번역 및 의미: 戦 - ikusa

일본어 (いくさ, ikusa)라는 단어는 역사적이고 문화적인 막대한 무게를 가지고 있으며, '전쟁' 또는 '전투'의 개념뿐만 아니라 일본을 형성한 갈등의 본질을 나타냅니다. 당신이 여기 있다면, 아마도 단순한 번역 이상의 것을 이해하고 싶어 할 것입니다 — 그 기원, 한자가 어떻게 만들어졌는지, 그리고 그것을 기억하는 팁까지 발견하고 싶어 할 것입니다. 이 기사에서는 어원부터 시작하여 일본 일상에서의 사용에 관한 흥미로운 사실들, Anki와 같은 방법으로 공부하는 사람들을 위한 유용한 문구들까지 탐구할 것입니다. 그리고 왜 이 아이도그람이 이렇게 복잡해 보이는지 궁금하다면, 그 대답은 그의 수 천년의 역사에 있습니다.

문자 그대로의 의미 외에도, 는 대중적인 표현, 영화 제목, 심지어 만화에서도 등장하여 언어가 사무라이 문화를 어떻게 반영하는지를 보여줍니다. 우리는 또한 일부 사람들이 비슷한 용어와 그 사용을 혼동하는 이유와 이러한 실수를 피하는 방법을 알아볼 것입니다. 사전을 넘어서는 여행을 준비하세요!

전쟁의 기원과 어원

漢字 는 두 개의 주요 부수로 구성되어 있습니다: (hoko), 전투용 창이나 무기를 나타내고, (tan), "단순함" 또는 "유일함"에 관련된 고대 문자입니다. 이들은 함께 강렬한 단일 갈등, 즉 결정적인 전투의 개념을 형성합니다. 흥미롭게도 고대 중국에서 이 ideograma는 혈투뿐만 아니라 의식적인 전투를 묘사하는 데에도 사용되었습니다.

발음 ikusa는 고대 일본어에서 유래되었으며, "iku"는 "가다"를 의미하고 "sa"는 행동을 나타냅니다. 문자 그대로 "대결로 가는 행위"를 의미했습니다. 시간이 지나면서 이 용어는 개인적 결투부터 군사 작전까지 더 넓은 의미를 갖게 되었습니다. 미야모토 무사시의 "오 링의 책"과 같은 고전에서 전쟁이 예술과 전략으로 다뤄지는 것은 결코 우연이 아닙니다.

pictogram과 그 진화

한자를 보면 창을 들고 있는 전사의 그림을 시각화할 수 있습니다 — 위쪽의 대각선 획은 무기의 움직임을 나타내고, 아래쪽의 요소들은 방패나 방어 자세를 암시합니다. 이 그림 문자는 상나라(기원전 1600–1046)에서의 점복 뼈에 기록된 형태로 거슬러 올라가며, 비슷한 기호들이 이미 갈등을 나타내고 있었습니다.

현대 서면에서, 간편한 버전은 이러한 본질을 유지하지만 더 유동적인 획을 가지고 있습니다. 흥미로운 점은, 어근 가 폭력과 관련된 다른 한자에서 나타난다는 것입니다. 예를 들어 (거친 게임)와 (짐을 지다)입니다. 이것은 우연이 아닙니다; 고대 중국인들은 무기의 형태가 공격적인 에너지를 지닌다고 믿었으며, 이로 인해 긴장과 관련된 문자에 이 형태가 나타나는 것입니다.

현대의 관습과 호기심

현재 일본에서 은 공식적이거나 역사적인 맥락에서 더 흔하게 사용됩니다. "센と千尋の神隠し" (센과 치히로의 행방불명)와 같은 영화 광고는 주인공이 원령과의 "전투"를 묘사하기 위해 이 용어를 은유적으로 사용합니다. 기업에서는 시장 전략과 같은 표현이 경쟁에 대해 이야기하기 위해 이 한자를 차용하여 군사 언어가 어떻게 기업 세계에 스며들고 있는지를 보여줍니다.

기억하는 팁: 칸지의 맨 위에 있는 검처럼 보이는 획을 사무라이가 그의 카타나를 뽑을 때의 순간과 연관지어 보세요. 이 이미지가 단어의 쓰기뿐만 아니라 의미를 기억하는 데 도움이 됩니다. 그리고 말장난에 주의하세요 — 일부 지역 방언에서는 "ikusa"가 "ikusā" (가자)와 비슷하게 들리므로 오사카의 바에서 웃긴 혼란을 일으킬 수 있습니다!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 戦争 (Sensō) - 전쟁
  • 闘い (Tatakai) - 싸움, 전투
  • 戦い (Tatakau) - 전투, 싸움 (闘い의 동의어)
  • 戦闘 (Sentō) - 전투, 격투의 액션
  • 戦争する (Sensō suru) - 전쟁을 하다
  • 戦争状態 (Sensō jōtai) - 전쟁 상태
  • 戦争勃発 (Sensō boppa) - 전쟁에서 탈출하다
  • 戦争中 (Sensō chū) - 전쟁 중에
  • 戦争終結 (Sensō shūketsu) - 전쟁의 종결
  • 戦争犠牲者 (Sensō giseisha) - 전쟁의 희생자들
  • 戦争責任 (Sensō sekinin) - 전쟁에 대한 책임
  • 戦争犯罪 (Sensō hanzai) - 전쟁 범죄
  • 戦争法 (Sensō hō) - 전쟁 법칙
  • 戦争博物館 (Sensō hakubutsukan) - 전쟁 박물관
  • 戦争記念日 (Sensō kinenbi) - 전쟁 기념일
  • 戦争映画 (Sensō eiga) - 전쟁 영화
  • 戦争小説 (Sensō shōsetsu) - 전쟁의 로맨스
  • 戦争体験 (Sensō taiken) - 전쟁 경험
  • 戦争賠償 (Sensō baishō) - 전쟁 배상
  • 戦争被害 (Sensō higai) - 전쟁의 피해
  • 戦争復興 (Sensō fukkō) - 전후 재건
  • 戦争遺跡 (Sensō iseki) - 전쟁의 유적
  • 戦争記録 (Sensō kiroku) - 전쟁 기록
  • 戦争慰安婦 (Sensō ianfu) - 전쟁 중의 안식처 여성

연관된 단어

敗戦

haisen

패배시키다; 전쟁을 잃습니다

挑戦

chousen

도전; 저항

戦い

tatakai

전투; 싸움; 싸움; 갈등

戦う

tatakau

싸우기 위해서; 전투하다; 싸움; 맞서 싸울; 전쟁을 하다; 경쟁에 참가하십시오.

大戦

taisen

대전; 위대한 전투

戦闘

sentou

전투; 싸움; 전투

戦力

senryoku

전쟁의 가능성

戦災

sensai

전쟁 피해

戦術

senjyutsu

전술

戦争

sensou

전쟁

Romaji: ikusa
Kana: いくさ
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 전쟁; 전투; 캠페인; 싸움

영어로의 의미: war;battle;campaign;fight

정의: 적들과 대결하거나 경쟁하십시오.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (戦) ikusa

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (戦) ikusa:

예문 - (戦) ikusa

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

兵器は戦争を引き起こす可能性がある。

Heiki wa sensou wo hikio kosu kanousei ga aru

무기는 전쟁을 일으킬 수 있는 잠재력을 가지고 있습니다.

  • 兵器 - 무기
  • は - 주제 파티클
  • 戦争 - 전쟁
  • を - 직접 목적격 조사
  • 引き起こす - 유발하다
  • 可能性 - 가능성
  • が - 주어 부위 조각
  • ある - 존재하다
この作戦は成功すると信じています。

Kono sakusen wa seikō suru to shinjiteimasu

나는이 전략이 성공할 것이라고 믿는다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 作戦 - "전략" 또는 "행동 계획"을 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
  • 成功する - '성공하다', '성공하다'라는 뜻의 동사
  • と - 직접 인용을 나타내는 문법 부호.
  • 信じています - '믿다', '믿다'라는 뜻의 복합동사
侍は勇敢で忠実な戦士です。

Samurai wa yuukan de chuujitsu na senshi desu

사무라이는 용감하고 충실한 전사입니다.

