번역 및 의미: 彼女 - kanojyo
A palavra japonesa 彼女 (かのじょ) é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Seu significado principal é "ela" ou "namorada", dependendo do contexto, e seu uso permeia desde conversas cotidianas até produções culturais como animes e dramas. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa palavra, além de curiosidades que ajudam a entender sua relevância na língua japonesa.
Entender 彼女 vai além da simples tradução. Saber quando e como usá-la pode evitar mal-entendidos, especialmente porque ela carrega nuances culturais importantes. Se você já se perguntou por que os japoneses usam essa palavra em certas situações ou como memorizá-la de forma eficiente, continue lendo para descobrir!
Significado e uso de 彼女 (かのじょ)
彼女 é uma palavra versátil que pode significar tanto "ela" quanto "namorada". O contexto é crucial para definir qual sentido está sendo empregado. Em frases como 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu), a tradução mais comum é "Ela é estudante". Por outro lado, em diálogos como 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?), o significado muda para "Você tem namorada?".
Essa dualidade pode confundir iniciantes, mas com a prática, fica mais fácil distinguir os usos. Vale destacar que, quando se refere a "namorada", 彼女 é mais informal e cotidiana, enquanto termos como 恋人 (koibito) podem soar mais formais ou poéticos. O uso frequente em animes e músicas populares também reforça sua presença no dia a dia dos japoneses.
Origem e escrita de 彼女
A composição de 彼女 é interessante para quem estuda kanji. O primeiro caractere, 彼 (kare), significa "ele" ou "aquele", enquanto 女 (onna/jo) representa "mulher". Juntos, eles formam a ideia de "aquela mulher", que evoluiu para os significados atuais. Essa estrutura é comum em japonês, onde combinações de kanji criam palavras com nuances específicas.
Vale notar que 彼女 surgiu como uma adaptação moderna para se referir a mulheres na terceira pessoa, algo que o japonês antigo não tinha de forma clara. Antes do período Meiji, o idioma não possuía um pronome feminino amplamente estabelecido, e 彼女 foi incorporado sob influência ocidental, tornando-se padrão ao longo do tempo.
Dicas para memorizar e usar 彼女 corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 彼女 é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, imagine um diálogo em que alguém pergunta sobre a namorada de outra pessoa. Frases como 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "Ela/ minha namorada é gentil") ajudam a internalizar o duplo sentido de forma natural.
Outra dica é prestar atenção aos sufixos e partículas que acompanham a palavra. Quando 彼女 é seguida por partículas como は (wa) ou が (ga), geralmente indica "ela". Já em construções possessivas, como 私の彼女 (watashi no kanojo), o significado tende a ser "minha namorada". Assistir a conteúdos autênticos, como doramas, também expõe o aprendiz a usos reais da expressão.
Curiosidades sobre 彼女 na cultura japonesa
彼女 aparece com frequência em letras de músicas e títulos de animes, refletindo sua importância no idioma. Canções populares, como "Kanojo wa Kureeshon" (彼女はクレーショ), mostram como a palavra é usada artisticamente. Além disso, em narrativas românticas, ela muitas vezes define relacionamentos centrais na trama.
Um aspecto cultural relevante é que, no Japão, perguntar 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) pode ser considerado invasivo dependendo do contexto. Os japoneses tendem a evitar questões muito pessoais em conversas casuais, então é bom usar essa expressão com cautela, especialmente com conhecidos recentes.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 彼女 (Kanojo) - Ela, namorada
- 女友 (Onna-yuu) - Amiga mulher, pode referir-se a uma namorada dependendo do contexto
- 恋人 (Koibito) - Amante, namorado(a)
- 伴侶 (Hanryo) - Parceiro(a), cônjuge, ênfase em uma relação mais formal
- 女性 (Josei) - Mulher, termo mais geral
- 女子 (Joshi) - Menina, jovem mulher, também pode ser usado em contextos informais ou com crianças
- 女子供 (Joshi-kodom) - 여아
- 彼女さん (Kanojo-san) - Forma respeitosa de se referir a namorada ou parceira
일본어로 쓰는 방법 - (彼女) kanojyo
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (彼女) kanojyo:
예문 - (彼女) kanojyo
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa kanojo no soba ni itai desu
나는 그녀의 옆에 있고 싶다.
나는 그녀와 함께 있고 싶다.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 彼女 - "그녀" 또는 "여자친구"를 의미하는 명사
- の - 소유나 관련을 나타내는 파티클
- 側 - 명사는 "쪽"이나 "근접"을 의미합니다.
- に - 장소에 가거나 머무는 동작을 나타내는 입자
- いたい - "있고 싶다" 또는 "하고 싶다"라는 의미의 동사
- です - 문장의 형식을 나타내는 입자
Watashi wa kanojo ni kawaru koto ga dekimasu ka?
그녀를 교체 할 수 있습니까?
교체 할 수 있습니까?
- 私 - 는 일본어로 '나'를 의미합니다.
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호이며, 이 경우 "나"를 나타냅니다.
- 彼女 - 일본어로 "여자친구" 또는 "그녀"를 의미합니다.
- に - 그것은 동작의 수신자를 나타내는 문법적 부분이며, 이 경우 "그녀에게"를 나타냅니다.
- 代わる - 는 일본어로 '교체' 또는 '교환'을 의미합니다.
- こと - 그것은 품사로, 이 경우 "대체하다"를 나타내는 문법 부호입니다.
- が - 주어란 문장의 주체를 나타내는 문법 용어입니다. 이 경우 "eu"를 나타냅니다.
