Traduzione e significato di: しまった - shimata

Se hai già visto qualche anime o drama giapponese, probabilmente hai sentito la parola しまった (shimatta) in scene in cui qualcuno commette un errore o si pente di qualcosa. Questa espressione porta un peso emotivo unico nella lingua giapponese, spesso tradotta come "accidenti!" o "peccato!", ma il suo significato va oltre una semplice interiezione. In questo articolo, esploreremo l'uso reale di しまった, la sua origine, i contesti appropriati e anche come essa rifletta aspetti della cultura giapponese.

Il significato e l'uso di しまった nella vita quotidiana

しまった è un'espressione che denota frustrazione o rimpianto per qualcosa che è appena accaduto. Diversamente dai paroloni in portoghese, non è considerata offensiva, ma trasmette un tono di delusione verso se stessi o verso la situazione. È comune sentirla quando qualcuno dimentica un oggetto, commette un errore al lavoro o si rende conto di aver preso una decisione sbagliata.

Un dettaglio interessante è che しまった deriva dalla forma passata del verbo しまう (shimau), che originalmente significa "mettere via" o "concludere". Nel tempo, ha acquisito un significato colloquiale di "finire per fare qualcosa di indesiderato". Questa sfumatura è importante per capire perché la parola suoni più come un'autocritica piuttosto che come un insulto rivolto ad altri.

L'origine e la struttura linguistica di しまった

Etimologicamente, しまう (shimau) era usato nel periodo Edo per indicare la conclusione di un'azione, sia fisica ("riporre oggetti") che astratta ("chiudere una questione"). Nel XIX secolo, ha cominciato ad acquisire il significato aggiuntivo di "fare qualcosa involontariamente", specialmente in contesti informali. La forma しまった emerge proprio da questa evoluzione, cristallizzando il rimpianto come parte del suo significato centrale.

È importante sottolineare che しまった è quasi esclusivamente utilizzato nella forma passata. A differenza di verbi come 食べた (tabeta - "ho mangiato"), che possono variare nel tempo, questa espressione difficilmente appare come しまう nel senso di lamentazione. Questa fissazione grammaticale rinforza il suo ruolo come un'interiezione pronta per situazioni impreviste.

L'impatto culturale dietro しまった

In Giappone, dove la responsabilità personale è altamente valorizzata, しまった riflette la tendenza a internalizzare le frustrazioni piuttosto che incolpare fattori esterni. Le ricerche dell'Istituto Nazionale della Lingua Giapponese mostrano che la parola è più frequente in situazioni individuali (come dimenticare un ombrello) piuttosto che in eventi collettivi. Ciò rivela molto sulla cultura dell'autocontrollo e della riflessione prima di reazioni esplosive.

Un altro aspetto curioso è il suo utilizzo nei media. Mentre in anime come "Doraemon" o "Detective Conan" l'espressione appare in scene drammatiche o comiche, nei programmi TV reali tende a essere addolcita con risate o gesti, attenuando il tono di frustrazione. Questa dualità mostra come i giapponesi equilibrino sincerità e armonia sociale anche nelle piccole interiezioni.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • うっかりした (ukkari shita) - Scordato; commettere una distrazione.
  • ミスした (misu shita) - Fare un errore.
  • 失敗した (shippai shita) - Fallire; avere un insuccesso.
  • 落とし穴にはまった (otoshi ana ni hamatta) - Cadere in una trappola; essere sorpresi da un errore.
  • うまくいかなかった (umaku ikanakatta) - Non essere andato come pianificato; essere andato storto.
  • 悔しい (kuwashii) - Sentire rimpianto; frustrante.
  • 悩ましい (nayamai) - Angoscioso; causare preoccupazione o tormento.
  • 困った (komatta) - Essere nei guai; essere preoccupato.
  • ばかりだ (bakari da) - Essere solo in una situazione sfavorevole.
  • やられた (yarareta) - Essere sconfitto; essere stato ingannato.

Parole correlate

酌む

kumu

per servire il sakè

しまった

Romaji: shimata
Kana: しまった
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Traduzione / Significato: Dannazione!

Significato in Inglese: Damn it!

Definizione: Parole che esprimono emozioni come "ho commesso un errore" o "mi sono sbagliato".

