意味・辞書 : 新 - shin

日本語の「新 [しん]」という言葉は、言語を学ぶ人や日本の文化に興味を持つ人にとって重要な用語です。「新しい」や「新鮮」という意味を持ち、店舗の名前から日常の表現までさまざまな文脈で使われます。この記事では、この言葉の意味、起源、一般的な使い方を探り、簡単に覚えるためのヒントもご紹介します。

「新しい」(atarashii)や「新聞」(shinbun)のような言葉を見たことがあるなら、漢字「新」が日本語の多くの語彙に現れることに気づいているでしょう。ここでは、その使い方、発音、さらには店舗、製品、イベントの名前への適用に関する興味深い事実を理解していきます。「Suki Nihongo」、オンライン日本語辞典の最高峰が、これらの基本的な用語をマスターしたい人のために詳細な情報を提供しています。

新 [しん] の意味と使い方

漢字の新は「新しい」という意味で、最近のことや更新されたこと、または未発表のものを示すためによく使われます。新幹線(しんかんせん、トレインバル)などのように単独で現れることもあれば、新年(しんねん、年新)などの他の漢字と組み合わさることもあります。最も一般的な読み方は「しん」ですが、特定の文脈では「atarashii」や「ara」とも読まれます。

日常では、この言葉は商業施設で広く使用されています。レストラン、店、さらには駅でも新しいものを強調するために新が使われることが多く、新メニュー(shin menyuu、新しいメニュー)のように使われます。さらに、新卒(shinsotsu、新卒業者)や新製品(shinseihin、新製品)という表現にも登場し、その多様性を示しています。

漢字「新」の起源と書き方

漢字の新は、二つの部首で構成されています:斤 (kin, 斧) と辛 (karai, 辛い)。元々は「新しい木を切る」という概念を表しており、それが「新しい」という意味に進化しました。何か新しいものを切るという関係は、漢字がその構造に歴史を含んでいることの興味深い例です。

書き方においては、ミスを避けるために筆順に注意を払うことが重要です。偏は斤が先に来て、その後に辛が続きます。正しい書き方をマスターすることで、さまざまな文脈で漢字を記憶し、認識するのに役立ちます。Suki Nihongoのようなツールは、日本の書道を練習するための詳細なガイドを提供します。

新 [しん] を暗記するためのヒント

この単語を定着させる効果的な方法は、それを使用している既知の用語に関連付けることです。例えば、新宿 (Shinjuku) は東京で最も有名な駅の一つであり、新潟 (Niigata) は日本の都道府県です。これらの単語を使ってフラッシュカードを作成することで、学習を強化するのに役立ちます。

もう一つのヒントは、「この本は新しいですか?」(Kono hon wa atarashii desu ka?、この本は新しいですか?)のような日常のフレーズを使って練習することです。実際の文脈でこれらの構造を繰り返すことで、吸収が楽になります。そして、その言葉が自然に使われるのを見るために、アニメやドラマを観ることも非常に良い方法です。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 新しい (atarashii) - Novo
  • 新たな (aratana) - 新しい、フレッシュ(何か異なるまたは新たにすることに重点を置く)
  • 新規 (shinki) - 新しい、新しいタイプ(新しい記録またはタイプに焦点を当てて)
  • 新設 (shinseki) - 新しいインストール(新たに設立されたものへの強調)
  • 新築 (shinchiku) - 新しい建物 (新しい建築物に重点を置く)
  • 新品 (shinpin) - 新製品(使用されたことのない何かに重点を置いて)
  • 新作 (shinsaku) - 新しい作品 (アートやエンターテインメント作品に焦点を当てて)
  • 新年 (shinnen) - 新年
  • 新型 (shingata) - 新しいモデル(新しいバージョン/タイプの製品に重点を置く)
  • 新入生 (shinnyuusei) - 新入生(学校や大学の新しい学生)

