Traduzione e significato di: 作 - saku
La parola giapponese 作[さく] è un termine versatile che appare in diversi contesti, dalle conversazioni quotidiane a espressioni più formali. Se stai studiando il giapponese o hai semplicemente curiosità sulla lingua, capire il suo significato, origine e usi può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo come questa parola è utilizzata, la sua scrittura in kanji e alcune dritte per memorizzarla in modo efficace.
Oltre a essere un componente comune nel vocabolario di base, 作[さく] è presente anche in diverse espressioni composte, il che amplia il suo campo di applicazione. Sia per chi desidera migliorare il giapponese sia per chi vuole semplicemente conoscere meglio la cultura linguistica del Giappone, questa guida porterà informazioni preziose. Iniziamo dal significato e poi passeremo ad altri aspetti interessanti.
Significato e uso di 作[さく]
作[さく] può essere tradotto come "creazione", "produzione" o "opera", a seconda del contesto. È spesso usato in parole composte, come 作品 (sakuhin), che significa "opera d'arte" o "lavoro creativo". Un altro esempio è 作成 (sakusei), che si riferisce all'atto di elaborare o produrre qualcosa, come un documento o un progetto.
Nelle situazioni quotidiane, 作[さく] appare in frasi come 手作り (tezukuri), che significa "fatto a mano" o "artigianale". Questa flessibilità la rende essenziale per chi desidera comunicare in modo più naturale in giapponese. Vale la pena notare che, sebbene abbia un significato ampio, il suo utilizzo è spesso legato a qualcosa che è stato creato o prodotto intenzionalmente.
Origine e scrittura in kanji
Il kanji 作 è composto dal radical 亻 (lato sinistro, che indica persona) e 乍 (lato destro, associato ad azioni repentini o creazione). Questa combinazione suggerisce l'idea di qualcuno che compie un'azione di produrre o fabbricare. La lettura さく (saku) è una delle più comuni, ma lo stesso kanji può essere letto anche come つく(る) (tsuku(ru)) in altri contesti.
Dal punto di vista storico, il carattere ha radici nell'antico cinese ed è stato incorporato nel giapponese con un significato simile. La sua presenza in testi classici e contemporanei dimostra come rimanga rilevante nel tempo. Per chi sta imparando i kanji, osservare questi componenti può aiutare a fissare meglio la scrittura e il significato.
Suggerimenti per memorizzare e curiosità
Un modo efficace per ricordare 作[さく] è associarlo a parole che già conosci, come 作家 (sakka), che significa "scrittore" o "autore". Un altro consiglio è praticare con frasi semplici, come "この作品は素晴らしい" (kono sakuhin wa subarashii), che significa "Quest'opera è meravigliosa". Ripetere queste strutture in contesti reali facilita la memorizzazione.
Curiosamente, 作[さく] appare anche nei termini legati alla cucina, come 料理作 (ryōri-zukuri), che si riferisce alla preparazione degli alimenti. Questo tipo di uso rafforza come la parola sia collegata ad attività creative e pratiche. Se ti piace la cucina giapponese, questa può essere una connessione interessante per fissare il vocabolario.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- つくる (tsukuru) - Creare, creare
- づくり (zukuri) - Costruzione, formazione (utilizzato generalmente come suffisso)
- づくる (zukuru) - Costruire, fare (forma alternativa di つくる)
- さく (saku) - Fare, creare (generalmente usato in relazione alla produzione di arte o materia)
- はじめる (hajimeru) - Iniziare
- こしらえる (koshiraeru) - Fare, preparare qualcosa con cura
- つくりだす (tsukuridasu) - Iniziare a fare o creare qualcosa (enfasi sul processo di creazione)
- つくりあげる (tsukuriageru) - Concludere, finire di fare qualcosa
- つくりこむ (tsurikomu) - Incorporare, integrare nella creazione
- つくりこなす (tsurikonasu) - Realizzare in modo competente la creazione
- つくりこしらえる (tsurikirou) - Fare e preparare con attenzione, si riferisce generalmente a oggetti specifici (abitudine di creare)
Parole correlate
tsukuru
fare; creare; produzione; elaborare; scrivere; comporre; rampa; cognato; coltivare i raccolti; organizzare; Stabilire; compensare (una faccia); produzione; prepara da mangiare); commettere (peccato); rampa
Romaji: saku
Kana: さく
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: un lavoro; un raccolto
Significato in Inglese: a work;a harvest
Definizione: Per creare qualcosa o agire.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (作) saku
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (作) saku:
Frasi d'Esempio - (作) saku
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Sagyō o hajimeru mae ni keikaku o tateru koto ga jūyō desu
È importante fare un piano prima di iniziare il lavoro.
È importante pianificare prima di iniziare il lavoro.
- 作業 (sagyō) - lavoro
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 始める (hajimeru) - iniziare
- 前に (mae ni) - prima
- 計画 (keikaku) - piano
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 立てる (tateru) - fare
- こと (koto) - Nome astratto
- が (ga) - particella soggettiva
- 重要 (jūyō) - importante
- です (desu) - verbo essere/stare nel presente
Sagyō ga kanryō shimashita
Il lavoro è stato completato.
- 作業 (sagyō) - lavoro, compito
- が (ga) - particella soggettiva
- 完了 (kanryō) - conclusione, finalizzazione
- しました (shimashita) - Tempo passato educato del verbo "fare".
Sayou wa hijou ni juuyou desu
L'azione è molto importante.
- 作用 - sostantivo che significa "funzione" o "effetto".
- は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
- 非常に - avverbio che significa "molto" o "estremamente".
- 重要 - aggettivo che significa "importante".
- です - verbo essere nella forma educata e formale.
Shougakkou de tomodachi wo tsukuru no wa tanoshii desu
Fare amicizia alla scuola elementare è divertente.
È divertente fare amicizia alla scuola elementare.
- 小学校で - nella scuola elementare
- 友達を - amici
- 作る - fare
- のは - è
- 楽しい - divertente
- です - (particle of sentence ending)
Kare wa kami o otte tori o tsukutta
Ha realizzato una carta pieghevole per uccelli.
Ha rotto la carta e ha fatto uccelli.
- 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 紙 - 名詞の日本語で「紙」を意味します
- を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 折って - Il verbo giapponese "oru" coniugato al gerundio è "orunonde", che significa "piegare".
- 鳥 - sostantivo giapponese che significa "uccello"
- を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 作った - Il verbo giapponese "tsukuru" coniugato al passato, che significa "creare", si traduce in italiano come "creò".
Kanojo no sakuhin ni wa gachi ga aru
Il tuo lavoro ha eleganza.
- 彼女の作品 - "Kanojo no sakuhin" si traduce in "le sue opere".
- には - "Ni wa" è una particella che indica che quanto segue è una caratteristica o qualità di quanto è stato menzionato in precedenza.
- 雅致 - "Gachi" è un termine che si riferisce a una qualità raffinata ed elegante.
- が - "Ga" è una particella che indica il soggetto della frase.
- ある - "Aru" è un verbo che significa "esistere" o "esserci".
Sōsa o oboeru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu
Potrebbe essere necessario del tempo per apprendere l'operazione.
- 操作 (sousa) - azione, operazione
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 覚える (oboeru) - ricordare, memorizzare
- のに (noni) - congiunzione che indica una condizione o motivo
- 時間 (jikan) - Tempo, ora
- が (ga) - particella soggettiva
- かかる (kakaru) - prendere tempo, tardare
- こと (koto) - sostantivo astratto, in questo caso, "fatto"
- が (ga) - particella soggettiva
- あります (arimasu) - verbo "essere" al presente
Mokuzai wa kenchiku ya kagu tsukuri ni kakasenai sozai desu
Il legno è un materiale indispensabile per la costruzione e l'arredamento.
- 木材 - legno
- 建築 - costruzione
- 家具作り - produzione di mobili
- 欠かせない - indispensabile
- 素材 - materiale
Mouhi wa doubutsu no kawa de tsukurareta mono desu
La pelliccia è fatta di pelle animale.
- 毛皮 - una parola che significa "pelle animale con peli".
- は - Título do tópico que indica que o sujeito da frase é "毛皮".
- 動物 - La parola che significa "animale" è "animale".
- の - Título de posse que indica que a pele é "do animal".
- 皮 - "pele" - "pelle"
- で - indicazione di come qualcosa è fatto, in questo caso, "fatto di".
- 作られた - verbo "作る" no pretérito, que significa "feito".
- もの - cosa
- です - Verbo "essere" nella forma educata.
Katsuji wo tsukatte shinbun wo tsukurimasu
Crea un giornale usando impressioni.
- 活字 - caratteri mobili metallici utilizzati nella stampa
- を - Título do objeto
- 使って - forma conjugada do verbo "usar"
- 新聞 - giornale quotidiano
- を - Título do objeto
- 作ります - forma coniugata del verbo "tsukurimasu", che significa "fare"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
