Tradução e Significado de: 戦 - ikusa

A palavra japonesa (いくさ, ikusa) carrega consigo um peso histórico e cultural imenso, representando não apenas o conceito de "guerra" ou "batalha", mas também a essência de conflitos que moldaram o Japão. Se você está aqui, provavelmente quer entender mais do que apenas a tradução — quer descobrir sua origem, como o kanji foi criado e até dicas para memorizá-lo. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até curiosidades sobre seu uso no cotidiano japonês, incluindo frases úteis para quem estuda com métodos como Anki. E se você já se perguntou por que esse ideograma parece tão complexo, a resposta está na sua história milenar.

Além do significado literal, aparece em expressões populares, nomes de filmes e até em mangás, mostrando como a linguagem reflete a cultura samurai. Vamos desvendar também por que algumas pessoas confundem seu uso com termos similares e como evitar esses erros. Se prepare para uma viagem que vai muito além do dicionário!

戦の起源と語源

O kanji é composto por dois radicais principais: (hoko), que representa uma alabarda ou arma de guerra, e (tan), um caractere antigo associado a "simplicidade" ou "único". Juntos, eles formam a ideia de um conflito singular, intenso — uma batalha decisiva. Curiosamente, na China antiga, esse ideograma também era usado para descrever combates ritualísticos, não apenas guerras sangrentas.

A pronúncia ikusa vem do japonês arcaico, onde "iku" significava "ir" e "sa" indicava ação. Literalmente, era "o ato de ir para o confronto". Com o tempo, o termo ganhou nuances mais amplas, abrangendo desde duelos pessoais até campanhas militares. Não é à toa que o kanji aparece em clássicos como "O Livro dos Cinco Anéis" de Miyamoto Musashi, onde a guerra é tratada tanto como arte quanto estratégia.

ピクトグラムとその進化

Olhando para o kanji , é possível visualizar a figura de um guerreiro segurando uma lança — o traço diagonal superior representa o movimento da arma, enquanto os elementos inferiores sugerem um escudo ou postura defensiva. Essa representação pictográfica remonta a inscrições em ossos oraculares da dinastia Shang (1600–1046 a.C.), onde símbolos similares já denotavam conflito.

Na escrita moderna, a versão simplificada mantém essa essência, mas com traços mais fluidos. Um detalhe interessante: o radical aparece em outros kanjis relacionados a violência, como (jogo bruto) e (suportar um fardo). Isso não é coincidência; os chineses antigos acreditavam que o desenho da arma carregava energia agressiva, daí sua presença em caracteres de tensão.

現代の使い方と興味深い事実

No Japão atual, é mais comum em contextos formais ou históricos — anúncios de filmes como "Sen to Chihiro no Kamikakushi" (A Viagem de Chihiro) usam o termo metaforicamente para descrever a "batalha" da protagonista contra espíritos. Já em empresas, expressões como shijō senryaku (estratégia de mercado) emprestam o ideograma para falar de competição, mostrando como a linguagem militar permeia até o mundo corporativo.

覚えるためのヒント:漢字の上部にある刀のような線を、侍が刀を抜く瞬間に関連付けてみてください。このメンタルイメージは、書き方だけでなく、言葉の精神を固めるのにも役立ちます。そして、ダジャレには注意してください—いくつかの地域の方言では、「ikusa」は「ikusā」(行こう)に似て聞こえ、大阪のバーで面白い混乱を引き起こすことがあります!

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 戦争 (Sensō) - 戦争
  • 闘い (Tatakai) - 戦い、戦い
  • 戦い (Tatakau) - 闘い、戦い(闘いの同義語)
  • 戦闘 (Sentō) - 戦い、アクションの戦闘
  • 戦争する (Sensō suru) - 戦争をする
  • 戦争状態 (Sensō jōtai) - 戦状態
  • 戦争勃発 (Sensō boppa) - 戦争からの解放
  • 戦争中 (Sensō chū) - 戦争中
  • 戦争終結 (Sensō shūketsu) - 戦争の終結
  • 戦争犠牲者 (Sensō giseisha) - 戦争の犠牲者
  • 戦争責任 (Sensō sekinin) - 戦争の責任
  • 戦争犯罪 (Sensō hanzai) - 戦争犯罪
  • 戦争法 (Sensō hō) - 戦争の法律
  • 戦争博物館 (Sensō hakubutsukan) - 戦争博物館
  • 戦争記念日 (Sensō kinenbi) - 戦争の記念日
  • 戦争映画 (Sensō eiga) - 戦争映画
  • 戦争小説 (Sensō shōsetsu) - 戦争のロマンス
  • 戦争体験 (Sensō taiken) - 戦争の経験
  • 戦争賠償 (Sensō baishō) - 戦争賠償
  • 戦争被害 (Sensō higai) - 戦争の損害
  • 戦争復興 (Sensō fukkō) - 戦後の再建
  • 戦争遺跡 (Sensō iseki) - 戦争の遺跡
  • 戦争記録 (Sensō kiroku) - 戦争の記録
  • 戦争慰安婦 (Sensō ianfu) - 戦争中の慰安婦