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (しまった) shimata

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (しまった) shimata:

Frasi d'Esempio - (しまった) shimata

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

不幸な出来事が起こってしまった。

Fukou na dekigoto ga okotte shimatta

È successo uno sfortunato evento.

  • 不幸な - infeliz, desafiortunado
  • 出来事 - evento, incidente
  • が - particella soggettiva
  • 起こってしまった - è successo
勝手にやってしまった。

Katte ni yatte shimatta

L'ho fatto da solo.

L'ho fatto senza permesso.

  • 勝手に - "por conta própria" -> "por conta própria"
  • やって - "feito"
  • しまった - "concluso"
彼は恥ずかしさから引っ込んでしまった。

Kare wa hazukashisa kara hikkonde shimatta

Si ritirò dalla vergogna.

Fu rimosso dall'imbarazzo.

  • 彼 - Pronome giapponese che significa "lui".
  • は - Palavra japonesa que indica o tópico da frase.
  • 恥ずかしさ - Sostantivo giapponese che significa "vergogna" o "timidezza".
  • から - Particella giapponese che indica la causa o il motivo di qualcosa.
  • 引っ込んでしまった - Verbo giapponese che significa "ritirarsi" o "indietreggiare" e la particella しまった indica che l'azione è stata completata in modo negativo o indesiderato.
彼は道から逸れてしまった。

Kare wa michi kara soreru shita

È uscito dal seminato.

Ha deviato dalla strada.

  • 彼 - il pronome personale giapponese che significa "lui"
  • は - Título do tópico em japonês
  • 道 - sostantivo giapponese che significa "strada"
  • から - particella che indica l'origine o il punto di partenza in giapponese
  • 逸れて - Verbo giapponese che significa "allontanarsi" o "allontanare".
  • しまった - forma passata del verbo giapponese "shimau", che indica un'azione conclusa o un risultato negativo
彼は落第してしまった。

Kare wa rakudai shite shimatta

Ha fallito l'esame.

Egli cadde.

  • 彼 - pronome que significa "lui"
  • は - particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "lui"
  • 落第 - sostantivo che significa "fallimento in un esame", "bocciatura"
  • してしまった - verbo composto dalla forma te del verbo "suru" (fare) e il verbo "shimau" (completare, terminare), indicando che l'azione di "fallire" è già stata completata
彼は車を運転中に猫を轢いてしまった。

Kare wa kuruma o untenchuu ni neko o hikikatte shimatta

Corse sopra un gatto mentre guidava.

Corse sopra un gatto mentre guidava un'auto.

  • 彼 - pronome que significa "lui"
  • は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "lui".
  • 車 - "Carro" em italiano.
  • を - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "auto".
  • 運転中 - sostantivo composto che significa "durante la guida"
  • に - particella che indica il momento in cui si è svolta l'azione, in questo caso "mentre guidava".
  • 猫 - Sostantivo che significa "gatto"
  • を - indica o objeto direto da ação, neste caso, "gato"
  • 轢いてしまった - "atropelou/acidentalmente atropelou" = "invested/accidentally invested"
思わず笑ってしまった。

Omoiwasu waratte shimatta

Ho riso senza pensare.

Ho riso involontariamente.

  • 思わず - avverbio che indica che qualcosa è stato fatto senza pensare, involontariamente;
  • 笑って - verbo "warau" nel gerundio, che significa "ridere";
  • しまった - verbo "completar" no passado, que indica que algo foi feito completamente ou até o fim.
私は車の中で吐いてしまった。

Watashi wa kuruma no naka de haiteshimatta

Ho vomitato in macchina.

Ho vomitato in macchina.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 車 (kuruma) - Sostantivo giapponese che significa "auto".
  • の (no) - particella di possesso che indica che l'auto appartiene a qualcuno
  • 中 (naka) - 名詞の「中」という意味を持つ日本語です。
  • で (de) - particella che indica il luogo in cui si è svolta l'azione
  • 吐いてしまった (haite shimatta) - Verbo giapponese che significa "vomitato" (al passato e con una connotazione di rimpianto)
財布を忘れてしまった。

Saifu wo wasurete shimatta

Ho dimenticato il mio portafoglio.

Ho dimenticato il mio portafoglio.

  • 財布 - Portafoglio
  • を - particella di oggetto diretto
  • 忘れてしまった - ho completamente dimenticato

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

しまった