Tradução e Significado de: 名 - na

A palavra japonesa 名[な] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado principal é "nome", mas ela carrega nuances e usos que vão além dessa tradução simples. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita até o contexto cultural e exemplos práticos de como essa palavra aparece no cotidiano japonês.

Além de ser essencial para comunicação básica, 名[な] também está presente em expressões e construções gramaticais importantes. Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, provavelmente notou como essa palavra aparece em diferentes contextos. Vamos desvendar seus detalhes para que você possa compreendê-la e memorizá-la com mais facilidade.

Significado e origem de 名[な]

O kanji 名 é composto por dois elementos: 夕 (yū), que representa o entardecer, e 口 (kuchi), que significa "boca". Juntos, eles sugerem a ideia de "chamar alguém ao anoitecer", uma referência antiga à identificação pessoal. Essa etimologia reflete a importância cultural dos nomes no Japão, onde eles carregam história e identidade.

Enquanto a leitura mais comum é な (na), o kanji também pode ser lido como めい (mei) em certos contextos, como em 有名 (ゆうめい - famoso). Apesar de sua simplicidade, 名[な] é uma palavra versátil, aparecendo tanto em situações formais quanto informais. Seu uso remonta a textos clássicos, mostrando sua relevância ao longo dos séculos.

Uso cotidiano e expressões comuns

No dia a dia, 名[な] é frequentemente usado para perguntar ou informar nomes, como na frase "お名前は?" (おなまえは? - Qual é o seu nome?). Essa construção é educada e amplamente utilizada em interações sociais. Outro exemplo é a expressão 名刺 (めいし - cartão de visita), onde o kanji mantém seu sentido de identificação.

Vale destacar que 名[な] também aparece em palavras compostas que vão além do significado literal de "nome". Em 名人 (めいじん), por exemplo, ela se refere a um "mestre" ou "especialista", mostrando como o termo evoluiu para denotar habilidade e reconhecimento. Essas variações enriquecem o vocabulário e ajudam a entender a mentalidade japonesa.

記憶するためのヒントと雑学

Uma maneira eficaz de lembrar o kanji 名 é associar seus componentes à ideia de "chamar alguém pela boca ao anoitecer". Essa imagem mental facilita a memorização tanto da escrita quanto do significado. Além disso, praticar com frases simples como "私の名前は..." (わたしのなまえは... - Meu nome é...) ajuda a fixar o uso correto.

Curiosamente, em alguns dialetos regionais do Japão, como o de Kansai, 名[な] pode aparecer em expressões únicas, embora sua pronúncia básica permaneça a mesma. Outro fato interessante é que, na cultura japonesa, os nomes próprios muitas vezes carregam significados profundos, reforçando a importância dessa palavra no idioma e na sociedade.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 名前 (Namae) - Nome
  • 名称 (Meishou) - Nome ou designação, geralmente usado de forma mais formal
  • 氏名 (Shimei) - フルネーム
  • お名前 (Onamae) - Seu nome (forma educada)
  • 有名 (Yuumei) - famoso
  • 著名 (Chomei) - Proeminente, reconhecido
  • 名物 (Meibutsu) - Produto famoso localmente
  • 名産 (Meisan) - Produto característica de uma região
  • 名所 (Meisho) - Lugar famoso ou ponto turístico
  • 名門 (Meimon) - Família de prestígio
  • 名流 (Meiryu) - Personalidade conhecida
  • 名家 (Meika) - Família famosa ou respeitada
  • 名人 (Meijin) - Especialista ou pessoa famosa em determinado campo
  • 名声 (Meisei) - 評判、名声
  • 名誉 (Meiyo) - Honra, prestígio
  • 名簿 (Meibo) - 名前一覧
  • 名刺 (Meishi) - 名刺
  • 名札 (Namada) - Identificação (geralmente usada em uniformes)
  • 名前を呼ぶ (Namae o yobun) - Chamar pelo nome
  • 名乗る (Nanoru) - Identificar-se, dizer seu nome
  • 名付ける (Nazukeru) - Nomear
  • 名残 (Nagori) - Vestígios, memórias de algo que terminou
  • 名残惜しい (Nagori oshii) - Duro de se despedir, triste por deixar algo
  • 名物料理 (Meibutsu ryouri) - Prato famoso de uma região

Palavras relacionadas

宛名

atena

住所;方向

有名

yuumei

名声

名人

meijin

教師;スペシャリスト

名物

meibutsu

有名な製品。特産品。専門

名簿

meibo

名前登録

名誉

meiyo

名誉;クレジット;威信

名作

meisaku

芸術作品

名産

meisan

注目の製品

名刺

meishi

名刺

名詞

meishi

名詞

Romaji: na
Kana:
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: 名前;評判

Significado em Inglês: name;reputation

Definição: 人やものについて、他と区別するために用いる語。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (名) na

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (名) na:

Frases de Exemplo - (名) na

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

名前は何ですか?

Namae wa nan desu ka?

What is your name?

What is your name?

  • 名前 - 日本語で「名前」という意味です。
  • は - 文のトピックを示す日本の文法粒子です。
  • 何 - 「何」(なに)または「どれ」を意味します。
  • です - は日本語で「〜である」「〜である」という丁寧な言い方である。
  • か - は、質問を表す日本語の文法助詞である。
名刺を交換しましょう。

Meishi wo koukan shimashou

Let's exchange business cards.

  • 名刺 (meishi) - 名刺
  • を (wo) - 目的語の助詞
  • 交換 (koukan) - 交換、交換
  • しましょう (shimashou) - 何かをすることを提案したり、誰かを誘ったりする表現
彼は有名な氏です。

Kare wa yūmei na uji desu

He is a famous gentleman.

He is a famous person.

  • 彼 - 彼 (かれ)
  • は - 文の主題を示すトピックの助詞
  • 有名 - 有名な
  • な - 形容詞と名詞をつなぐ粒子
  • 氏 - 「先生」または「姓」を意味する名詞
  • です - 丁寧形の「する/いる」
有名な観光地に行きたいです。

Yūmei na kankōchi ni ikitai desu

I want to go to a famous tourist place.

I want to go to a famous tourist place.

  • 有名な - famoso
  • 観光地 - 観光名所
  • に - 行き先を示す助詞
  • 行きたい - 行きたい
  • です - 文を終える丁寧な表現
片仮名は日本語のアルファベットの一部です。

Katakana wa nihongo no arufabetto no ichibu desu

Katakana is part of the Japanese alphabet.

  • 片仮名 - caracteres japoneses usados para escrever palavras de origem japonesa
  • は - トピックの助詞
  • 日本語 - 日本語
  • の - 所有助詞
  • アルファベット - アルファベット
  • の - 所有助詞
  • 一部 - Parte
  • です - 動詞 be 現在形
私の姓名は山田です。

Watashi no seimei wa Yamada desu

My full name is Yamada.

My first name is Yamada.

  • 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • 姓名 - substantivo que significa "nome completo" em japonês
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 山田 - 日本人に多い姓
  • です - 日本語の動詞「である」は、主張や説明を示すために使われます。
私の名前は山田です。

Watashi no namae wa Yamada desu

My name is Yamada.

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有または関係を示す助詞
  • 名前 - 名詞は「名前」を意味します。
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 山田 - 日本人の姓
  • です - 動詞 "to be "の現在形
私の名字は山田です。

Watashi no myouji wa Yamada desu

My last name is Yamada.

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有を示す粒子、「の」に相当します。
  • 名字 - 苗字 (みょうじ)
  • は - 文のテーマを示す粒子で、「です」に相当します。
  • 山田 - 日本人の姓
  • です - 「である」
私の氏名は山田太郎です。

Watashi no shimei wa Yamada Taro desu

My name is Yamada Taro.

My name is Taro Yamada.

  • 私の氏名 - 「私の使命」は日本語で「私の名前」を意味します。
  • は - 「は」は文のトピックを示す文法的な助詞です。
  • 山田太郎 - 「山田太郎」は日本の固有名詞です。
  • です - 「です」は日本語で「なる」や「いる」を丁寧に言う形です。
送り仮名は日本語の文章で重要な役割を果たします。

Sorikana wa nihongo no bunsho de juuyou na yakuwari wo hatashimasu

Kana sending plays an important role in Japanese sentences.

  • 送り仮名 - は「送り仮名」の略で、正しい発音を示すために日本語の単語に付加される文字である。
  • 日本語 - 「língua japonesa」の意味は「日本語」です。
  • 文章 - は「文章」または「テキスト」を意味する。
  • 重要 - は「重要」という意味である。
  • 役割 - は「役割」または「機能」を意味する。
  • 果たします - は「果たす」「実行する」を意味する動詞である。
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

名