Tradução e Significado de: 女 - onna
A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.
Significado e escrita de 女[おんな]
O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.
Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.
日常生活と文化的ニュアンス
Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.
Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.
正しく記憶し使用するためのヒント
Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).
Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 女性 (Josei) - Mulher (geral)
- 女子 (Joshi) - Garota / Menina (geralmente jovem ou adolescente)
- 婦女 (Fujo) - Mulher (uso mais formal ou arcaico)
- 女性人口 (Josei jinkou) - População feminina
- 女の人 (Onna no hito) - 女性
- 女の子 (Onna no ko) - Menina (criança)
- 女子供 (Woshikodo) - 女児
- 女性の方 (Josei no kata) - Mulher (mais respeitoso)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - Mulheres (plural, respeitoso)
- 女性たち (Josei-tachi) - Mulheres (plural)
- 女性陣 (Josei-jin) - Grupo de mulheres
- 女性社員 (Josei shain) - Funcionária feminina
- 女性職員 (Josei shokuin) - Funcionária do sexo feminino (usuário de cargos públicos)
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - Empregada feminina
- 女性労働者 (Josei roudousha) - Trabalhadora feminina
- 女性選手 (Josei senshu) - Atleta feminina
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista feminina
- 女性作家 (Josei sakka) - Escritora
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Pesquisadora
- 女性教師 (Josei kyoushi) - Professora
- 女性医師 (Josei ishi) - Médica
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - 看護師
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - 弁護士
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Empresária
- 女性政治家 (Josei seijika) - Política feminina
Romaji: onna
Kana: おんな
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: 女性
Significado em Inglês: woman
Definição: 女性のこと。女性の性別。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (女) onna
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (女) onna:
Frases de Exemplo - (女) onna
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kanojo wa watashi to tabemono wo wakeru koto wo kyohi shita
She refused to share the food with me.
She refused to separate the food from me.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - トピックの助詞
- 私 (watashi) - 私
- と (to) - 同行を示す粒子
- 食べ物 (tabemono) - Comida
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 分ける (wakeru) - 分割する
- こと (koto) - アクションまたはイベントを示す名詞
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 拒否する (kyohosuru) - 拒絶する
- た (ta) - 過去形動詞の接尾辞
Kanojo wa watashi ga kare to hanashite iru no o mite yandete ita
She was jealous of me talking to him.
She was jealous of seeing me talking to him.
- 彼女 (kanojo) - 彼女
- は (wa) - トピックの助詞
- 私 (watashi) - 私
- が (ga) - 主語粒子
- 彼 (kare) - 彼
- と (to) - 伴随粒子
- 話している (hanashiteiru) - 話す
- のを (nowo) - 目的語の助詞
- 見て (mite) - 売ります
- 妬んでいた (netandeita) - 嫉妬していた
Kanojo wa watashi o tomodachi ni shōkai shite kuremashita
She introduced me as a friend.
She introduced me to my friend.
- 彼女 (kanojo) - 彼女
- は (wa) - トピックの助詞
- 私 (watashi) - 私
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
- に (ni) - 標的粒子
- 紹介してくれました (shoukai shite kuremashita) - 私に紹介しました
Kanojo wa watashi no shinpo o habamanda
She stopped me from progressing.
She hindered my progress.
- 彼女 (kanojo) - 彼女
- は (wa) - トピックの助詞
- 私 (watashi) - 私
- の (no) - 所有権文章
- 進歩 (shinpo) - 進捗
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 阻んだ (samatanda) - 阻止した
Kanojo wa watashi o mitsumeru
She stares at me.
She looks at me.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - トピックの助詞
- 私 (watashi) - 私
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 見詰める (mitsumeru) - じっと見る、見つめる
Kanojo wa watashi wo uragitta
She betrayed me.
- 彼女 (kanojo) - 彼女
- は (wa) - トピックの助詞
- 私 (watashi) - 私
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 裏切った (uragitta) - トレイユ
Kanojo wa watashi no purezento o mite yorokobimashita
She was happy to see my gift.
She was pleased to see my gift.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - トピックの助詞
- 私の (watashi no) - 私の
- プレゼント (purezento) - プレゼント
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 見て (mite) - 売ります
- 喜びました (yorokobimashita) - 幸せだった
Kanojo wa watashi o nozoku daremo shōtai shinakatta
She didn't invite anyone but me.
She didn't invite me except me.
- 彼女 (kanojo) - 彼女
- は (wa) - トピックの助詞
- 私 (watashi) - 私
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 除く (nokoru) - 除いて
- 誰も (daremo) - 誰も
- 招待 (shoutai) - 招待状
- しなかった (shinakatta) - 違う
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta
She met me at the airport.
- 彼女 (kanojo) - 彼女
- は (wa) - トピックの助詞
- 空港 (kūkō) - Aeroporto
- で (de) - 位置パーティクル
- 私 (watashi) - 私
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 出迎えてくれた (demukaetekureta) - 私を迎えてくれた
Kanojo wa watashi no iken ni hankann wo shimeshita
She showed disapproval of my opinion.
She showed my opinion in my opinion.
- 彼女 (kanojo) - 彼女
- は (wa) - トピックの助詞
- 私の (watashi no) - meu
- 意見 (iken) - 意見
- に (ni) - 標的粒子
- 反感 (hankan) - アヴersion
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 示した (shimeshita) - 見せた
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞
