Tradução e Significado de: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua 語源、お ピクトグラム do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a 起源 dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etimologia e Origem de 私[あたし]
言葉 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical ⽲ (espiga de arroz) e ⼛ (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし Ou ホク. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Uso e Popularidade no Japonês Moderno
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
記憶し、応用するためのヒント
固定するために 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
- 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
- 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
- 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
- あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
- うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
- わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
- おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
- おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
- わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
- あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
- あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
- じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
- てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
- うちら (uchira) - Nós (informal)
- がくせい (gakusei) - 学生
- がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
- がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
- がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
- がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
- がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
- がくしゅう (gakushuu) - 学習、勉強
- がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
- がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
- がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
- がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
- がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: 私
Significado em Inglês: I (fem)
Definição: 自分のうち身を置く人。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (私) atashi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (私) atashi:
Frases de Exemplo - (私) atashi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen
I don't know if this problem applies to my knowledge.
- この問題 - この質問
- は - トピックの助詞
- 私の - 私の
- 知識 - 知識
- に - ターゲットまたは場所を示す粒子
- 当てはまる - 適切であること
- かどうか - そうであるかどうか
- わかりません - わからない
Kono hon wa watashi ni totte chōhō na jōhōgen desu
This book is a valuable source of information for me.
This book is a useful resource for me.
- この本 - この本
- は - トピックの助詞
- 私にとって - 私にとって
- 重宝な - 貴重な
- 情報源 - 情報源
- です - 動詞「である/いる」
Jazu wa watashi no sukina ongaku janru desu
Jazz is my favorite musical genre.
Jazz is my favorite musical genre.
- ジャズ - ジャズ
- は - トピックの助詞
- 私 - 私
- の - 所有助詞
- 好き - 好き、好み
- な - 形容詞の粒子
- 音楽 - 音楽
- ジャンル - ジェネロ
- です - 存在する/ある(丁寧な形)
Papa wa watashi no hiro desu
My father is my hero.
Dad is my hero.
- パパ - 日本語で「お父さん」を意味する言葉
- は - 日本語のトピック助詞。文の主語が「お父さん」であることを示します。
- 私の - 日本語で「私の」を意味する所有代名詞
- ヒーロー - 「英雄」を意味する日本語
- です - 日本語の動詞「to be」。「お父さん」が話者の「ヒーロー」であることを示します。
Maikeru wa watashi no shinyuu desu
Michael is my best friend.
- マイケル - 名前の日本語
- は - 日本語のトピック助詞
- 私 - 日本語で「私」という意味の人称代名詞
- の - 日本語の所有の助詞
- 親友 - substantivo em japonês que significa "amigo íntimo"
- です - 日本語の「ある」または「いる」という動詞は、現在形で肯定文を示します。
Maiku wa watashi no tomodachi desu
Mike is my friend.
- マイク - 名前の日本語
- は - 日本語のトピック助詞
- 私 - 日本語で「私」という意味の人称代名詞
- の - 日本語の属格粒子
- 友達 - substantivo em japonês que significa "amigo"
- です - 日本語での「ser/estar」動詞の丁寧な形
Masutā wa watashi no sensei desu
The master is my teacher.
- マスター (māsutā) - マスター
- は (wa) - トピックの助詞
- 私の (watashi no) - 私の
- 先生 (sensei) - 教授/先生
- です (desu) - 動詞「である/いる」
Mama wa watashi no saikou no tomodachi desu
Mom is my best friend.
- ママ (Mama) - mae
- は (wa) - トピックの助詞
- 私の (watashi no) - 私の
- 最高の (saikou no) - 一番良い
- 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
- です (desu) - であること(連結動詞)
Rejā wa watashitachi no seikatsu ni hitsuyōna rifureshu no jikan desu
Leisure is a necessary refreshing time for our lives.
- レジャー - lazer
- は - トピックの助詞
- 私たち - 私たち
- の - 所有権文章
- 生活 - 生活
- に - 位置パーティクル
- 必要 - 必要な
- な - 形容詞の助詞
- リフレッシュ - refrescamento
- の - 所有権文章
- 時間 - 時間
- です - なる(状態動詞)
Nijuunichi wa watashi no tanjoubi desu
The 20th is my birthday.
Twenty days is my birthday.
- 二十日 - 20日(はつか)
- は - 日本語のトピック助詞
- 私 - 日本語で「私」という意味の人称代名詞
- の - 日本語の所有の助詞
- 誕生日 - significa "aniversário" em japonês
- です - 日本語の「である」動詞は、主張や宣言を示します。
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