Palavras relacionadas

敗戦

haisen

敗北;戦争に負ける

挑戦

chousen

チャレンジ;抵抗

戦い

tatakai

戦い;戦い;戦い;対立

戦う

tatakau

戦うこと。戦いに;戦い;と戦う。戦争をする。競技会に参加する。

大戦

taisen

大戦;大きな戦い

戦闘

sentou

戦い;戦い;戦闘

戦力

senryoku

戦力

戦災

sensai

戦災

戦術

senjyutsu

戦術

戦争

sensou

戦争

Romaji: ikusa
Kana: いくさ
Tipo: 名詞
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: 戦争; 戦闘; キャンペーン; 戦い

Significado em Inglês: war;battle;campaign;fight

Definição: 敵との戦闘や競争。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

日本語での書き方について教えます。 (戦) ikusa

以下は、日本語で手書きで単語を書く方法のステップバイステップです。 (戦) ikusa:

Frases de Exemplo - (戦) ikusa

以下のいくつかの例文を参照してください。

兵器は戦争を引き起こす可能性がある。

Heiki wa sensou wo hikio kosu kanousei ga aru

Weapons have the potential to cause war.

  • 兵器 - arma
  • は - トピックの助詞
  • 戦争 - 戦争
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 引き起こす - 原因
  • 可能性 - 可能性
  • が - 主語粒子
  • ある - 存在する
この作戦は成功すると信じています。

Kono sakusen wa seikō suru to shinjiteimasu

I believe this strategy will be successful.

  • この - この
  • 作戦 - 戦略または行動計画を意味する名詞
  • は - 文のトピックを示す文法助詞
  • 成功する - verbo que significa "ter sucesso" ou "ser bem-sucedido"
  • と - 直接引用を示す文法粒子
  • 信じています - 信じるという意味の複合動詞
侍は勇敢で忠実な戦士です。

Samurai wa yuukan de chuujitsu na senshi desu

Samurai is a brave and faithful warrior.

  • 侍 - samurai
  • は - 文のトピックを示す助詞
  • 勇敢 - 勇敢な
  • で - 接続詞「と」または「と一緒に」を意味します。
  • 忠実 - 忠実な
  • な - 存在の連結詞「である」の属性形
  • 戦士 - 戦士
  • です - コピュラ「である」
兵隊は勇敢に戦いました。

Heitai wa yuukan ni tatakaimashita

The soldiers fought bravely.

  • 兵隊 (heitai) - 兵士
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 勇敢に (yuukan ni) - 勇敢に
  • 戦いました (tatakaimashita) - 戦った
勇敢に挑戦しよう!

Yuukan ni chousen shiyou!

Let's challenge boldly!

Let's bravely challenges!

  • 勇敢 (yūkan) - 勇敢(ゆうかん)
  • に (ni) - 行動の目標またはモードを示す助詞
  • 挑戦 (chōsen) - Desafio
  • しよう (shiyou) - 動詞「する」の意志的な形で、何かをするという提案や誘いを示します。
  • ! (ponto de exclamação) - 熱意や強調を表現するために使用される句読点
勇気を持って挑戦しよう。

Yuuki wo motte chousen shiyou

Let's challenge with courage.

  • 勇気 (yūki) - 勇気 (Yūki)
  • を (wo) - 目的語の助詞
  • 持って (motte) - 持っている/保持している
  • 挑戦 (chōsen) - Desafio
  • しよう (shiyou) - やってみましょう/試してみましょう
彼は敵を退けるために必死に戦った。

Kare wa teki o shirizokeru tame ni hisshi ni tatakatta

He fought desperately to fend off the enemy.

He fought desperately to reject the enemy.

  • 彼 (kare) -
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 敵 (teki) -
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 退ける (shirizokeru) - 撃退する
  • ために (tameni) - Para
  • 必死に (hisshi ni) - 絶望的に
  • 戦った (tatakatta) - ルトゥー
彼は敵を討つために戦いに出た。

Kare wa teki o utsu tame ni tatakai ni deta

He went out to fight in order to defeat the enemy.

He went to fight to defeat the enemy.

  • 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞
  • は - 文のトピックを示す日本語の助詞
  • 敵 - 敵 (てき)
  • を - 文の目的語を示す日本語の助詞
  • 討つ - 「敗北」を意味する日本語の動詞
  • ために - 「ため」
  • 戦い - 「戦い」を意味する日本語の名詞
  • に - 動作が行われる場所を示す日本語の助詞
  • 出た - 「去る」を意味する日本語の動詞
彼女は敵を滅ぼすために戦った。

Kanojo wa teki o horobosu tame ni tatakatta

She fought to destroy the enemy.

  • 彼女 - 彼女
  • は - トピックの助詞
  • 敵 -
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 滅ぼす - 滅ぼす
  • ために - には
  • 戦った - 闘った(動詞「闘う」の過去形 tatakau)
我々の戦力は強力です。

Wareware no senryoku wa kyōryoku desu

Our strength is powerful.

  • 我々の戦力 - 私たちの戦闘力
  • は - トピックの助詞
  • 強力 - 「力強い」
  • です - 丁寧な「いる/ある」の形

Outras Palavras do tipo: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

お腹

onaka

ka

蚊 (ka)

吝嗇

kechi

スポット;守銭奴;思いやり;吝嗇;きつい;ニガード。ペニーをつまむ

甘口

amakuchi

甘い味;滑らかさ。世辞;愚かさ。

ko

子供;若い動物たち