- できます - 는 일본어로 '힘' 또는 '할 수 있다'는 뜻입니다.
- か - 문법적 조사로서 이 경우에는 "그것을 대체할 수 있을까요?"를 나타냅니다.
Watashi wa kanojo no kanshin o hiku koto ga dekiru darou ka
그녀의 관심을 불러 일으킬 수 있습니까?
그녀의 관심을 끌 수 있습니까?
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 부사입니다, 이 경우 "eu"
- 彼女 - "그녀" 또는 "여자 친구"를 의미하는 일본어 명사
- の - 소유를 나타내는 일본어 분사(이 경우에는 "hers")
- 関心 - 일본어로 "관심"을 의미하는 명사
- を - 문장의 직접 목적을 나타내는 일본어 입자, 이 경우 "관심"
- 引く - "끌어당기다"를 의미하는 일본어 동사
- こと - 일본어 명사로 "물건" 또는 "사실"을 의미합니다.
- が - 주어를 나타내는 일본어 조사, 이 경우 "나"
- できる - 일본어 동사 "능력이 있다"를 의미합니다
- だろう - 일본어 표현으로는 확률이나 불확실성을 나타내는 "아마"라는 표현이 있습니다
- か - 질문을 나타내는 일본어 입자
Watashi wa kanojo ni kekkon wo moushidasita
나는 그녀와 결혼을 제안했다.
나는 그에게 결혼하라고 제안했다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 彼女 - 일본어로 "여자친구" 또는 "약혼자"를 의미하는 명사
- に - 작용의 수신자를 나타내는 입자
- 結婚 - 일본어로 "결혼"을 뜻하는 명사
- を - 동작의 직접 목적을 나타내는 입자
- 申し出た - 일본어로 "제안하다" 또는 "묻다"를 의미하는 동사, 과거형으로 활용됨.
Watashi wa kanojo ni muchuu desu
나는 그녀에게 집착합니다.
나는 그녀에 대해 미쳤다.
- 私 - 1인칭 대명사 "나"
- は - 주제의 토픽을 나타내는 입자로, 문장의 주제가 "나"임을 나타냅니다.
- 彼女 - 여자 친구
- に - 목적어 부분은 "여자 친구"를 가리키며 행위가 그쪽으로 향한다는 것을 나타냅니다.
- 夢中 - 사랑에 빠진
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Watashi wa kanojo wo sagasu
Eu estou procurando por uma namorada.
Eu a procuro.
- 私 - 1인칭 대명사 "나"
- は - partícula de tópico, indica que o tema da frase é "eu"
- 彼女 - 여자 친구
- を - partícula de objeto direto, indica que "namorada" é o objeto da ação
- 探す - verbo "procurar"
Watashi wa kanojo ga kanashimu no o miru no ga tsurai desu
그녀가 슬퍼하는 것을 보는 것은 어렵습니다.
그를 슬퍼하는 것을 보는 것은 어렵습니다.
- 私 - 1인칭 대명사 "나"
- は - 주제 파티클
- 彼女 - 그녀
- が - 주어 부위 조각
- 悲しむ - 슬퍼지다
- の - 명사구
- を - 직접 목적격 조사
- 見る - 보다
- の - 명사구
- が - 주어 부위 조각
- 辛い - 어려운 (어두워)
- です - 동사 "ser"
Watashi wa kanojo ni hanashikakeru ta
나는 그녀와 이야기했다.
나는 그녀와 이야기했다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- 彼女 (kanojo) - 그녀 (geunyeo)
- に (ni) - 액션이 목표를 나타내는 데 사용되는 입자, 이 경우 "그녀에게"
- 話し掛けた (hanashikaketa) - "말하다"라는 뜻의 동사, 과거에 활용형
Watashi wa tomodachi o hagemasu tame ni kanojo ni ēru o okurimasu
친구를 격려하기 위해 격려 메시지를 보냅니다.
친구들을 격려하기 위해 그녀에게 맥주를 보냅니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 제1인칭 주제를 나타내는 문장 주제 표지입니다.
- 友達 (tomodachi) - "친구"를 의미하는 명사
- を (wo) - 목적어를 나타내는 부피티클, "친구"가 행동의 대상임을 나타낸다.
- 励ます (hagemasu) - 독려하다.
- ために (tameni) - 행동의 목적을 나타내는 표현, 이 경우 "친구를 격려하기 위해"
- 彼女 (kanojo) - "그녀"를 의미하는 명사
- に (ni) - 행위 대상을 나타내는 파티클로, 이 경우 "ela"는 격려의 대상이다
- エール (eeru) - "지원" 또는 "격려"를 의미하는 명사
- を (wo) - 목적어를 나타내는 부사로 행동의 대상이 "apoio"임을 나타냅니다.
- 送ります (okurimasu) - "보내다"를 의미하는 동사
Watashi wa kanojo ni tsukusu koto o kimemashita
Eu decidi me dedicar a ela.
Eu decidi fazer o meu melhor.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - partícula que marca o tópico da frase, neste caso "eu"
- 彼女 (kanojo) - substantivo que significa "namorada"
- に (ni) - partícula que indica o alvo da ação, neste caso "para a minha namorada"
- 尽くす (tsukusu) - verbo que significa "dedicar-se", "servir" ou "tratar com carinho"
- こと (koto) - substantivo que significa "coisa", usado para transformar o verbo em um substantivo
- を (wo) - partícula que marca o objeto direto da ação, neste caso "a dedicação"
- 決めました (kimemashita) - verbo que significa "decidir", conjugado no passado, indicando que a ação já foi realizada
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
