意味・辞書 : 楽 - raku
日本語の「楽」という言葉(raku)は、豊かな語源と東洋の文化や哲学に響く意味を持っています。「楽」という漢字は、白を意味する偏(白)と木を表す部分(木)から成り立っています。この組み合わせは、軽やかさと自然さを象徴し、快適さと楽しみの概念の本質を捉えています。もともと、「楽」という漢字は音楽に関連付けられており、精神を高める調和の取れた心地良い音を表現しています。
現代の文脈では、「楽」はしばしば「快適」、「簡単」または「楽しい」と翻訳されます。この用語は、努力や困難のない状態だけでなく、心配のない状態をも包含しています。また、「楽しむ」(tanoshimu)のように、喜びや満足をもたらす経験を表すためにも使われます。「楽」が示唆するシンプルさは、日常生活でしばしば求められ、調和と満足を追求することに根ざしています。
「楽」という言葉の正確な起源は古いですが、文化的伝統や価値観と調和を保ちながら、時間と共に進化してきました。日本の芸術や哲学において、「楽」を追求することは、無常や不完全さを受け入れる美学である侘び寂びと密接に結びついています。この概念は、自然の美しさやシンプルさをさまざまな日本文化の実践においてどのように評価するかに反映されています。したがって、「楽」は瞬間的な喜びの体験だけでなく、より深い精神的な状態を指します。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 快適 (kaiteki) - 快適で、心地よい
- 愉快 (yukai) - 楽しい、楽しい
- 楽しい (tanoshii) - 楽しい、心地よい
- 気楽 (kiraku) - Descontraído, leve
- 楽観的 (rakkan-teki) - Otimista
- 楽天家 (rakutenka) - Uma pessoa otimista
- 楽器 (gakki) - 楽器
- 音楽 (ongaku) - 音楽
- 楽園 (rakuen) - Paraíso, lugar agradável
- 楽しむ (tanoshimu) - Aproveitar, divertir-se
- 楽勝 (rakushou) - Fácil vitória, vitória sem esforço
- 楽天 (rakuten) - Otimismo, expectativa positiva
- 楽しめる (tanoshimeru) - Ser capaz de se divertir
- 楽しませる (tanoshimaseru) - Fazer alguém se divertir
- 楽しいこと (tanoshii koto) - Coisas divertidas
- 楽しい時間 (tanoshii jikan) - Momentos divertidos
- 楽しい場所 (tanoshii basho) - Lugares divertidos
- 楽しい気分 (tanoshii kibun) - Sentimento de diversão
- 楽しい思い出 (tanoshii omoide) - Memórias divertidas
- 楽しい体験 (tanoshii taiken) - Experiências divertidas
- 楽しい旅行 (tanoshii ryokou) - Viagens divertidas
- 楽しいイベント (tanoshii ibento) - Eventos divertidos
書き方 (楽) raku
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (楽) raku:
Sentences (楽) raku
以下のいくつかの例文を参照してください。
Yoofuu no resutoran de dinnaa wo tanoshinda
I enjoyed having dinner in a western style restaurant.
- 洋風 - 洋式
- の - 所有権文章
- レストラン - Restaurante
- で - 位置パーティクル
- ディナー - jantar
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 楽しんだ - 楽しんだ
Watashi wa kangukki o ensō suru no ga suki desu
私は吹奏楽器を演奏するのが好きです。
私は管楽器を演奏するのが好きです。
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 管楽器 (kangakki) - 吹奏楽器
- を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
- 演奏する (ensousuru) - 楽器を演奏するという意味の動詞
- のが (noga) - 好みや優先を示す表現であることを示す粒子
- 好き (suki) - "好き "を意味する形容詞
- です (desu) - 丁寧なまたは正式な文の形を示す助動詞
Watashi wa kyuuka wo tanoshimi ni shiteimasu
I am anxious
I'm looking forward to the holidays.
- 私 - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は - 主語が "私 "であることを示す話題助詞
- 休暇 - "休日 "を意味する日本語の名詞
- を - 休日 "が動作の直接目的語であることを示す目的助詞
- 楽しみ - "楽しむ"、"楽しみ "を意味する日本語の動詞。
- に - アクションのターゲットまたはゴールを示す助詞、この場合は "holiday"
- しています - この場合は "I'm looking forward to the holidays"(休暇を楽しみにしている)となる。
Watashi no shikou wa ongaku desu
My taste is music.
- 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- の - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
- 嗜好 - 「好み」または「好き」
- は - 文のテーマを示す助詞
- 音楽 - 音楽という意味の名詞
- です - 動詞「である」の丁寧形
Watashi no gakkyū wa totemo tanoshii desu
My classroom is a lot of fun.
My class is really fun.
- 私 - 人称代名詞
- の - 所有または所属を示す助詞
- 学級 - substantivo que significa "classe" ou "turma"
- は - 文の主題を示す助詞
- とても - 「とても」
- 楽しい - adjetivo que significa "divertido" ou "agradável"
- です - 現在の丁寧な形を示す接続動詞
Watashitachi wa ongaku ni kyoujiru
We have fun with music.
We play music.
- 私たちは - 私たち (わたしたち)
- 音楽に - 「音楽のために」
- 興じる - "エンタジアム"
Gaitou de ongaku wo kiku no ga suki desu
I like listening to music on the street.
- 街頭 (gaitou) - Rua
- で (de) - 動作が行われる場所を示す粒子
- 音楽 (ongaku) - 音楽
- を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
- 聴く (kiku) - ouvir
- の (no) - 所有または所属を示す助詞
- が (ga) - 文の主語を示す助詞
- 好き (suki) - 好き
- です (desu) - 丁寧形の「する/いる」
Machidō wo aruku no wa tanoshii desu
Walking on the road is fun.
- 街道 (gaidou) - 道
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 歩く (aruku) - 歩く
- のは (nowa) - トピックの助詞
- 楽しい (tanoshii) - 楽しい、楽しい
- です (desu) - 動詞 be 現在形
Kanran suru koto wa watashi ni totte tanoshii desu
私にとって
Watching is fun for me.
- 観覧すること - 観察する、見つめる
- は - トピックの助詞
- 私にとって - 私にとって
- 楽しいです - 楽しい
Kekkai na ongaku ga suki desu
I like upbeat music.
I like light music.
- 軽快な - 「機敏」または「速い」を意味する形容詞
- 音楽 - 音楽という意味の名詞
- が - 文の主語を示す助詞
- 好き - "好き "を意味する形容詞
- です - 動詞「ある」の現在形
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
