意味・辞書 : 雨 - ame
Se você já estudou japonês, sabe que algumas palavras têm um peso cultural enorme — e 雨 (ame), que significa "chuva", é uma delas. Não é apenas um fenômeno meteorológico; está ligada a poesia, agricultura e até superstição. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o pictograma e o uso cotidiano dessa palavra, além de dicas para memorizá-la. Se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar aqui exemplos práticos para turbinar seus estudos.
Quem nunca ouviu falar da famosa "estação das chuvas" no Japão? O tsuyu (梅雨) é um período marcante, e 雨 aparece em conversas sobre clima, literatura e até em expressões idiomáticas. Mas por que esse kanji tem essa forma? Como ele surgiu? E por que os japoneses têm tantas palavras diferentes para chuva? Vamos desvendar tudo isso a seguir.
漢字「雨」の起源と語源
O kanji 雨 é um dos mais antigos da língua japonesa, com raízes na escrita chinesa arcaica. Sua forma original, encontrada em ossos oraculares da dinastia Shang (1600–1046 a.C.), já representava a chuva caindo do céu. Os traços horizontais simbolizam nuvens, enquanto os pontos verticais são as gotas. Curiosamente, esse desenho não mudou muito em milênios — prova de que alguns conceitos são universais.
Na classificação dos kanjis, 雨 é um radical (ぶしゅ) e aparece em outros caracteres relacionados a fenômenos meteorológicos, como 雪 (yuki, neve) e 雷 (kaminari, trovão). Se você prestar atenção, vai notar que o "telhado" de nuvens se repete nesses kanjis, quase como um selo de família. Essa é uma dica valiosa para quem quer expandir o vocabulário!
日常生活における嘘と俗語
No Japão, a chuva não é só água que cai do céu — é um elemento carregado de simbolismo. Frases como 雨降って地固まる (ame futte ji katamaru, "depois da chuva, a terra endurece") falam sobre resiliência. Já 雨女 (ame onna, literalmente "mulher da chuva") é uma expressão divertida para quem parece atrair mau tempo sempre que sai de casa. Conhece alguém assim?
Em restaurantes e lojas de conveniência, é comum ouvir 雨の日割引 (ame no hi waribiki), descontos para dias chuvosos. E se um japonês disser 雨模様 (ame moyō), cuidado: o céu pode estar só nublado, mas o tempo está para virar. Esses detalhes mostram como a língua reflete a relação íntima do país com o clima.
漢字を覚えて書くためのヒント
Uma técnica infalível para gravar 雨 é associar sua estrutura a uma imagem mental. Visualize as quatro gotas (os traços pontilhados) escorrendo de um "telhado" (a linha horizontal superior). Esse método de visualização é especialmente útil para quem tem memória fotográfica. Outra dica é praticar a escrita junto com palavras compostas, como 大雨 (ōame, chuva forte) ou 小雨 (kosame, garoa).
Quer um desafio? Tente identificar esse kanji em letras de música ou animes. Em Weathering With You (天気の子), por exemplo, a chuva tem um papel central. E se você já assistiu O Conto da Princesa Kaguya, lembra da cena emocionante sob a tempestade? Contextos como esses fixam o vocabulário na memória de forma natural — muito melhor que decoreba!
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- あめ (ame) - 雨
- う (u) - 引用代名詞、会話で使用される
- あま (ama) - 雨の神は、雲の一種を指すこともあります。
- さめ (same) - シャークの一種ですが、雨などの切れる何かを指すためにも使われます。
- つゆ (tsuyu) - 雨季の雨; 湿度
- あまぐも (amagumo) - 雨雲
- あまさめ (amasame) - 柔らかな雨または軽い雨
- あまずみ (amazumi) - 穏やかに降る雨の一種
- あまつゆ (amatsuyu) - 露;朝や夜に植物の葉にたまる水
- あまのり (amanori) - 神の祝福に関連付けられる雨の一種
- あまふり (amafuri) - 豊かな雨が降る
- あまみず (amamizu) - 雨水
- あまむらさき (amamurasaki) - 雨雲に関連した色合い; また、一種の花を指すこともあります。
- あまやど (amayado) - 雨の避難所または雨宿り
書き方 (雨) ame
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (雨) ame:
Sentences (雨) ame
以下のいくつかの例文を参照してください。
Ashita wa ame kamoshirenai
Tomorrow it may rain.
It may rain tomorrow.
- 明日 - 明日
- は - トピックの助詞
- 雨 - 雨
- かも知れない - イエスかもしれないし、ノーかもしれない
Tabun ashita ame ga furu deshou
Maybe it will rain tomorrow.
Maybe it will rain tomorrow.
- 多分 - たぶん、おそらく
- 明日 - 明日
- 雨 - 雨
- が - 主語粒子
- 降る - 降る (雨、雪)
- でしょう - 推測の表現、おそらく
Ima ni mo ame ga furidashi sou da
It looks like the rain is going to start falling at any moment.
It's about to rain now.
- 今にも - 今まさに
- 雨 - 雨
- が - 主語粒子
- 降り出しそう - 雨が降り出しそうだ
- だ - 動詞 be 現在形
Kanojo wa ame ni nurasarete kaette kita
She returned home wet from the rain.
She came back after being wet in the rain.
- 彼女 - Ela
- は - トピックの助詞
- 雨 - 雨
- に - 標的粒子
- 濡らされて - 濡れた (受動態)
- 帰ってきた - 家に帰った
Hageshii ame ga futte imasu
It's raining hard.
It's raining heavily.
- 激しい - 激しい、強い
- 雨 - 雨
- が - 主語粒子
- 降っています - 下がりつつある
Chokugo ni ame ga furihajimeta
Right after
Immediately after it starts to rain.
- 直後に - 直後
- 雨が - 雨
- 降り始めた - 落ち始めた