การแปลและความหมายของ: 私 - atashi

หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณอาจเคยพบกับคำว่า 私[あたし] และสงสัยว่า: ทำไมถึงมีหลายวิธีในการพูดว่า "ฉัน" ในภาษานี้? ความหลากหลายนี้ที่ใช้โดยเฉพาะอย่างยิ่งโดยผู้หญิงนั้นมีนัยทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ที่ทำให้มันมีความพิเศษ ในบทความนี้เราจะสำรวจ อ etimologia ของมัน, ภาพพจน์ ของคันจิ, ว่ามันถูกใช้ในชีวิตประจำวันอย่างไร และแม้แต่เคล็ดลับในการจดจำมัน หากคุณต้องการเข้าใจ ต้นกำเนิด ของวลีนี้หรือวิธีการใช้งานในประโยคเพื่อการศึกษาที่ Anki โปรดอ่านต่อ!

ในพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นที่ใหญ่ที่สุด Suki Nihongo คุณจะพบรายละเอียดเกี่ยวกับการเขียน ตัวอย่างเชิงปฏิบัติ และแม้แต่เรื่องน่าสนใจที่เกินกว่าพื้นฐาน ที่นี่เราจะเปิดเผยตั้งแต่การเขียนของคันจิไปจนถึงเหตุผลที่ あたし ฟังดูนุ่มนวลกว่ารูปแบบของบุรุษที่หนึ่งอื่น ๆ คุณต้องการค้นหาว่าเหตุใดคำนี้จึงเป็นที่นิยมและใช้มันอย่างไรโดยไม่ให้ดูเหมือนตัวละครในอนิเมะหรือ? มาลองกันเถอะ!

เอทิโมโลยีและต้นกำเนิดของ 私[あたし]

คำว่า 私[あたし] มีประวัติน่าสนใจ เดิมโดยการอ่านคันจิ จะออกเสียงว่า わたくし ซึ่งเป็นรูปแบบทางการในการกล่าวว่า "ฉัน" เมื่อเวลาผ่านไป การออกเสียงได้เปลี่ยนแปลงไปในภาษาพูด โดยเฉพาะในหมู่ผู้หญิง จนกลายเป็น あたし ที่เรารู้จักในปัจจุบัน ความก้าวหน้านี้สะท้อนถึงแนวโน้มของภาษาญี่ปุ่นในการย่อตัวและทำให้การแสดงออกนุ่มนวลลงในชีวิตประจำวัน

ตัวคันจินั้นประกอบด้วยราก (รวงข้าว) และ (ส่วนตัว) ซึ่งบ่งบอกถึงความเป็นส่วนตัวหรือใกล้ชิด ไม่แปลกใจเลยที่ あたし สื่อถึงความรู้สึกที่อ่อนหวานและไม่เป็นทางการมากกว่า わたし หรือ ぼく ถ้าคุณเคยได้ยินตัวละครหญิงในดราม่าใช้รูปแบบนี้ ตอนนี้คุณก็รู้แล้วว่าเพราะอะไร!

การใช้และความนิยมในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่

ในขณะที่ わたし เป็นกลางและสามารถใช้โดยใครก็ได้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ, あたし เกือบจะใช้เฉพาะผู้หญิงและฟังดูเป็นกันเองมากขึ้น คุณจะไม่ค่อยได้ยินผู้ชายใช้รูปแบบนี้ ยกเว้นแต่จะเล่นบทบาทหรือล้อเลียน ในกลุ่มเพื่อนหรือการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ ผู้หญิงหลายคนเลือกใช้มันเพราะสะท้อนภาพลักษณ์ที่ผ่อนคลายมากขึ้น

จำไว้ว่าถึงมันจะเป็นที่นิยม あたし ไม่ใช่ตัวเลือกที่ดีที่สุดในสภาพแวดล้อมที่เป็นทางการหรือเมื่อพูดกับผู้ใหญ่ ในกรณีเหล่านี้ わたし ยังคงเป็นที่แพร่หลายอยู่ คำแนะนำ? สังเกตวิธีที่ตัวละครหญิงในซีรีส์และมังงะใช้คำนี้ — เป็นวิธีที่ดีในการเข้าใจบริบทที่ถูกต้อง!

