Traduction et signification de : 作 - saku
A palavra japonesa 作[さく] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até expressões mais formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, origem e usos pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar como essa palavra é utilizada, sua escrita em kanji e até algumas dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Além de ser um componente comum em vocabulário básico, 作[さく] também está presente em várias expressões compostas, o que amplia seu campo de aplicação. Seja para quem quer aprimorar o japonês ou simplesmente conhecer mais sobre a cultura linguística do Japão, este guia vai trazer informações valiosas. Vamos começar pelo significado e depois avançar para outros aspectos interessantes.
Significado e uso de 作[さく]
作[さく] pode ser traduzido como "criação", "produção" ou "obra", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em palavras compostas, como 作品 (sakuhin), que significa "obra de arte" ou "trabalho criativo". Outro exemplo é 作成 (sakusei), que se refere ao ato de elaborar ou produzir algo, como um documento ou projeto.
Em situações do dia a dia, 作[さく] aparece em frases como 手作り (tezukuri), que significa "feito à mão" ou "artesanal". Essa flexibilidade faz com que a palavra seja essencial para quem deseja se comunicar de maneira mais natural em japonês. Vale a pena notar que, embora tenha um sentido amplo, seu uso costuma estar ligado a algo que foi criado ou produzido intencionalmente.
Origine et écriture en kanji
O kanji 作 é composto pelo radical 亻(lado esquerdo, que indica pessoa) e 乍 (lado direito, associado a ações repentinas ou criação). Essa combinação sugere a ideia de alguém realizando uma ação de produzir ou fabricar. A leitura さく (saku) é uma das mais comuns, mas o mesmo kanji também pode ser lido como つく(る) (tsuku(ru)) em outros contextos.
Do ponto de vista histórico, o caractere tem raízes no chinês antigo e foi incorporado ao japonês com um significado semelhante. Sua presença em textos clássicos e contemporâneos mostra como ele se mantém relevante ao longo do tempo. Para quem está aprendendo kanji, observar esses componentes pode ajudar a fixar melhor a escrita e o significado.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Uma maneira eficaz de lembrar 作[さく] é associá-lo a palavras que você já conhece, como 作家 (sakka), que significa "escritor" ou "autor". Outra dica é praticar com frases simples, como "この作品は素晴らしい" (kono sakuhin wa subarashii), que significa "Esta obra é maravilhosa". Repetir essas estruturas em contextos reais facilita a memorização.
Curiosamente, 作[さく] também aparece em termos relacionados à culinária, como 料理作 (ryōri-zukuri), que se refere ao preparo de alimentos. Esse tipo de uso reforça como a palavra está ligada a atividades criativas e práticas. Se você gosta de cozinha japonesa, essa pode ser uma conexão interessante para fixar o vocabulário.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- つくる (tsukuru) - faire, créer
- づくり (zukuri) - Construction, formation (généralement utilisé comme suffixe)
- づくる (zukuru) - Construire, faire (forme alternative de つくる)
- さく (saku) - Faire, créer (généralement utilisé en relation avec la production d'art ou de matière)
- はじめる (hajimeru) - commencer
- こしらえる (koshiraeru) - Faire, préparer quelque chose avec soin.
- つくりだす (tsukuridasu) - Commencer à faire ou créer quelque chose (accent sur le processus de création)
- つくりあげる (tsukuriageru) - Conclure, finir de faire quelque chose
- つくりこむ (tsurikomu) - Incorporer, intégrer dans la création
- つくりこなす (tsurikonasu) - Réaliser de manière compétente la création
- つくりこしらえる (tsurikirou) - Faire et préparer avec soin, se réfère généralement à des objets spécifiques (habitude de créer)
Mots associés
tsukuru
faire; créer; fabrication; élaborer; pour écrire; composer; montée en puissance; beau-frère; cultiver; organiser; établir; compenser (un visage); fabrication; préparer la nourriture); commettre (péché); montée en puissance
Romaji: saku
Kana: さく
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : un travail; une récolte
Signification en anglais: a work;a harvest
Définition : Pour créer ou agir.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (作) saku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (作) saku:
Exemples de phrases - (作) saku
Voici quelques phrases d'exemple :
Sagyō o hajimeru mae ni keikaku o tateru koto ga jūyō desu
Il est important de faire un plan avant de commencer les travaux.
Il est important de planifier avant de commencer les travaux.
- 作業 (sagyō) - travail
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 始める (hajimeru) - commencer
- 前に (mae ni) - avant
- 計画 (keikaku) - plan
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 立てる (tateru) - faire
- こと (koto) - Nom abstrait
- が (ga) - particule de sujet
- 重要 (jūyō) - important
- です (desu) - Verbe être au présent
Sagyō ga kanryō shimashita
Les travaux ont été achevés.
- 作業 (sagyō) - travail, tâche
- が (ga) - particule de sujet
- 完了 (kanryō) - conclusion, finalisation
- しました (shimashita) - Participe passé du verbe "faire"
Sayou wa hijou ni juuyou desu
L'action est très importante.
- 作用 - nom qui signifie "fonction" ou "effet".
- は - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
- 非常に - adverbe signifiant "beaucoup" ou "extrêmement".
- 重要 - adjectif qui signifie "important".
- です - verbe être au format poli et formel.
Shougakkou de tomodachi wo tsukuru no wa tanoshii desu
Se faire des amis à l'école primaire est amusant.
C'est amusant de se faire des amis à l'école primaire.
- 小学校で - à l'école primaire
- 友達を - copains
- 作る - faire
- のは - é
- 楽しい - amusant
- です - (particule de fin de phrase)
Kare wa kami o otte tori o tsukutta
Il a fait un papier pliant d'oiseau.
Il a cassé le papier et fait des oiseaux.
- 彼 - le pronom japonais qui signifie "il"
- は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 紙 - nom japonais signifiant "papier"
- を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- 折って - verbe japonais "oru" conjugué au gérondif, qui signifie "plier"
- 鳥 - 鳥 (とり)
- を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- 作った - Le verbe japonais "tsukuru" conjugué au passé, qui signifie "créer", se traduit en français par "créé".
Kanojo no sakuhin ni wa gachi ga aru
Votre travail a une élégance.
- 彼女の作品 - "Kanojo no sakuhin" se traduit par "ses œuvres".
- には - "Ni wa" est une particule qui indique que ce qui suit est une caractéristique ou une qualité de ce qui a été mentionné précédemment.
- 雅致 - "Gachi" est un terme qui fait référence à une qualité raffinée et élégante.
- が - "Ga" est une particule qui indique le sujet de la phrase.
- ある - "Aru" est un verbe qui signifie "exister" ou "avoir".
Sōsa o oboeru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu
Il peut prendre un certain temps pour apprendre l'opération.
- 操作 (sousa) - action, opération
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 覚える (oboeru) - souvenir, mémoriser
- のに (noni) - conjonction qui indique une condition ou un motif
- 時間 (jikan) - Temps, heure
- が (ga) - particule de sujet
- かかる (kakaru) - prendre du temps, mettre du temps
- こと (koto) - nom abstrait, dans ce cas, "fait"
- が (ga) - particule de sujet
- あります (arimasu) - Verbo "être" au présent
Mokuzai wa kenchiku ya kagu tsukuri ni kakasenai sozai desu
Le bois est un matériau indispensable pour la construction et l'ameublement.
- 木材 - bois
- 建築 - construction
- 家具作り - fabrication de meubles
- 欠かせない - indispensable
- 素材 - matériel
Mouhi wa doubutsu no kawa de tsukurareta mono desu
La fourrure est faite de peau d'animal.
- 毛皮 - mot qui signifie "peau d'animal avec des poils".
- は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "毛皮".
- 動物 - mot qui signifie "animal".
- の - particule de possession indiquant que la peau est "de l'animal".
- 皮 - peau
- で - particule qui indique le moyen par lequel quelque chose est fait, dans ce cas, "fait de".
- 作られた - verbe "作る" au passé, signifiant "fait".
- もの - un mot qui signifie "chose".
- です - verbe « être » à la forme polie.
Katsuji wo tsukatte shinbun wo tsukurimasu
Faites un journal en utilisant des impressions.
- 活字 - caractères mobiles en métal utilisés en impression
- を - Partitre de l'objet
- 使って - forme conjuguée du verbe "tsukatte", qui signifie "utiliser"
- 新聞 - Journal
- を - Partitre de l'objet
- 作ります - forme conjuguée du verbe "tsukurimasu", qui signifie "faire"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
