การแปลและความหมายของ: 的 - mato

A palavra japonesa 「的」 (mato) é um substantivo que tem um significado central de "alvo" ou "objetivo", e é frequentemente usada em contextos que envolvem arquearia, tiro ao alvo e atividades similares. A expressão carrega consigo a noção de um ponto de foco, seja literal ou figurativamente, tornando-a uma palavra bastante versátil no idioma japonês.

Etimologicamente, 「的」 é composta pelo ideograma que também pode representar um sufixo de adjetivos possessivos, mas no contexto de mato, seu significado se volta ao conceito de algo que se pretende atingir. No kanji, ele é composto pelo radical 「白」 que significa "branco" e sugere clareza, e o componente 「勺」 relacionado a colher ou colher pequenas quantidades. Esta combinação sugere a ideia de um alvo claramente definido.

Na língua japonesa, mato não é apenas uma palavra usada para descrever um alvo em tiro com arco ou caça. Pode ser encontrada em expressões idiomáticas e frases que transmitem a ideia de focar em resultados ou de definir metas a serem alcançadas. É interessante notar como essa palavra se entrelaça no cotidiano, refletindo tanto aspectos físicos quanto metas pessoais ou profissionais. Essa dualidade simbólica faz da palavra 「的」 uma expressão fundamental dentro da cultura e linguagem japonesa. Ela nos lembra da importância de estabelecermos objetivos claros para alcançar o sucesso em nossas diversas empreitadas.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 目的 (mokuteki) - Objetivo
  • 目的地 (mokutekichi) - Destino (local relacionado ao objetivo)
  • 目的物 (mokutekibutsu) - Objeto do objetivo
  • 目的意識 (mokuteki ishiki) - Consciência do objetivo
  • 目的性 (mokutekisei) - Natureza do objetivo
  • 目的語 (mokutekigo) - Idioma alvo (no contexto de um objetivo de aprendizado)
  • 目的地探し (mokutekichi sagashi) - Busca pelo destino (relacionado ao objetivo)
  • 目的を持つ (mokuteki o motsu) - Ter um objetivo
  • 目的を果たす (mokuteki o hatasu) - Cumprir um objetivo
  • 目的を定める (mokuteki o sadameru) - Definir um objetivo
  • 目的を見失う (mokuteki o miushinau) - Perder de vista o objetivo
  • 目的を達成する (mokuteki o tassei suru) - Alcançar um objetivo
  • 目的を追求する (mokuteki o tsuikyuu suru) - Perseguir um objetivo
  • 目的を持った (mokuteki o motta) - Com um objetivo
  • 目的を持って (mokuteki o motte) - Com um objetivo em mente
  • 目的を設定する (mokuteki o settei suru) - Estabelecer um objetivo
  • 目的を達する (mokuteki o tatsu) - Conseguir um objetivo (sinônimo de alcançar)
  • 目的を達成した (mokuteki o tassei shita) - Objetivo alcançado
  • 目的を達成して (mokuteki o tassei shite) - Após alcançar o objetivo
  • 目的を達成するために (mokuteki o tassei suru tame ni) - Para alcançar o objetivo
  • 目的を達成するための (mokuteki o tassei suru tame no) - Para o alcance do objetivo
  • 目的を達成するために必要な (mokuteki o tassei suru tame ni hitsuyou na) - Necessário para alcançar o objetivo
  • 目的を達成するための手段 (mokuteki o tassei suru tame no shudan) - Meios para alcançar o objetivo

คำที่เกี่ยวข้อง

目的

mokuteki

วัตถุประสงค์; เป้าหมาย; เป้าหมาย; เป้าหมาย; เจตนา

比較的

hikakuteki

เปรียบเทียบ; อย่างค่อนข้าง

動的

douteki

พลวัต; เกี่ยวกับจลนศาสตร์

teki

'-ike; ทั่วไป

的確

tekikaku

ต้องการ; แน่นอน

知的

chiteki

intelectual

先天的

sententeki

เบื้องต้น; ภายใน; ที่เกิดมาพร้อม; ไม่แก้ไข; ที่แปรวิสัน; ธรรมชาติ

積極的

sekyokkuteki

เชิงบวก; คล่องแคล่ว; เชิงรุก

静的

seiteki

สถิต

消極的

shoukyokuteki

พาสซีวา

Romaji: mato
Kana: まと
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ยี่ห้อ; เป้า

ความหมายในภาษาอังกฤษ: mark;target

คำจำกัดความ: Refere-se a propósito ou objetivo.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (的) mato

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (的) mato:

ประโยคตัวอย่าง - (的) mato

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

知性を持った人は魅力的です。

Chisei wo motta hito wa miryokuteki desu

คนที่มีความชาญฉลาดนั้นน่าดึงดูด

คนที่มีสติปัญญามีเสน่ห์

  • 知性を持った人 - คนที่มีความฉลาดและมีความรู้
  • は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
  • 魅力的です - มีเสน่ห์, น่าดึงดูด
短歌を詠むことは日本の伝統的な文化です。

Tanka wo utamu koto wa Nihon no dentōteki na bunka desu

การแต่ง Tanka เป็นวัฒนธรรมญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม

การเขียน Tanka เป็นวัฒนธรรมญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม

  • 短歌 - ปูจิบัน เG91กุมะ๑ี๔เ โล๔กมาิดุ ซา๑ีต
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 詠む - ร้องบทกวี
  • こと - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 伝統的な - คำวิเคราะห์ที่หมายถึง "traditional"
  • 文化 - วัฒนธรรม
  • です - การกริยา "ser" ใน Present บวก
生存は人間にとって最も基本的な欲求の一つです。

Seizon wa ningen ni totte mottomo kihonteki na yokkyū no hitotsu desu

การรอดชีวิตเป็นหนึ่งในความต้องการที่สำคัญที่สุดสำหรับมนุษย์

การรอดชีวิตเป็นหนึ่งในความต้องการที่สำคัญที่สุดสำหรับมนุษย์

  • 生存 - sobrevivência
  • 人間 - ser humano
  • にとって - ถึง
  • 最も - มากที่สุด
  • 基本的な - fundamental
  • 欲求 - ความปรารถนา
  • の - จาก
  • 一つ - um
  • です - เป็น
消耗品は定期的に補充する必要があります。

Shoumouhin wa teikiteki ni hokan suru hitsuyou ga arimasu

รายการวัสดุที่ใช้หมดต้องเติมเต็มอย่างเป็นประจำ

วัสดุสิ้นเปลืองจะต้องเติมเต็มเป็นประจำ

  • 消耗品 (shoumouhin) - ผลิตภัณฑ์ที่บริโภค
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 定期的に (teikiteki ni) - periodicamente
  • 補充する (hojyuu suru) - reabastecer
  • 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - จำเป็น
気品あふれる女性は魅力的です。

Kihin afureru josei wa miryokuteki desu

ผู้หญิงที่เต็มไปด้วยความสง่างามนั้นน่าดึงดูด

ผู้หญิงที่สง่างามมีเสน่ห์

  • 気品 (kibun) - ความเป็นผู้แข่งขัน, สง่างาม
  • あふれる (afureru) - ทับเรือ, เต็มไปด้วย
  • 女性 (josei) - ผู้หญิง
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 魅力的 (miryokuteki) - atraente, encantador
  • です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
油を使わない料理が健康的です。

Abura wo tsukawanai ryouri ga kenkouteki desu

การทำอาหารโดยไม่ใช้น้ำมันเป็นสุขภาพดีค่ะ.

การปรุงอาหารที่ไม่ใช้น้ำมันมีสุขภาพดี

  • 油を使わない - ไม่ใช้น้ำมัน
  • 料理 - การทำอาหาร
  • が - หัวเรื่อง
  • 健康的 - saudável
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
手段は目的を達成するための重要な要素です。

Shudan wa mokuteki o tassei suru tame no juuyou na youso desu

สื่อมีความสำคัญในการบรรลุวัตถุประสงค์ ค่ะ.

การเป็นกลางเป็นองค์ประกอบสำคัญในการประสบความสำเร็จในวัตถุประสงค์ของคุณ

  • 手段 (shudan) - meios
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 目的 (mokuteki) - วัตถุประสงค์
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 達成する (tassei suru) - บรรลุ, ทำให้เป็นจริง
  • ための (tame no) - de, para
  • 重要な (juuyou na) - สำคัญ
  • 要素 (yousou) - องค์ประกอบ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
批判は建設的な議論を生む。

Hihan wa kensetsuteki na giron wo umu

การวิจารณ์สร้างการอภิปรายที่สร้างสรรค์

คำวิจารณ์ก่อให้เกิดการอภิปรายเชิงสร้างสรรค์

  • 批判 (hihan) - crítica
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 建設的 (kensetsuteki) - construtivo
  • な (na) - วารสารวิชาการ
  • 議論 (giron) - อภิปราย
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 生む (umu) - produzir
情熱的な愛を持って生きる。

Jounetsuteki na ai wo motte ikiru

อยู่กับความรักที่เร่าร้อน

อยู่กับความรักที่เร่าร้อน

  • 情熱的な - รักเขาที่หนักแรง
  • 愛 - ความรัก
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持って - มี, เป็นเจ้าของ
  • 生きる - มีชีวิต
彼は消極的な態度をとっている。

Kare wa shōkyokuteki na taido o totte iru

เขาใช้ทัศนคติที่ไม่โต้ตอบ

เขามีทัศนคติที่ลังเล

  • 彼 - เขา
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 消極的な - ลบ, ลบ
  • 態度 - ทัศนคติ
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • とっている - กำลังมี

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

的