하기 위해서입니다.
일반적이긴 한데, あたし 전문적인 환경이나 상사와 대화할 때는 가장 좋은 선택이 아닙니다. 이런 경우에는 고전적인 わたし 아직도 지배하고 있어. 한 가지 팁? 애니메이션과 만화의 여성 캐릭터들이 이 단어를 어떻게 사용하는지 주목해봐 — 그게 올바른 맥락을 파악하는 좋은 방법이야!
기억하고 적용하는 팁
고정하기 위해 나[나], 일상적인 상황과 연관시켜 보세요. 친구가 이야기를 들려주고 있다고 상상해 보세요: "나는 어제 영화를 봤어!" ("어제 영화 봤어!") 더 부드러운 음색이 다른 형태와 구별하는 데 도움이 됩니다. 또 다른 전략은 Anki에서 실제 예제, 예를 들어 이 표현을 사용하는 드라마 대화나 J-pop 노래로 플래시카드를 만드는 것입니다.
어떻게 잊지 못할 말장난은 어때? 생각해 봐 "나는 나(와타시)가 아니야" ("나는 'watashi'가 아니야"). 발음의 차이로 놀면서 재미있고 효과적인 방법이 될 수 있습니다. 마지막으로 기억하세요: 남자라면 사용하지 않도록 하세요. あたし 자연스러움을 가져다주는 이 단어를 여성들이 잘 활용하세요!
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- わたし (watashi) - 저 (여성 중립어로 사용)
- 僕 (boku) - 나는 (중성 사용, 주로 남성에 의해)
- 俺 (ore) - 나는 (비격식, 남성)
- 自分 (jibun) - 나 (재귀적 형태)
- あたし (atashi) - 저 (여성, 비공식)
- うち (uchi) - 나는 (여성형, 일부 지역에서 구어체)
- わたくし (watakushi) - 저 (격식체)
- おれ (ore) - 나는 (비격식, 남성, 俺의 변형)
- おいら (oira) - 나는 (비공식적인 사용, 종종 친구나 그룹의 맥락에서)
- わし (washi) - 나는 (일반적으로 노인 남성에 의해 사용되는 지역어)
- あたい (atai) - 저 (여성용 비격식, 겸손의 의미 포함)
- あたくし (atakushi) - 나는 (여성, 정중함)
- じぶん (jibun) - 나 (자기 자신과 같은 형태로)
- てまえ (temae) - 저 (보통 공식적인 상황에서 자신을 지칭하는 방법)
- うちら (uchira) - 우리 (비공식적)
- がくせい (gakusei) - 학생
- がくしゃ (gakusha) - 학자, 연구자
- がくちょう (gakuchou) - 학술이사
- がくれき (gakureki) - 학업 기록
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - 학문 전문가
- がくぶ (gakubu) - 대학교, 학부
- がくほう (gakuha) - 학술적 방향
- がくしゅう (gakushuu) - 학습, 공부
- がくしょく (gakushoku) - 학교 급식, 학생을 위한 식사
- がくしょう (gakushou) - 학술 인정, 상
- がくそう (gakusou) - 학위 과정, 학습 계획
- がくもん (gakumon) - 지식 구축, 아카데미
- がくせん (gakusen) - 교육 라인, 학문적 라인
일본어로 쓰는 방법 - (私) atashi
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (私) atashi:
예문 - (私) atashi
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa taijuu wo hakarimasu
나는 나 자신의 무게를 잰다.
무게를 측정했습니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- 体重 (taijuu) - 체중을 뜻하는 명사
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사, 이 경우 "체중"
- 計ります (hakarimasu) - 측정하다
Watashi wa puroguramingu ni uchikonde imasu
저는 프로그래밍에 집중하고 있습니다.
저는 프로그래밍을 하고 있습니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- プログラミング (puroguramingu) - "프로그램"을 의미하는 가타카나 단어
- に (ni) - 무언가에 대한 행동을 나타내는 입자, 이 경우 "프로그래밍에 대한 헌신"
- 打ち込んでいます (uchikondeimasu) - "헌신하다" 또는 "몰입하다"를 의미하는 동사, 현재 계속 시제로 활용됨
Watashi wa kanojo no you na tsuyoi josei ni akogarete imasu
나는 그녀와 같은 강한 여자들을 존경합니다.
나는 그녀와 같은 강한 여자를 갈망합니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- 彼女 (kanojo) - 그녀 (geunyeo)
- の (no) - 소유를 나타내는 부사, 여기서는 "그녀의"
- ような (youna) - "처럼" 또는 "같은"을 의미하는 표현
- 強い (tsuyoi) - 형용사 "forte"의 의미
- 女性 (josei) - "여자"를 뜻하는 명사
- に (ni) - 행동의 대상을 나타내는 파티클, 이 경우 "para"
- 憧れています (akogareteimasu) - "존경하다" 또는 "존경하다"를 의미하는 동사, 현재 시제 및 공손하게 활용됨
Watashi wa makimono wo maku no ga tokui desu
나는 롤링 두루마리에 능숙합니다.
나는 구불 구불 한 롤에 능숙합니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- 巻物 (makimono) - 천으로 된 두루마리를 의미하는 명사
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 부사이며, 이 경우 "pergaminho roll"입니다.
- 巻く (maku) - enrolar -> 돌리다
- のが (noga) - 주어어로의 명사 역할을 나타내는 특이문법 요소입니다, 이 경우 "enrolar"
- 得意 (tokui) - "잘하다"를 의미하는 형용사
- です (desu) - 공손하고 긍정적인 문장 형태를 나타내는 보조 동사
Watashi wa shūshoku katsudōchū desu
나는 직업을 구하고 있습니다.
나는 직업을 구하고 있습니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- 就職 (shūshoku) - "일"을 의미하는 명사
- 活動 (katsudō) - "활동"을 의미하는 명사
- 中 (chū) - "취업을 찾는 중에"
- です (desu) - 친절하고 정례적인 현재 시제의 "ser/estar" 동사의 높임법을 나타내는 보조 동사
Watashi wa iyana kibun desu
나는 불쾌한 느낌이 있습니다.
기분이 나쁘다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- 嫌な (iya na) - 불쾌한 의미의 형용사
- 気分 (kibun) - '마음의 상태'를 뜻하는 명사
- です (desu) - 친절하고 정례적인 현재 시제의 "ser/estar" 동사의 높임법을 나타내는 보조 동사
Watashi wa daigaku de chōkō suru koto ga suki desu
나는 대학 강의에 참석하는 것을 좋아합니다.
나는 대학을 듣는 것을 좋아합니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- 大学 (daigaku) - 대학
- で (de) - 행위가 발생하는 장소를 나타내는 입자, 이 경우 "대학교에서"
- 聴講する (choukou suru) - 등록되지 않은 수업을 듣는 합성 동사
- こと (koto) - 행위나 사건을 나타내는 명사
- が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 입자, 이 경우 "등록되지 않은 수업을 듣다"
- 好き (suki) - 형용사 의미 "좋아하다"
- です (desu) - 연결 동사 (formalidade 표시)
Watashi wa mainichi ie wo haku
나는 매일 집에 맹세합니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- 毎日 (mainichi) - 매일
- 家 (ie) - "집"을 의미하는 명사
- を (wo) - 문장의 직접 목적어를 나타내는 입자, 이 경우 "집"
- 掃く (haku) - 현대 긍정형으로 "청소하다"의 동사입니다.
Watashi wa Tokyo ni sumu nde imasu
나는 도쿄에 산다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- 東京 (Tōkyō) - 도쿄 도시 이름
- に (ni) - 위치를 나타내는 입자, 여기서 "에"
- 住んでいます (sunde imasu) - 동사는 현재 연속 정중사에서 "살다"를 의미합니다.
Watashi wa Nihon ni taizai suru yotei desu
일본에 머물 계획이 있습니다.
일본에 남을 생각입니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- 日本 (nihon) - "일본"을 의미하는 명사
- に (ni) - 목적지 또는 위치를 나타내는 입자, 이 경우 "일본"
- 滞在する (taizai suru) - "남다" 또는 "머무르다"라는 의미의 동사
- 予定 (yotei) - "계획" 또는 "프로그램"을 의미하는 명사
- です (desu) - 문장의 형식과 현재 시제를 나타내는 연결 동사
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사