Tradução e Significado de: しまった - shimata
Se você já assistiu a algum anime ou drama japonês, provavelmente ouviu a palavra しまった (shimatta) em cenas onde alguém comete um erro ou se arrepende de algo. Essa expressão carrega um peso emocional único na língua japonesa, muitas vezes traduzida como "droga!" ou "que pena!", mas seu significado vai além de uma simples interjeição. Neste artigo, vamos explorar o uso real de しまった, sua origem, contextos adequados e até como ela reflete aspectos da cultura japonesa.
O significado e uso de しまった no cotidiano
しまった é uma expressão que denota frustração ou arrependimento por algo que acabou de acontecer. Diferente de palavrões em português, ela não é considerada ofensiva, mas transmite um tom de desapontamento consigo mesmo ou com a situação. É comum ouvi-la quando alguém esquece um objeto, comete um erro no trabalho ou percebe que tomou uma decisão equivocada.
Um detalhe interessante é que しまった vem da forma passada do verbo しまう (shimau), que originalmente significa "guardar" ou "finalizar". Com o tempo, ganhou um sentido coloquial de "acabar fazendo algo indesejado". Essa nuance é importante para entender por que a palavra soa mais como uma autorrecriminação do que como um insulto direcionado a outros.
A origem e estrutura linguística de しまった
Etimologicamente, しまう (shimau) era usado no período Edo para indicar a conclusão de uma ação, tanto física ("guardar objetos") quanto abstrata ("encerrar um assunto"). No século XIX, começou a adquirir o sentido adicional de "fazer algo sem querer", especialmente em contextos informais. A forma しまった surge justamente dessa evolução, cristalizando o arrependimento como parte de seu significado central.
Vale destacar que しまった é quase exclusivamente utilizada na forma passada. Diferente de verbos como 食べた (tabeta - "comi"), que podem variar de tempo, essa expressão dificilmente aparece como しまう no sentido de lamentação. Essa fixação gramatical reforça seu papel como uma interjeição pronta para situações imprevistas.
O impacto cultural por trás de しまった
No Japão, onde a responsabilidade pessoal é altamente valorizada, しまった reflete a tendência de internalizar frustrações em vez de culpar fatores externos. Pesquisas do Instituto Nacional de Língua Japonesa mostram que a palavra é mais frequente em situações individuais (como esquecer um guarda-chuva) do que em eventos coletivos. Isso revela muito sobre a cultura de autocontrole e reflexão antes de reações explosivas.
Outro aspecto curioso é seu uso na mídia. Enquanto em animes como "Doraemon" ou "Detetive Conan" a expressão aparece em cenas dramáticas ou cômicas, em programas de TV reais ela costuma ser suavizada com risos ou gestos, amenizando o tom de frustração. Essa dualidade mostra como os japoneses equilibram sinceridade e harmonia social até nas pequenas interjeições.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- うっかりした (ukkari shita) - Desprevenido; cometer um descuido.
- ミスした (misu shita) - Cometer um erro.
- 失敗した (shippai shita) - Fracassar; ter um insucesso.
- 落とし穴にはまった (otoshi ana ni hamatta) - Cair em uma armadilha; ser surpreendido por um erro.
- うまくいかなかった (umaku ikanakatta) - Não ter saído como planejado; ter dado errado.
- 悔しい (kuwashii) - Sentir arrependimento; frustrante.
- 悩ましい (nayamai) - Angustiante; causar preocupação ou tormento.
- 困った (komatta) - Estar em apuros; estar preocupado.
- ばかりだ (bakari da) - Estar apenas em uma situação desfavorável.
- やられた (yarareta) - Ser derrotado; ter sido enganado.
Palavras relacionadas
Romaji: shimata
Kana: しまった
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Tradução / Significado: Caramba!
Significado em Inglês: Damn it!
Definição: Palavras que expressam emoções como “cometi um erro” ou “cometi um erro”.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (しまった) shimata
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (しまった) shimata:
Frases de Exemplo - (しまった) shimata
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Fukou na dekigoto ga okotte shimatta
Um evento infeliz aconteceu.
- 不幸な - infeliz, desafortunado
- 出来事 - イベント、インシデント
- が - 主語の助詞
- 起こってしまった - 起こった
Katte ni yatte shimatta
Eu fiz isso por conta própria.
Eu fiz isso sem permissão.
- 勝手に - "por conta própria"
- やって - "feito"
- しまった - "terminado"
Kare wa hazukashisa kara hikkonde shimatta
Ele recuou por vergonha.
Ele foi retirado do constrangimento.
- 彼 - Pronome japonês que significa "ele".
- は - Partícula japonesa que indica o tópico da frase.
- 恥ずかしさ - Substantivo japonês que significa "vergonha" ou "timidez".
- から - Partícula japonesa que indica a causa ou motivo de algo.
- 引っ込んでしまった - Verbo japonês que significa "retirar-se" ou "recuar" e a partícula しまった indica que a ação foi concluída de forma negativa ou indesejada.
Kare wa michi kara soreru shita
He strayed from the path.
He strayed from the road.
- 彼 - pronome pessoal japonês que significa "ele"
- は - 日本語のトピック助詞
- 道 - 「道」を意味する日本語の名詞
- から - partícula que indica a origem ou ponto de partida em japonês
- 逸れて - 逸れるという意味の日本語の動詞
- しまった - 日本語の動詞「しまう」の過去形で、完了した行動や否定的な結果を示します。
Kare wa rakudai shite shimatta
He failed the exam.
He fell.
- 彼 - 代名詞
- は - partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "ele"
- 落第 - substantivo que significa "falha em um exame", "reprovação"
- してしまった - 「する」の形「て」と「しまう」という動詞から成る複合動詞で、「失敗する」という行為がすでに完了したことを示す。
Kare wa kuruma o untenchuu ni neko o hikikatte shimatta
He hit a cat while driving.
He ran over a cat while driving a car.
- 彼 - 代名詞
- は - フレーズのトピックを示す助詞、この場合は「彼」。
- 車 - 車 (くるま)
- を - 動作の直接目的語を示す助詞、ここでは「車」
- 運転中 - substantivo composto que significa "durante a condução"
- に - partícula que indica o momento em que a ação ocorreu, neste caso, "durante a condução"
- 猫 - 猫 (ねこ)
- を - 行為の直接目的語を示す助詞、この場合は「猫」。
- 轢いてしまった - verbo composto que significa "atropelou/acidentalmente atropelou"
Omoiwasu waratte shimatta
I laughed without thinking.
I laughed without meaning to.
- 思わず - 何かが考えずに、無意識のうちに行われたことを示す副詞。
- 笑って - 動名詞の動詞「warau」は「笑う」を意味します。
- しまった - 過去の動詞「しまう」は、何かが完全に、または最後まで行われたことを示します。
Watashi wa kuruma no naka de haiteshimatta
Eu vomitei dentro do carro.
Eu vomitei no carro.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文の主題を示すトピックの助詞
- 車 (kuruma) - substantivo japonês que significa "carro"
- の (no) - partícula de posse que indica que o carro é de alguém
- 中 (naka) - 内 (うち)
- で (de) - partícula que indica o lugar onde a ação ocorreu
- 吐いてしまった (haite shimatta) - verbo japonês que significa "vomitou" (no passado e com uma conotação de arrependimento)
Saifu wo wasurete shimatta
I forgot my wallet.
I forgot my wallet.
- 財布 - carteira
- を - 直接目的語の助詞
- 忘れてしまった - 完全に忘れてしまった
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞
