Tradução e Significado de: 的 - mato
A palavra japonesa 「的」 (mato) é um substantivo que tem um significado central de "alvo" ou "objetivo", e é frequentemente usada em contextos que envolvem arquearia, tiro ao alvo e atividades similares. A expressão carrega consigo a noção de um ponto de foco, seja literal ou figurativamente, tornando-a uma palavra bastante versátil no idioma japonês.
Etimologicamente, 「的」 é composta pelo ideograma que também pode representar um sufixo de adjetivos possessivos, mas no contexto de mato, seu significado se volta ao conceito de algo que se pretende atingir. No kanji, ele é composto pelo radical 「白」 que significa "branco" e sugere clareza, e o componente 「勺」 relacionado a colher ou colher pequenas quantidades. Esta combinação sugere a ideia de um alvo claramente definido.
Na língua japonesa, mato não é apenas uma palavra usada para descrever um alvo em tiro com arco ou caça. Pode ser encontrada em expressões idiomáticas e frases que transmitem a ideia de focar em resultados ou de definir metas a serem alcançadas. É interessante notar como essa palavra se entrelaça no cotidiano, refletindo tanto aspectos físicos quanto metas pessoais ou profissionais. Essa dualidade simbólica faz da palavra 「的」 uma expressão fundamental dentro da cultura e linguagem japonesa. Ela nos lembra da importância de estabelecermos objetivos claros para alcançar o sucesso em nossas diversas empreitadas.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 目的 (mokuteki) - Objetivo
- 目的地 (mokutekichi) - Destino (local relacionado ao objetivo)
- 目的物 (mokutekibutsu) - Objeto do objetivo
- 目的意識 (mokuteki ishiki) - Consciência do objetivo
- 目的性 (mokutekisei) - Natureza do objetivo
- 目的語 (mokutekigo) - Idioma alvo (no contexto de um objetivo de aprendizado)
- 目的地探し (mokutekichi sagashi) - Busca pelo destino (relacionado ao objetivo)
- 目的を持つ (mokuteki o motsu) - Ter um objetivo
- 目的を果たす (mokuteki o hatasu) - Cumprir um objetivo
- 目的を定める (mokuteki o sadameru) - Definir um objetivo
- 目的を見失う (mokuteki o miushinau) - Perder de vista o objetivo
- 目的を達成する (mokuteki o tassei suru) - Alcançar um objetivo
- 目的を追求する (mokuteki o tsuikyuu suru) - Perseguir um objetivo
- 目的を持った (mokuteki o motta) - Com um objetivo
- 目的を持って (mokuteki o motte) - Com um objetivo em mente
- 目的を設定する (mokuteki o settei suru) - Estabelecer um objetivo
- 目的を達する (mokuteki o tatsu) - Conseguir um objetivo (sinônimo de alcançar)
- 目的を達成した (mokuteki o tassei shita) - Objetivo alcançado
- 目的を達成して (mokuteki o tassei shite) - Após alcançar o objetivo
- 目的を達成するために (mokuteki o tassei suru tame ni) - Para alcançar o objetivo
- 目的を達成するための (mokuteki o tassei suru tame no) - Para o alcance do objetivo
- 目的を達成するために必要な (mokuteki o tassei suru tame ni hitsuyou na) - Necessário para alcançar o objetivo
- 目的を達成するための手段 (mokuteki o tassei suru tame no shudan) - Meios para alcançar o objetivo
Romaji: mato
Kana: まと
Tipo: 名詞
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: ブランド;目標
Significado em Inglês: mark;target
Definição: Refere-se a propósito ou objetivo.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (的) mato
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (的) mato:
Frases de Exemplo - (的) mato
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Chisei wo motta hito wa miryokuteki desu
知性がある人は魅力的です。
People with intelligence are attractive.
- 知性を持った人 - 知性と知識を持っている人
- は - トピックマーキング助詞
- 魅力的です - 魅力的で、惹きつける
Tanka wo utamu koto wa Nihon no dentōteki na bunka desu
Composing tanka is a traditional Japanese culture.
Writing a tanka is a traditional Japanese culture.
- 短歌 - 31音の日本の詩の一種
- を - 文中の直接目的語を示す助詞
- 詠む - 詩を「朗読する」または「歌う」という意味の動詞
- こと - substantivo que indica uma ação ou evento
- は - 文の主題を示す助詞
- 日本 - 日本
- の - 所有または関係を示す助詞
- 伝統的な - 伝統的な
- 文化 - 文化
- です - 動詞 "to be" 現在肯定形
Seizon wa ningen ni totte mottomo kihonteki na yokkyū no hitotsu desu
Survival is one of the most basic needs for human beings.
Survival is one of the most basic needs for human beings.
- 生存 - sobrevivência
- 人間 - 人間であること
- にとって - において
- 最も - もっと見る
- 基本的な - fundamental
- 欲求 - desejo
- の - の
- 一つ - um
- です - エ
Shoumouhin wa teikiteki ni hokan suru hitsuyou ga arimasu
Consumable items need to be replenished regularly.
Consumables must be replenished regularly.
- 消耗品 (shoumouhin) - 消費財
- は (wa) - トピックの助詞
- 定期的に (teikiteki ni) - periodicamente
- 補充する (hojyuu suru) - reabastecer
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - 必要なのは
Kihin afureru josei wa miryokuteki desu
A woman full of elegance is attractive.
An elegant woman is attractive.
- 気品 (kibun) - 洗練、エレガンス
- あふれる (afureru) - あふれる、満ちている
- 女性 (josei) - 女性
- は (wa) - トピックの助詞
- 魅力的 (miryokuteki) - 魅力的
- です (desu) - 礼儀正しい
Abura wo tsukawanai ryouri ga kenkouteki desu
油を使わない調理はヘルシーです。
Cooking that doesn't use oil is healthy.
- 油を使わない - ノーオイル
- 料理 - culinária
- が - 主語粒子
- 健康的 - saudável
- です - 動詞「ある」の現在形
Shudan wa mokuteki o tassei suru tame no juuyou na youso desu
目的を達成するには手段が重要な要素です。
A means is an important factor in achieving your goals.
- 手段 (shudan) - meios
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 目的 (mokuteki) - 目的
- を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
- 達成する (tassei suru) - alcançar, realizar
- ための (tame no) - から、へ
- 重要な (juuyou na) - 重要な
- 要素 (yousou) - elemento
- です (desu) - 丁寧形の「する/いる」
Hihan wa kensetsuteki na giron wo umu
A crítica gera discussões construtivas.
A crítica produz um debate construtivo.
- 批判 (hihan) - crítica
- は (wa) - トピックの助詞
- 建設的 (kensetsuteki) - construtivo
- な (na) - 形容詞の粒子
- 議論 (giron) - 議論
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 生む (umu) - produzir
Jounetsuteki na ai wo motte ikiru
情熱的な愛で生きる。
Live with passionate love.
- 情熱的な - 熱情的
- 愛 - 愛
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 持って - 持つ、所有する
- 生きる - 生きる
Kare wa shōkyokuteki na taido o totte iru
He is adopting a passive attitude.
He has a reluctant attitude.
- 彼 - 彼
- は - トピックの助詞
- 消極的な - 受動的、否定的
- 態度 - Atitude
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- とっている - 起こっています
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞
