意味・辞書 : 私 - atashi

あなたが日本語を学んでいるなら、私[あたし]という言葉に出会ったことがあるでしょう。「私」という言葉には多くの言い方があるのはなぜか、疑問に思ったかもしれません。この使い方は主に女性に使われ、文化的および歴史的なニュアンスを持っていて特別です。この記事では、その語源、漢字の pictograma 、日常生活での使い方、そして暗記のためのヒントを探ります。この表現の起源を理解したり、Ankiで勉強するための文にどのように使うかを知りたい場合は、読み続けてください!

日本語の最大の辞書、Suki Nihongo では、書き方の詳細、実用的な例、さらには基本を超えた興味深い事柄が見つかります。ここでは、漢字の書き方から、あたし が他の一人称の形よりも柔らかく聞こえる理由までを解明します。この言葉がなぜそんなに人気なのか、アニメのキャラクターのように聞こえずに使う方法を知りたいですか?さあ、行きましょう!

私[あたし]の語源と起源

言葉私[あたし]には興味深い歴史があります。元々、漢字わたくしと読まれ、「私」の正式な言い方でした。時が経つにつれ、特に女性の間で、口語では発音が変化し、今日私たちが知っているあたしに至りました。この進化は、日常での表現を短縮し、和らげる日本語の傾向を反映しています。

漢字自体は部首(稲の穂)と(個人)から成り立っており、何か個人的な、または親密なものを示唆しています。だからこそ、あたしわたしぼく</strong;とは異なり、より繊細でカジュアルな感覚を伝えます。もしあなたがドラマで女性キャラクターがこの形を使っているのを聞いたことがあるなら、その理由がわかるでしょう!

現代日本語における使い方と人気

わたしは中立的で、フォーマルな状況では誰でも使用できますが、あたしはほぼ女性専用で、よりカジュアルな響きがあります。男性がこのバリエーションを使うのはほとんどなく、演技をしたり冗談を言ったりする場合に限られます。友達のグループやカジュアルな会話では、多くの女性がよりリラックスしたイメージを持つためにこれを選択します。

注意すべきは、一般的ではあるものの、あたしは職場や上司と話す際には最良の選択肢ではないということです。この場合、クラシックなわたしがまだ優勢です。アドバイスですか?シリーズやマンガの女性キャラクターがこの言葉をどのように使うかに注意を払いましょう — これは正しい文脈をつかむための素晴らしい方法です!

記憶し、応用するためのヒント

私[あたし]を定着させるために、日常の状況に関連付けてみてください。友達が話をしているところを想像してみてください:"あたし、昨日映画を見たよ!"(「私は昨日映画を見たよ!」)。柔らかい音の響きが他の形と区別する助けになります。別の戦略として、アナキで実際の例(ドラマの対話やこの表現を使ったJ-POPの曲)を使ってフラッシュカードを作成することです。

そして、忘れられないような駄洒落はいかがですか?"あたしは私(わたし)じゃない"(「私は 'watashi' じゃない」)を考えてみてください。発音の違いを楽しむのは面白くて効果的です。最後に、男性はあたしを使うのは避けた方がいいですよ、演じる時以外は — さもないと、ネイティブには変に聞こえるかもしれません。女性の方々は、この言葉が持つ自然さを楽しんでください!

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • わたし (watashi) -
  • 僕 (boku) - 私は (中性的に使う、通常男性による)
  • 俺 (ore) - 私(カジュアルな男性形)
  • 自分 (jibun) - 私 (反射的な形)
  • あたし (atashi) - 私 (女性として、カジュアル)
  • うち (uchi) - 私 (女性用、いくつかの地域での口語)
  • わたくし (watakushi) - 私は (formal)
  • おれ (ore) - 俺 (おれ)
  • おいら (oira) - 私(カジュアルな使い方、友達やグループのコンテキストでよく使われる)
  • わし (washi) - 私(地域の使い方、一般的に年配の男性によって使われる)
  • あたい (atai) - 私は
  • あたくし (atakushi) - 私 (女性、正式)
  • じぶん (jibun) - 私 (じぶん)
  • てまえ (temae) - 私(一般的に正式な状況で自分を指すための表現)
  • うちら (uchira) - 私たち (わたしたち)
  • がくせい (gakusei) - 学生
  • がくしゃ (gakusha) - 研究者、調査者
  • がくちょう (gakuchou) - 学術ディレクター
  • がくれき (gakureki) - 学業成績証明書
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - アカデミックスペシャリスト
  • がくぶ (gakubu) - 大学、学部
  • がくほう (gakuha) - 学術的な指導
  • がくしゅう (gakushuu) - 学習、勉強
  • がくしょく (gakushoku) - 学校給食、生徒のための食事
  • がくしょう (gakushou) - 学術的な認識、賞
  • がくそう (gakusou) - 学術コース、学習プラン
  • がくもん (gakumon) - 知識の構築、アカデミー
  • がくせん (gakusen) - 教育のライン、学問のライン

関連語

私用

shiyou

個人的な使用。個人事業

私立

shiritsu

私立(事業所)

私有

shiyuu

私有財産

私物

shibutsu

私有財産;私物

私鉄

shitetsu

私鉄

アワー

awa-

Hora

我々

wareware

私たち

waga

私の;私たちの

率直

sochoku

率直;誠実さ。安静

shimobe

防腐剤;神の僕)

Romaji: atashi
Kana: あたし
品詞: 名詞
L: jlpt-n5

定義・言葉:

英訳: I (fem)

意味: 自分のうち身を置く人。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (私) atashi

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (私) atashi:

Sentences (私) atashi

以下のいくつかの例文を参照してください。

今日の会議で私は発表をする予定です。

Kyou no kaigi de watashi wa happyou wo suru yotei desu

I plan to make a presentation at today's meeting.

  • 今日の会議で - 今日の会議で
  • 私は -
  • 発表をする - プレゼンテーションを作成する
  • 予定です - 計画された
先生は私たちに多くを教えてくれました。

Sensei wa watashitachi ni ooku o oshiete kuremashita

The teacher taught us a lot.

  • 先生 (sensei) - 教授
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 私たち (watashitachi) - 私たち
  • に (ni) - 標的粒子
  • 多く (ooku) - とても
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 教えてくれました (oshiete kuremashita) - 私たちに教えてくれた
吹奏することは私の人生の喜びです。

Fuisō suru koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu

Brassing is the joy of my life.

  • 吹奏すること - 管楽器を演奏している
  • は - 文のトピックを示す文法助詞
  • 私 -
  • の - 所有を示す文法的助詞
  • 人生 - 生活
  • の - 所有を示す文法的助詞
  • 喜び - 喜び、楽しみ
  • です - 動詞 be 現在形
園芸は私の趣味です。

Engei wa watashi no shumi desu

Horticulture is my hobby.

  • 園芸 - 日本語で「園芸」を意味する
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 私の - 「日本語で「私の
  • 趣味 - は日本語で「趣味」を意味する
  • です - という動詞がある。
彼はナイフで私を刺した。

Kare wa naifu de watashi o sashita

He stabbed me with a knife.

  • 彼 (kare) -
  • は (wa) - トピックの助詞
  • ナイフ (naifu) - ナイフ
  • で (de) - 器具の助詞
  • 私 (watashi) -
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 刺した (sashita) - 刺した、刺し貫いた sasu)
彼は私を騙した。

Kare wa watashi o damashita

He deceived me.

  • 彼 (kare) -
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 私 (watashi) -
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 騙した (damashita) - 騙した
彼はいつも私を揶揄う。

Kare wa itsumo watashi o yayau

He always teases me.

He always ridiculed me.

  • 彼 (kare) - 人称代名詞
  • は (wa) - 彼は文の主語であることを示すトピックの助詞。
  • いつも (itsumo) - "常に "を意味する副詞
  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • を (wo) - 私を示す目的語の助詞
  • 揶揄う (yayau) - 「嘲笑する」または「冷笑する」
彼は私を脅した。

Kare wa watashi wo odokashita

He threatened me.

  • 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞。
  • は - トピックを表す助詞。
  • 私 - 私を意味する日本語の代名詞。
  • を - 文の直接目的語を示す日本語の助詞。
  • 脅した - 日本語の動詞で「脅かした」という意味です。
彼は私に新しい技を仕付けた。

Kare wa watashi ni atarashii waza o shitsuketa

He taught me a new technique.

He had a new technique for me.

  • 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞
  • は - 日本語の助詞で、ここでは「彼」を示すトピックです。
  • 私に - 私に (わたしに)
  • 新しい - 新しい
  • 技 - 技術 (ぎじゅつ)
  • を - 文の直接目的語を示す日本語の助詞で、この場合は「技術」です。
  • 仕付けた - 教えた (おしえた)
彼は私たちのプライバシーを侵すことはできない。

Kare wa watashitachi no puraibashī o okasu koto wa dekinai

He cannot invade our privacy.

  • 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞
  • は - 文のトピックを示す日本語の助詞
  • 私たち - 「私たち」を意味する日本語の代名詞
  • の - 所有を示す日本語の助詞
  • プライバシー - 「プライバシー」を意味するカタカナ語
  • を - 文の目的語を示す日本語の助詞
  • 侵す - 「侵略する」を意味する日本語の動詞
  • こと - 物 (もの)
  • は - 文の主題を示す日本語の助詞(繰り返し)
  • できない - 「できない」を意味する否定的な日本語の動詞
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