意味・辞書 : 私 - atashi

あなたが日本語を学んでいるなら、私[あたし]という言葉に出会ったことがあるでしょう。「私」という言葉には多くの言い方があるのはなぜか、疑問に思ったかもしれません。この使い方は主に女性に使われ、文化的および歴史的なニュアンスを持っていて特別です。この記事では、その語源、漢字の pictograma 、日常生活での使い方、そして暗記のためのヒントを探ります。この表現の起源を理解したり、Ankiで勉強するための文にどのように使うかを知りたい場合は、読み続けてください!

日本語の最大の辞書、Suki Nihongo では、書き方の詳細、実用的な例、さらには基本を超えた興味深い事柄が見つかります。ここでは、漢字の書き方から、あたし が他の一人称の形よりも柔らかく聞こえる理由までを解明します。この言葉がなぜそんなに人気なのか、アニメのキャラクターのように聞こえずに使う方法を知りたいですか?さあ、行きましょう!

私[あたし]の語源と起源

言葉私[あたし]には興味深い歴史があります。元々、漢字わたくしと読まれ、「私」の正式な言い方でした。時が経つにつれ、特に女性の間で、口語では発音が変化し、今日私たちが知っているあたしに至りました。この進化は、日常での表現を短縮し、和らげる日本語の傾向を反映しています。

漢字自体は部首(稲の穂)と(個人)から成り立っており、何か個人的な、または親密なものを示唆しています。だからこそ、あたしわたしぼく</strong;とは異なり、より繊細でカジュアルな感覚を伝えます。もしあなたがドラマで女性キャラクターがこの形を使っているのを聞いたことがあるなら、その理由がわかるでしょう!

現代日本語における使い方と人気

わたしは中立的で、フォーマルな状況では誰でも使用できますが、あたしはほぼ女性専用で、よりカジュアルな響きがあります。男性がこのバリエーションを使うのはほとんどなく、演技をしたり冗談を言ったりする場合に限られます。友達のグループやカジュアルな会話では、多くの女性がよりリラックスしたイメージを持つためにこれを選択します。

注意すべきは、一般的ではあるものの、あたしは職場や上司と話す際には最良の選択肢ではないということです。この場合、クラシックなわたしがまだ優勢です。アドバイスですか?シリーズやマンガの女性キャラクターがこの言葉をどのように使うかに注意を払いましょう — これは正しい文脈をつかむための素晴らしい方法です!

記憶し、応用するためのヒント

私[あたし]を定着させるために、日常の状況に関連付けてみてください。友達が話をしているところを想像してみてください:"あたし、昨日映画を見たよ!"(「私は昨日映画を見たよ!」)。柔らかい音の響きが他の形と区別する助けになります。別の戦略として、アナキで実際の例(ドラマの対話やこの表現を使ったJ-POPの曲)を使ってフラッシュカードを作成することです。

そして、忘れられないような駄洒落はいかがですか?"あたしは私(わたし)じゃない"(「私は 'watashi' じゃない」)を考えてみてください。発音の違いを楽しむのは面白くて効果的です。最後に、男性はあたしを使うのは避けた方がいいですよ、演じる時以外は — さもないと、ネイティブには変に聞こえるかもしれません。女性の方々は、この言葉が持つ自然さを楽しんでください!

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • わたし (watashi) -
  • 僕 (boku) - 私は (中性的に使う、通常男性による)
  • 俺 (ore) - 私(カジュアルな男性形)
  • 自分 (jibun) - 私 (反射的な形)
  • あたし (atashi) - 私 (女性として、カジュアル)
  • うち (uchi) - 私 (女性用、いくつかの地域での口語)
  • わたくし (watakushi) - 私は (formal)
  • おれ (ore) - 俺 (おれ)
  • おいら (oira) - 私(カジュアルな使い方、友達やグループのコンテキストでよく使われる)
  • わし (washi) - 私(地域の使い方、一般的に年配の男性によって使われる)
  • あたい (atai) - 私は
  • あたくし (atakushi) - 私 (女性、正式)
  • じぶん (jibun) - 私 (じぶん)
  • てまえ (temae) - 私(一般的に正式な状況で自分を指すための表現)
  • うちら (uchira) - 私たち (わたしたち)
  • がくせい (gakusei) - 学生
  • がくしゃ (gakusha) - 研究者、調査者
  • がくちょう (gakuchou) - 学術ディレクター
  • がくれき (gakureki) - 学業成績証明書
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - アカデミックスペシャリスト
  • がくぶ (gakubu) - 大学、学部
  • がくほう (gakuha) - 学術的な指導
  • がくしゅう (gakushuu) - 学習、勉強
  • がくしょく (gakushoku) - 学校給食、生徒のための食事
  • がくしょう (gakushou) - 学術的な認識、賞
  • がくそう (gakusou) - 学術コース、学習プラン
  • がくもん (gakumon) - 知識の構築、アカデミー
  • がくせん (gakusen) - 教育のライン、学問のライン

関連語

私用

shiyou

個人的な使用。個人事業

私立

shiritsu

私立(事業所)

私有

shiyuu

私有財産

私物

shibutsu

私有財産;私物

私鉄

shitetsu

私鉄

アワー

awa-

Hora

我々

wareware

私たち

waga

私の;私たちの

率直

sochoku

率直;誠実さ。安静

shimobe

防腐剤;神の僕)

Romaji: atashi
Kana: あたし
品詞: 名詞
L: jlpt-n5

定義・言葉:

英訳: I (fem)

意味: 自分のうち身を置く人。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (私) atashi

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (私) atashi:

Sentences (私) atashi

以下のいくつかの例文を参照してください。

主人は私の親友です。

Shujin wa watashi no shinyuu desu

My husband is my best friend.

My husband is my best friend.

  • 主人 - は日本語で「夫」を意味する。
  • は - 文のトピック(この場合は「夫」)を示す文法助詞。
  • 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞。
  • の - 所有を示す文法助詞で、この場合は "my"。
  • 親友 - は日本語で「親友」を意味する。
  • です - 動詞 ser/ estar が現在形で、文が現在形であり、その文が真実であることを示す。
レースは私の好きなスポーツです。

Rēsu wa watashi no sukina supōtsu desu

ランニングは私の一番好きなスポーツです。

Running is my favorite sport.

  • レース - ランニング
  • は - トピックの助詞
  • 私の - 私の
  • 好きな - お気に入り
  • スポーツ - Esporte
  • です - である
ブルーは私の好きな色です。

Burū wa watashi no sukina iro desu

Blue is my favorite color.

Blue is my favorite color.

  • ブルー (buruu) - 青い
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 私の (watashi no) - 私の
  • 好きな (suki na) - お気に入りの
  • 色 (iro) -
  • です (desu) - であること(連結動詞)
デザートは私の一番好きな食べ物です。

Dēzāto wa watashi no ichiban suki na tabemono desu

Dessert is my favorite food.

Dessert is my favorite food.

  • デザート - デザート
  • は - 文のトピックを示す日本語の助詞、この場合は「デザート」です。
  • 私の - 日本語の所有格代名詞は「私の」(わたしの、watashi no)で、「私の」は「私の物」や「私の所有」を表します。
  • 一番 - 私の一番好きなデザート
  • 好きな - お気に入りの
  • 食べ物 - 日本語で「食べ物」という意味の言葉です。
  • です - 日本語の動詞で「ある/いる」と意味し、文の肯定を示すために使われます。
この本は私の研究にとても参考になりました。

Kono hon wa watashi no kenkyū ni totemo sankō ni narimashita

This book was very useful as a reference for my research.

This book was very helpful in my research.

  • この - は近い、この場合は "this"
  • 本 - 「本」を意味します
  • は - トピック助詞、その本が文の主題であることを示します
  • 私 - 「私」を意味します
  • の - 所有助詞、その本が「私のもの」であることを示します
  • 研究 - 「研究」を意味します
  • に - 目的を示す助詞、この場合「ため」
  • とても - 「とても」
  • 参考 - 「参照」を意味します
  • に - 再び目的を示す助詞、この場合は「のために」
  • なりました - その本が研究に非常に役立つ参考文献「になった」ことを示す動詞
この建物は私たちの目印です。

Kono tatemono wa watashitachi no mejirushi desu

This building is our reference point.

This new product received a lot of response.

  • この - この
  • 建物 - 建物
  • は -
  • 私たちの - 私たち
  • 目印 - 参照点
  • です - である
クリームは私のお気に入りのデザートです。

Kurīmu wa watashi no okiniiri no dezāto desu

Cream is my favorite dessert.

Cream is my favorite dessert.

  • クリーム (kurīmu) - クリーム
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 私の (watashi no) - meu
  • お気に入りの (okiniiri no) - お気に入り
  • デザート (dezāto) - デザート
  • です (desu) - 動詞「である/いる」
この出来事が私たちにとって大きな契機となりました。

Kono dekigoto ga watashitachi ni totte ookina keiki to narimashita

This event has become a great opportunity for us.

This event was a great opportunity for us.

  • この (kono) - これ/これ
  • 出来事 (dekigoto) - イベント/出来事
  • が (ga) - 主語粒子
  • 私たち (watashitachi) - 私たち
  • にとって (nitotte) - 私たちのために
  • 大きな (ookina) - 大きい
  • 契機 (keiki) - 機会/チャンス
  • と (to) - 単語をつなげる
  • なりました (narimashita) - なりました
鏡は私たちの姿を映し出す。

Kagami wa watashitachi no sugata o utsushidasu

The mirror reflects our image.

The mirror reflects us.

  • 鏡 (kagami) -
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 私たち (watashitachi) - 私たち
  • の (no) - 所有助詞
  • 姿 (sugata) - 外見、形状
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 映し出す (utsushidasu) - 反映する、投影する
私は行員ではありません。

Watashi wa gyouin de wa arimasen

I am not a bank employee.

I am not an employee.

  • Input - - - 次に提示されるのは入力テキストです。
  • 私 - - - 日本語で「私」という言葉が「私」を意味します。
  • は - - - 日本語のトピックマーカーで、文の主語が「私」であることを示すもの。
  • 行員 - - - 銀行員 (ぎんこういん)
  • ではありません - - - ではない
  • . - - 文の終わり。
  • Output - - - 次に、入力テキストの翻訳結果が提示されます。
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