  • 侍 - 사무라이
  • は - 문장의 주제를 나타내는 Particle
  • 勇敢 - 용감한
  • で - "와" 또는 "과"
  • 忠実 - 충실한
  • な - 서술형 "이다"의 형태
  • 戦士 - 전사
  • です - be요소
兵隊は勇敢に戦いました。

Heitai wa yuukan ni tatakaimashita

군인들은 용감하게 싸웠다.

  • 兵隊 (heitai) - 군인
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 勇敢に (yuukan ni) - 용감하게
  • 戦いました (tatakaimashita) - 싸웠다
勇敢に挑戦しよう!

Yuukan ni chousen shiyou!

대담하게 도전합시다!

용감하게 도전합시다!

  • 勇敢 (yūkan) - 용감한
  • に (ni) - 동작의 대상 또는 모드를 나타내는 파티클입니다.
  • 挑戦 (chōsen) - 도전
  • しよう (shiyou) - 동사 "하다"의 의지적 형태로, 무언가를 하라는 제안이나 초대를 나타냅니다.
  • ! (ponto de exclamação) - 강조나 열정을 나타내는 문장 부호
勇気を持って挑戦しよう。

Yuuki wo motte chousen shiyou

용기로 도전합시다.

  • 勇気 (yūki) - 용기
  • を (wo) - 객체의 특성
  • 持って (motte) - carregando/segurando
  • 挑戦 (chōsen) - 도전
  • しよう (shiyou) - 시도해 봅시다.
彼は敵を退けるために必死に戦った。

Kare wa teki o shirizokeru tame ni hisshi ni tatakatta

그는 적을 막기 위해 필사적으로 싸웠다.

그는 적을 거부하기 위해 필사적으로 싸웠다.

  • 彼 (kare) - 그는
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 敵 (teki) - inimigo
  • を (wo) - 직접 목적어 조사
  • 退ける (shirizokeru) - 반발하다
  • ために (tameni) - 수신자
  • 必死に (hisshi ni) - 절박하게
  • 戦った (tatakatta) - 전투
彼は敵を討つために戦いに出た。

Kare wa teki o utsu tame ni tatakai ni deta

그는 적을 물리 치기 위해 싸웠다.

그는 적을 물리 치기 위해 싸웠다.

  • 彼 - "그"를 의미하는 일본어 대명사
  • は - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • 敵 - 일본어 단어로 "적"을 의미하는 명사
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
  • 討つ - 이기다 (derrotar)
  • ために - "~에"를 의미하는 일본어 표현
  • 戦い - 일본어 명사로 "전투"를 의미합니다.
  • に - 동사가 일어나는 장소를 가리키는 일본어 입자
  • 出た - "떠나다"를 의미하는 일본어 동사
彼女は敵を滅ぼすために戦った。

Kanojo wa teki o horobosu tame ni tatakatta

그녀는 적을 파괴하기 위해 싸웠다.

  • 彼女 - 그녀
  • は - 주제 파티클
  • 敵 - 적敌
  • を - 직접 목적격 조사
  • 滅ぼす - 파괴하다, 모조리 파괴하다
  • ために - ~을 위해, ~을 위해
  • 戦った - 싸웠다(동사 戦う의 과거형 - -) tatakau)
我々の戦力は強力です。

Wareware no senryoku wa kyōryoku desu

우리의 힘은 강력합니다.

  • 我々の戦力 - 우리의 전투력
  • は - 주제 파티클
  • 強力 - "Poderoso"
  • です - 있어요/합니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

契約

keiyaku

계약; 콤팩트; 합의

公共

koukyou

공공의; 지역 사회; 공공 서비스; 사회; 공동의

応対

outai

전수; 다루는

編物

amimono

편물; 편물

売れ行き

ureyuki

매상