เคล็ดลับในการจดจำและนำไปใช้

เพื่อให้จำได้ 私[あたし] ลองเชื่อมโยงกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ลองนึกภาพเพื่อนสาวคนหนึ่งเล่าเรื่อง: “あたし、昨日映画を見たよ!” (“ฉันดูหนังเมื่อวานนี้!”) เสียงที่นุ่มนวลกว่าช่วยให้แยกแยะมันออกจากรูปแบบอื่นๆ อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการสร้างแฟลชการ์ดใน Anki ด้วยตัวอย่างจริง เช่น บทสนทนาในโดระมาหรือเพลง J-pop ที่ใช้สำนวนนี้

แล้วจะเป็นอย่างไรกับการเล่นคำเพื่อไม่ให้ลืม? คิดถึง "あたしは私(わたし)じゃない" ("ฉันไม่ใช่ 'watashi'"). การเล่นกับความแตกต่างระหว่างการออกเสียงอาจสนุกและมีประสิทธิภาพ. สุดท้าย, จดไว้: หากคุณเป็นผู้ชาย, ควรหลีกเลี่ยงการใช้ あたし เว้นแต่จะเล่นบทบาทอะไรบางอย่าง — มิฉะนั้นอาจฟังดูแปลกสำหรับคนพื้นเมือง. สาว ๆ, จัดเต็มกับความธรรมชาติที่คำนี้นำมาเถอะ!

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • わたし (watashi) - ฉัน (ใช้รูปแบบกลาง, โดยผู้หญิง)
  • 僕 (boku) - ฉัน (ใช้เพศกลาง มักใช้โดยผู้ชาย)
  • 俺 (ore) - ฉัน (ใช้ไม่ทางการ, ชาย)
  • 自分 (jibun) - ฉัน (รูปแบบสะท้อน)
  • あたし (atashi) - ฉัน (หญิง, ไม่เป็นทางการ)
  • うち (uchi) - ฉัน (ใช้รูปแบบเพศหญิง, สแลงในบางภูมิภาค)
  • わたくし (watakushi) - ฉัน (ใช้แบบเป็นทางการ)
  • おれ (ore) - ฉัน (ใช้ไม่เป็นทางการ, ชาย, รูปแบบ 俺)
  • おいら (oira) - ฉัน (ใช้อย่างไม่เป็นทางการ บ่อยในบริบทของเพื่อนหรือกลุ่ม)
  • わし (washi) - ผม (การใช้ในท้องถิ่น ส่วนใหญ่จะใช้โดยผู้ชายสูงอายุ)
  • あたい (atai) - ฉัน (ใช้สำหรับผู้หญิง, ไม่เป็นทางการ, มีนัยยะใส่ใจ)
  • あたくし (atakushi) - ฉัน (ผู้หญิง, เป็นทางการ)
  • じぶん (jibun) - ฉัน (รูปแบบสะท้อน เช่น 自分)
  • てまえ (temae) - ฉัน (การใช้งานที่ใช้เพื่ออ้างถึงตัวเอง มักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ)
  • うちら (uchira) - เรา (ไม่เป็นทางการ)
  • がくせい (gakusei) - นักเรียน
  • がくしゃ (gakusha) - นักเรียน, นักวิจัย
  • がくちょう (gakuchou) - ผู้อำนวยการวิชาการ
  • がくれき (gakureki) - ประวัติการศึกษา
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - ผู้เชี่ยวชาญทางวิชาการ
  • がくぶ (gakubu) - วิทยาลัย, ภาควิชาการ
  • がくほう (gakuha) - ทิศทางทางวิชาการ
  • がくしゅう (gakushuu) - การเรียนรู้, การศึกษา
  • がくしょく (gakushoku) - โภชนาการในโรงเรียน, มื้ออาหารสำหรับนักเรียน
  • がくしょう (gakushou) - การยกย่องทางวิชาการ, รางวัล
  • がくそう (gakusou) - หลักสูตรการศึกษา แผนการศึกษา
  • がくもん (gakumon) - การสร้างความรู้, สถาบันการศึกษา
  • がくせん (gakusen) - สายการศึกษา, สายวิชาการ

คำที่เกี่ยวข้อง

私用

shiyou

การใช้งานส่วนตัว; ธุรกิจส่วนตัว

私立

shiritsu

ส่วนตัว (สถานประกอบการ)

私有

shiyuu

ทรัพย์สินส่วนตัว

私物

shibutsu

ความเหมาะสมส่วนตัว ผลงานส่วนตัว

私鉄

shitetsu

รถไฟส่วนตัว

アワー

awa-

Hora

我々

wareware

เรา

waga

ของฉัน; ของเรา

率直

sochoku

ความตรงไปตรงมา; ความจริงใจ; วัด

shimobe

Manservant; ผู้รับใช้ของพระเจ้า)

Romaji: atashi
Kana: あたし
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ฉัน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: I (fem)

คำจำกัดความ: คนที่เผยแพร่ตัวเอง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (私) atashi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (私) atashi:

ประโยคตัวอย่าง - (私) atashi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この問題は私の知識に当てはまるかどうかわかりません。

Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen

ฉันไม่แน่ใจว่าปัญหานี้เกี่ยวข้องกับความรู้ของฉันหรือไม่

  • この問題 - คำถามนี้
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 私の - ของฉัน
  • 知識 - ความรู้
  • に - โมเลกุลที่ระบุเป้าหมายหรือตำแหน่ง
  • 当てはまる - เข้ากันได้หรือเหมาะสม
  • かどうか - ถ้าหรือไม่
  • わかりません - ฉันไม่รู้
この本は私にとって重宝な情報源です。

Kono hon wa watashi ni totte chōhō na jōhōgen desu

หนังสือเล่มนี้เป็นแหล่งข้อมูลที่มีค่ามากสำหรับฉันครับ/ค่ะ

หนังสือนี้เป็นแหล่งข้อมูลที่มีประโยชน์สำหรับฉันค่ะ。

  • この本 - หนังสือนี้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私にとって - สำหรับฉัน
  • 重宝な - มีค่า
  • 情報源 - แหล่งข้อมูล
  • です - คำกริยา "ser/estar"
ジャズは私の好きな音楽ジャンルです。

Jazu wa watashi no sukina ongaku janru desu

ดนตรีแจ๊สเป็นแนวเพลงโปรดของฉัน

ดนตรีแจ๊สเป็นแนวเพลงโปรดของฉัน

  • ジャズ - แจ๊ส
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 私 - ฉัน
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 好き - ความชอบ, ความชื่นชอบ
  • な - วารสารวิชาการ
  • 音楽 - เพลง
  • ジャンル - ประเภท
  • です - เป็น/อยู่ (รูปแบบที่เชิญเชื้อ)
パパは私のヒーローです。

Papa wa watashi no hiro desu

พ่อของฉันคือฮีโร่ของฉัน

พ่อคือฮีโร่ของฉัน

  • パパ - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "พ่อ"
  • は - ต้นฉบับในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งชี้ว่าเรื่องหรือเรื่องร้องขอของประโยคคือ "พ่อ"
  • 私の - คำสรรพนามที่เป็นเจ้าของในภาษาญี่ปุ่น ที่มีความหมายว่า "ของฉัน"
  • ヒーロー - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "herói"
  • です - คำกริยา "สร" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "พ่อ" เป็น "ฮีโร่" ของคนพูด
マイケルは私の親友です。

Maikeru wa watashi no shinyuu desu

ไมเคิลเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน

  • マイケル - ชื่อของตัวเองในภาษาญี่ปุ่น
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 私 - สรรพนามบุคคลในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
  • 親友 - คำนามในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เพื่อนใกล้ชิด"
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งบ่งชี้ว่าประโยคอยู่ในปัจจุบันและเป็นเชิงยืนยัน
マイクは私の友達です。

Maiku wa watashi no tomodachi desu

ไมค์เป็นเพื่อนของฉัน

  • マイク - ชื่อของตัวเองในภาษาญี่ปุ่น
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 私 - สรรพนามบุคคลในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - คุณเขียนคำที่ถูกต้องแล้ว ไม่มีการแปลใดๆที่จำเป็น.
  • 友達 - substantivo em 日本語 que significa "amigo"
  • です - กริยาของ ser/estar ในภาษาญี่ปุ่นในรูปแบบสุภาพ
マスターは私の先生です。

Masutā wa watashi no sensei desu

อาจารย์คือครูของฉัน

  • マスター (māsutā) - ครู
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私の (watashi no) - ของฉัน
  • 先生 (sensei) - professor/mestre
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
ママは私の最高の友達です。

Mama wa watashi no saikou no tomodachi desu

แม่เป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน

  • ママ (Mama) - แม่
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私の (watashi no) - ของฉัน
  • 最高の (saikou no) - ที่ดีที่สุด
  • 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
  • です (desu) - กริยาช่วย "ser/estar"
レジャーは私たちの生活に必要なリフレッシュの時間です。

Rejā wa watashitachi no seikatsu ni hitsuyōna rifureshu no jikan desu

การพักผ่อนคือเวลาที่สดชื่นที่จำเป็นสำหรับชีวิตของเรา。

  • レジャー - เลเซอร์
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私たち - เรา
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 生活 - ชีวิต
  • に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 必要 - จำเป็น
  • な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
  • リフレッシュ - การสดชื่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 時間 - เวลา
  • です - เป็น
二十日は私の誕生日です。

Nijuunichi wa watashi no tanjoubi desu

วันที่ 20 คือวันเกิดของฉัน

ยี่สิบวันเป็นวันเกิดของฉัน

  • 二十日 - วันที่ 20ในญี่ปุ่น
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 私 - สรรพนามบุคคลในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
  • 誕生日 - วันเกิด
  • です - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งบ่งบอกถึงการยืนยันหรือการประกาศ
ก่อนหน้า โปรดส่งข้อความที่ต้องการแปลมาที่นี่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม