Tradução e Significado de: 彼女 - kanojyo
A palavra japonesa 彼女 (かのじょ) é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Seu significado principal é "ela" ou "namorada", dependendo do contexto, e seu uso permeia desde conversas cotidianas até produções culturais como animes e dramas. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa palavra, além de curiosidades que ajudam a entender sua relevância na língua japonesa.
Entender 彼女 vai além da simples tradução. Saber quando e como usá-la pode evitar mal-entendidos, especialmente porque ela carrega nuances culturais importantes. Se você já se perguntou por que os japoneses usam essa palavra em certas situações ou como memorizá-la de forma eficiente, continue lendo para descobrir!
Significado e uso de 彼女 (かのじょ)
彼女 é uma palavra versátil que pode significar tanto "ela" quanto "namorada". O contexto é crucial para definir qual sentido está sendo empregado. Em frases como 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu), a tradução mais comum é "Ela é estudante". Por outro lado, em diálogos como 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?), o significado muda para "Você tem namorada?".
Essa dualidade pode confundir iniciantes, mas com a prática, fica mais fácil distinguir os usos. Vale destacar que, quando se refere a "namorada", 彼女 é mais informal e cotidiana, enquanto termos como 恋人 (koibito) podem soar mais formais ou poéticos. O uso frequente em animes e músicas populares também reforça sua presença no dia a dia dos japoneses.
Origem e escrita de 彼女
A composição de 彼女 é interessante para quem estuda kanji. O primeiro caractere, 彼 (kare), significa "ele" ou "aquele", enquanto 女 (onna/jo) representa "mulher". Juntos, eles formam a ideia de "aquela mulher", que evoluiu para os significados atuais. Essa estrutura é comum em japonês, onde combinações de kanji criam palavras com nuances específicas.
Vale notar que 彼女 surgiu como uma adaptação moderna para se referir a mulheres na terceira pessoa, algo que o japonês antigo não tinha de forma clara. Antes do período Meiji, o idioma não possuía um pronome feminino amplamente estabelecido, e 彼女 foi incorporado sob influência ocidental, tornando-se padrão ao longo do tempo.
Dicas para memorizar e usar 彼女 corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 彼女 é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, imagine um diálogo em que alguém pergunta sobre a namorada de outra pessoa. Frases como 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "Ela/ minha namorada é gentil") ajudam a internalizar o duplo sentido de forma natural.
Outra dica é prestar atenção aos sufixos e partículas que acompanham a palavra. Quando 彼女 é seguida por partículas como は (wa) ou が (ga), geralmente indica "ela". Já em construções possessivas, como 私の彼女 (watashi no kanojo), o significado tende a ser "minha namorada". Assistir a conteúdos autênticos, como doramas, também expõe o aprendiz a usos reais da expressão.
Curiosidades sobre 彼女 na cultura japonesa
彼女 aparece com frequência em letras de músicas e títulos de animes, refletindo sua importância no idioma. Canções populares, como "Kanojo wa Kureeshon" (彼女はクレーショ), mostram como a palavra é usada artisticamente. Além disso, em narrativas românticas, ela muitas vezes define relacionamentos centrais na trama.
Um aspecto cultural relevante é que, no Japão, perguntar 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) pode ser considerado invasivo dependendo do contexto. Os japoneses tendem a evitar questões muito pessoais em conversas casuais, então é bom usar essa expressão com cautela, especialmente com conhecidos recentes.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 彼女 (Kanojo) - Ela, namorada
- 女友 (Onna-yuu) - Amiga mulher, pode referir-se a uma namorada dependendo do contexto
- 恋人 (Koibito) - Amante, namorado(a)
- 伴侶 (Hanryo) - Parceiro(a), cônjuge, ênfase em uma relação mais formal
- 女性 (Josei) - Mulher, termo mais geral
- 女子 (Joshi) - Menina, jovem mulher, também pode ser usado em contextos informais ou com crianças
- 女子供 (Joshi-kodom) - 女児
- 彼女さん (Kanojo-san) - Forma respeitosa de se referir a namorada ou parceira
Romaji: kanojyo
Kana: かのじょ
Tipo: 名詞
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: 彼女; ガールフレンド; 親愛なる
Significado em Inglês: she;girl friend;sweetheart
Definição: 女性と親しい交際をしている人、またはその女性。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (彼女) kanojyo
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (彼女) kanojyo:
Frases de Exemplo - (彼女) kanojyo
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa kanojo no soba ni itai desu
Eu quero estar ao lado dela.
Eu quero estar com ela.
- 私 - 人称代名詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 彼女 - substantivo que significa "ela" ou "namorada"
- の - 所有または関係を示す助詞
- 側 - substantivo que significa "lado" ou "proximidade"
- に - partícula que indica ação de ir ou estar em um lugar
- いたい - verbo que significa "querer estar" ou "desejar estar"
- です - partícula que indica a formalidade da frase
Watashi wa kanojo ni kawaru koto ga dekimasu ka?
彼女の代わりを務めることは可能でしょうか?
Can I replace it?
- 私 - は日本語で「私」を意味する。
- は - 文のトピックを示す文法的な助詞で、この場合は「私」です。
- 彼女 - significa "namorada" ou "ela" em japonês.
- に - は、アクションの受信者、この場合は「彼女に」を示す文法助詞です。
- 代わる - 日本語で「交換」または「交換」を意味します。
- こと - はアクションまたはイベントを示す文法助詞であり、この場合は「置き換える」です。
- が - は文の主語、この場合は「I」を示す文法助詞です。
- できます - 日本語で「力」または「できること」を意味します。
- か - は、質問を示す文法助詞です。この場合は、「置き換えてもいいですか?」
Watashi wa kanojo no kanshin o hiku koto ga dekiru darou ka
Será que eu posso despertar o interesse dela?
Posso conseguir o interesse dela?
- 私 - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
- 彼女 - substantivo japonês que significa "ela" ou "namorada"
- の - partícula japonesa que indica posse, neste caso "dela"
- 関心 - substantivo japonês que significa "interesse"
- を - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso "interesse"
- 引く - verbo japonês que significa "atrair"
- こと - 日本語の名詞で「物」や「事」を意味します。
- が - partícula japonesa que indica o sujeito da frase, neste caso "eu"
- できる - verbo japonês que significa "ser capaz de"
- だろう - expressão japonesa que indica probabilidade ou incerteza, neste caso "será que"
- か - partícula japonesa que indica uma pergunta
Watashi wa kanojo ni kekkon wo moushidasita
I proposed marriage to her.
I offered him to get married.
- 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- は - 文の主題を示すトピックの助詞
- 彼女 - substantivo que significa "namorada" ou "noiva" em japonês
- に - アクションの受け手を示す助詞
- 結婚 - 結婚 (けっこん)
- を - 直接目的語を示す粒子
- 申し出た - verbo que significa "propor" ou "pedir" em japonês, conjugado no passado
Watashi wa kanojo ni muchuu desu
I'm obsessed with her.
I'm crazy about her.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- は - トピックの助詞で、文の主題が「私」であることを示します。
- 彼女 - substantivo "namorada"
- に - パーティクルの目的地は、「彼女」に向けられた行動を示します。
- 夢中 - 形容詞「恋に落ちた」
- です - 動詞「である」の丁寧形
Watashi wa kanojo wo sagasu
Eu estou procurando por uma namorada.
Eu a procuro.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- は - partícula de tópico, indica que o tema da frase é "eu"
- 彼女 - substantivo "namorada"
- を - partícula de objeto direto, indica que "namorada" é o objeto da ação
- 探す - verbo "procurar"
Watashi wa kanojo ga kanashimu no o miru no ga tsurai desu
It's hard for me to see her sad.
It's hard to see her sad.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- は - トピックの助詞
- 彼女 - 代名詞「彼女」
- が - 主語粒子
- 悲しむ - 動詞「悲しむ」
- の - ノミナル粒子
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 見る - 動詞「見る」
- の - ノミナル粒子
- が - 主語粒子
- 辛い - 形容詞「難しい」
- です - verbo "ser"
Watashi wa kanojo ni hanashikakeru ta
Eu falei com ela.
Eu falei com ela.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
- 彼女 (kanojo) - pronome que significa "ela"
- に (ni) - partícula que indica o alvo da ação, neste caso "para ela"
- 話し掛けた (hanashikaketa) - verbo que significa "falar com", conjugado no passado
Watashi wa tomodachi o hagemasu tame ni kanojo ni ēru o okurimasu
Eu envio uma mensagem de encorajamento para minha amiga para incentivá-la.
Envio uma cerveja para ela para incentivar meus amigos.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - partícula que marca o tópico da frase, indicando que o assunto é "eu"
- 友達 (tomodachi) - "友人 "を意味する名詞
- を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase, indicando que "amigo" é o objeto da ação
- 励ます (hagemasu) - verbo que significa "encorajar"
- ために (tameni) - expressão que indica a finalidade da ação, neste caso "para encorajar o amigo"
- 彼女 (kanojo) - substantivo que significa "ela"
- に (ni) - partícula que indica o destinatário da ação, neste caso "ela" é a destinatária do encorajamento
- エール (eeru) - substantivo que significa "apoio" ou "encorajamento"
- を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase, indicando que "apoio" é o objeto da ação
- 送ります (okurimasu) - verbo que significa "enviar"
Watashi wa kanojo ni tsukusu koto o kimemashita
Eu decidi me dedicar a ela.
Eu decidi fazer o meu melhor.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - partícula que marca o tópico da frase, neste caso "eu"
- 彼女 (kanojo) - substantivo que significa "namorada"
- に (ni) - partícula que indica o alvo da ação, neste caso "para a minha namorada"
- 尽くす (tsukusu) - verbo que significa "dedicar-se", "servir" ou "tratar com carinho"
- こと (koto) - substantivo que significa "coisa", usado para transformar o verbo em um substantivo
- を (wo) - partícula que marca o objeto direto da ação, neste caso "a dedicação"
- 決めました (kimemashita) - verbo que significa "decidir", conjugado no passado, indicando que a ação já foi realizada
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞
