Tradução e Significado de: し - shi

日本語の言葉 し (shi) は短いですが、日本語において興味深いニュアンスと使い方が詰まっています。日本語を学んでいる方やただ言語について好奇心がある方にとって、この言葉の意味や文脈を理解することは非常に役立つでしょう。この記事では、その翻訳や書き方の基本から、文化的な使い方や日常生活での頻度といったより深い側面まで探っていきます。Suki Nihongo、最高のオンライン日本語辞典は、あなたの学習を補完するための素晴らしいツールです。

文法の助詞であり、一般的な接尾語であるだけでなく、しは日本語の表現や諺にも使われています。そのシンプルさは、文脈に応じて変わる多くの意味を隠しています。不要な複雑さを避けて、明確で直接的な形でこれを解き明かしていきましょう。

「し」の意味と用途

その最も基本的な形では、しは助詞として「そして」や「さらに」と訳すことができます。これは文やアイデアをつなぎ、列挙や理由づけのトーンを加えます。たとえば、「寒いし、疲れたし、家に帰りたい」という文では、訳は「寒い、疲れた、そして家に帰りたい」となります。ここで、しは自然に理由を列挙するのに役立っています。

しのもう一つの一般的な使用法は、願いし (negaishi) や思し (omoishi) のような単語の接尾辞としてです。ただし、これらのケースは現代日本語ではあまり一般的ではありません。他の助詞とは異なり、しは強調のニュアンスを持ち、しばしば言及された理由以外にもさらに理由があることを示しています。この微妙な点は初心者には見逃されがちですが、言語をより深く習得する上で重要です。

しの起源と書き方

言葉「し」は、ひらがなで書かれ、日本の音節文字の一つですが、同時に「死」という漢字にも対応し、「死」を意味します。しかし、「死」という漢字を「し」を表すために使用することは、合成語や表現など特定の文脈に限られていることを強調することが重要です。ほとんどの場合、特に助詞として機能する際には、あいまいさを避けるために「し」はひらがなで表れます。

起源について言えば、しは古代日本語から来ており、古典語にルーツがあります。その進化は、何世紀にもわたって言語の文法簡略化に伴ってきました。最も古い助詞の一つではありませんが、その使用は江戸時代に確立され、当時日本語はさまざまな構造的変化を経ました。今日では、日常会話やインフォーマルな書き言葉の中で頻繁に使われています。

しに関する興味深い事実と記憶法のヒント

しについての興味深い点は、見た目はシンプルですが、多くの日本語学習者がそのアイデアを強調してつなげる機能に気づくのに時間がかかることです。その使い方を覚えるための便利なヒントは、理由を列挙したり、何かを正当化したりしたい状況に関連づけることです。例えば、家を出なかった理由を説明する際に「雨だし、忙しいし」と言う方が、単に事実を並べるよりも自然に聞こえます。

さらに、しはアニメやドラマの対話でよく使われるため、学習に役立ちます。キャラクターが感情的または説明的な文脈でこの助詞をどのように使うかに注目することは、その意味を習得するための実践的な方法です。Suki Nihongoは、しを使った実際の文例を提供しており、日常生活での利用を理解するのが容易になります。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 四 (shi) - Quatro
  • 詩 (shi) -
  • 志 (shi) - 決意; 欲望
  • 士 (shi) - 武士;戦士
  • 仕 (shi) - サービス; 労働
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - プライベート; 私 (代名詞)
  • 始 (shi) - 開始; 始める
  • 子 (shi) - 子供; 子供
  • 指 (shi) - 指さす; 指
  • 持 (ji) - 所有する; 持つ
  • 試 (shi) - テスト;実験する
  • 旨 (shi) - 目的;意図
  • 誌 (shi) - 記録; 年報
  • 織 (shiki) - 織る; 生地
  • 視 (shi) - 視点;見つめる
  • 紫 (shi) -
  • 湿 (shitsu) - 湿気を帯びた
  • 摯 (shi) - 誠実な感情; 深い
  • 雌 (shi) - 雌; 女性
  • 詩人 (shijin) - 詩人
  • 資格 (shikaku) - 資格;状態
  • 指導 (shidou) - 指導; リーダーシップ

Palavras relacionadas

ブラシ

burashi

みがきます

ビジネス

bizinesu

ビジネス

バッジ

bazi

特徴的な

パジャマ

pazyama

室内着、寝間着

トランジスター

toranzisuta-

トランジスタ

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

組織

デコレーション

dekore-syon

装飾

デモンストレーション

demonsutore-syon

デモンストレーション

チェンジ

tyenzi

変更する

タクシー

takushi-

タクシー

Romaji: shi
Kana:
Tipo: 歌詞
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: 10^24 (漢字はJIS X 0212区天4906);セティリオン(アメリカ人);クアドリリオン (イギリス)

Significado em Inglês: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definição: し【自】 1 一人で、他の何ものにかかりあらわれること。いう。 "思いばりを―・す。" 2 知ったかぶりをしている。 "―・さくても、あいつほどじょうりゅうでもない。" 3 もちだす。 "題名を―・して文句を言った。" 【他】 1 尋問する。訪ねる。 "君にわからないことはあろうまい。それを―・して見ようと思っている。" 2 問う。問し問題にする。 "このことは諸君の知恵でもっとも―・すべき問題です。 3 電話や手紙などで相手に求める。 "元気で?と-して見よう。"

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

日本語での書き方について教えます。 (し) shi

以下は、日本語で手書きで単語を書く方法のステップバイステップです。 (し) shi:

Frases de Exemplo - (し) shi

以下のいくつかの例文を参照してください。

彼は慈善活動に多くの時間とお金を施しています。

Kare wa jizen katsudō ni ōku no jikan to okane o hodokoshite imasu

He devotes a lot of time and money to charitable activities.

He spends a lot of time and money on charitable activities.

  • 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞。
  • は - トピックを表す助詞。
  • 慈善活動 - 慈善活動 (じぜんかつどう)
  • に - 目的や行為の対象を示す日本語の助詞。
  • 多く - 非常に (ひじょうに)
  • の - 所有や関係を示す日本語の助詞。
  • 時間 - 「時間」(じかん)
  • と - 共同または同時の行動を示す日本の助詞。
  • お金 - お金 (おかね)
  • を - 動作の直接目的語を示す日本語の助詞。
  • 施しています - 寄付している (きふしている)
彼は勝負で相手を押し切った。

Kare wa shoubu de aite wo oshikitta

He won the match by outplaying his opponent.

He pushed his opponent in the game.

  • 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 勝負 - 「ゲーム」、「競争」を意味する日本語の名詞
  • で - 日本語で何かをするための手段や方法を示す助詞
  • 相手 - 「敵対者」、「敵対者」を意味する日本語の名詞
  • を - 日本語の目的助詞
  • 押し切った - 「完全に勝つ」「敗北する」を意味する日本語の動詞
彼は私に新しい技を仕付けた。

Kare wa watashi ni atarashii waza o shitsuketa

He taught me a new technique.

He had a new technique for me.

  • 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞
  • は - 日本語の助詞で、ここでは「彼」を示すトピックです。
  • 私に - 私に (わたしに)
  • 新しい - 新しい
  • 技 - 技術 (ぎじゅつ)
  • を - 文の直接目的語を示す日本語の助詞で、この場合は「技術」です。
  • 仕付けた - 教えた (おしえた)
彼は自分の能力を強めるために毎日練習している。

Kare wa jibun no nouryoku o tsuyomeru tame ni mainichi renshuu shite iru

He practices every day to strengthen his skills.

  • 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞
  • は - 日本語の助詞で、ここでは「彼」を示すトピックです。
  • 自分 - pronome japonês que significa "si mesmo"
  • の - 日本語の所有を示す助詞、ここでは「あなたの」。
  • 能力 - substantivo japonês que significa "habilidade" ou "capacidade"
  • を - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso "habilidade"
  • 強める - 強化する (きょうかする)
  • ために - expressão japonesa que significa "para" ou "com o objetivo de"
  • 毎日 - 「毎日」を意味する副詞
  • 練習 - substantivo japonês que significa "treino" ou "prática"
  • している - 日本語の動詞"する"の連続体形、意味は"する"です。
彼は崖から転落した。

Kare wa gake kara tenraku shita

He fell off a cliff.

He fell off the cliff.

  • 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞
  • は - 文のトピックを示す日本語の助詞
  • 崖 - substantivo japonês que significa "penhasco"
  • から - 出発点を示す日本語の助詞
  • 転落 - 「落ち」
  • した - verbo japonês no passado que significa "caiu"
彼は私たちのプライバシーを侵すことはできない。

Kare wa watashitachi no puraibashī o okasu koto wa dekinai

He cannot invade our privacy.

  • 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞
  • は - 文のトピックを示す日本語の助詞
  • 私たち - 「私たち」を意味する日本語の代名詞
  • の - 所有を示す日本語の助詞
  • プライバシー - 「プライバシー」を意味するカタカナ語
  • を - 文の目的語を示す日本語の助詞
  • 侵す - 「侵略する」を意味する日本語の動詞
  • こと - 物 (もの)
  • は - 文の主題を示す日本語の助詞(繰り返し)
  • できない - 「できない」を意味する否定的な日本語の動詞
彼は敵を潰すために全力を尽くした。

Kare wa teki o tsubusu tame ni zenryoku o tsukushita

He gave his all to crush the enemy.

He did his best to crush the enemy.

  • 彼 - 彼 (かれ)
  • は - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
  • 敵 - 敵 (てき)
  • を - 目的語を示すために使われる助詞
  • 潰す - 日本語の動詞で「潰す」または「破壊する」という意味です
  • ために - 「ために」
  • 全力を尽くした - あなたの最善を尽くしたことを意味する日本語の表現
彼は犬を吊るした。

Kare wa inu o tsurushta

He hung the dog.

  • 彼 - 彼 (かれ)
  • は - partícula de tópico em japonês, indicando que o tema da frase é "ele"
  • 犬 - 犬 (いぬ)
  • を - 犬が行動の目的であることを示す日本語の目的語の助詞。
  • 吊るした - verbo japonês que significa "enforcar" ou "suspender", conjugado no passado
彼は仕事を投げ出した。

Kare wa shigoto o nagedashita

彼は仕事を辞めました。

彼は自分の仕事を投げる。

  • 彼 - 彼 (かれ)
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 仕事 - 日本語の名詞で「仕事」を意味する単語は「仕事」(しごと)です。
  • を - 日本語の目的助詞
  • 投げ出した - 捨てる (すてる)
彼はレポートを略した。

Kare wa repōto o ryakushita

He summarized the report.

He shortened the report.

  • 彼 - 彼 (かれ)
  • は - 日本語のトピック助詞
  • レポート - レポートという意味の日本語の単語
  • を - 日本語の目的助詞
  • 略した - 日本語の動詞で、過去形では「省略する」または「省く」という意味です。
前へ

Outras Palavras do tipo: 歌詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 歌詞

基本

kihon

財団;ベース;標準

外部

gaibu

外側。外部の

公然

kouzen

こうかい

売上

uriage

販売金額;収入

意地悪

ijiwaru

悪意のある;不機嫌な;残酷な

シ