関連語

新た

arata

新しい;新鮮な;オリジナル

新しい

atarashii

新しい

新聞

shinbun

新聞

新鮮

shinsen

フレスコ

新築

shinchiku

新しい建物;新しい建物

新入生

shinnyuusei

新入生;初年度の学生

新婚

shinkon

新婚

新人

shinjin

新顔;新人

新幹線

shinkansen

新幹線(非常に高速)。新幹線

新興

shinkou

成長する;発達;出現しつつある

Romaji: shin
Kana: しん
品詞: 名詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: 新しい

英訳: new

意味: 新: それまで存在しなかった、最近作られた、出来たり始まったばかりの意を表す。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (新) shin

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (新) shin:

Sentences (新) shin

以下のいくつかの例文を参照してください。

私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。

Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu

I intend to start a new project.

I'm going to set up a new project.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
  • 新しい (atarashii) - "新しい "という意味の形容詞
  • プロジェクト (purojekuto) - "プロジェクト "を意味する名詞
  • を (wo) - この場合は "project "である。
  • 仕掛ける (shikakeru) - "始める "という意味の動詞
  • つもり (tsumori) - 何かをする意図を示す表現
  • です (desu) - 現在形と文の形式を表す助動詞
私は古い携帯電話を新しいものに代えました。

Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita

I exchanged my old cell phone for a new one.

I replaced the old cell phone with a new one.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示すトピックの助詞
  • 古い (furui) - "古い "という意味の形容詞
  • 携帯電話 (keitai denwa) - "携帯電話 "を意味する名詞
  • を (wo) - 直接目的語を示す助詞
  • 新しい (atarashii) - "新しい "という意味の形容詞
  • もの (mono) - 「もの」という意味の名詞
  • に (ni) - 作用方向を示す標的粒子
  • 代えました (kaemashita) - 動詞の意味 "changed"
朝は新しい始まりです。

Asa wa atarashii hajimari desu

Morning is a new beginning.

Morning is a new beginning.

  • 朝 - Manhã
  • は - トピックの助詞
  • 新しい - 新しい
  • 始まり - Começo
  • です - 動詞 ser/estar (フォーマル)
新たな始まりがある。

Arata na hajimari ga aru

There is a new beginning.

There is a new beginning.

  • 新たな - 新しい
  • 始まり - Começo
  • が - 主語粒子
  • ある - 存在する
新婚旅行は楽しいですね。

Shinkon ryokou wa tanoshii desu ne

The honeymoon is fun

The honeymoon is fun.

  • 新婚旅行 - は日本語で「新婚旅行」を意味する。
  • は - 文の主語が「ハネムーン」であることを示すトピック助詞。
  • 楽しい - 楽しい」「心地よい」という意味の形容詞。
  • です - 動詞 "to be "の丁寧形。
  • ね - 修辞的な質問や、言われたことの確認を示す終助詞。
旅客は新幹線で旅行します。

Ryokaku wa shinkansen de ryokou shimasu

Passengers travel by bullet train.

Passengers travel by Shinkansen.

  • 旅客 (ryokaku) - 乗客
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 新幹線 (shinkansen) - trem-bala
  • で (de) - 位置パーティクル
  • 旅行 (ryokou) - 旅行
  • します (shimasu) - する
家具を新しく買い換えたいです。

Kagu wo atarashiku kai kaetai desu

I want to exchange my furniture for new ones.

I want to buy new furniture.

  • 家具 (kagu) - 家具
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 新しく (atarashiku) - 新しい
  • 買い換えたい (kaikae tai) - 交換・購入したい
  • です (desu) - 動詞 be 現在形
八百屋で新鮮な野菜を買いました。

Yao ya de shinsen na yasai wo kaimashita

I bought fresh vegetables from the vegetable store.

I bought fresh vegetables at a green store.

  • 八百屋 (yaoya) - 野菜屋
  • で (de) -
  • 新鮮な (shinsenna) - フレスコ
  • 野菜 (yasai) - 野菜
  • を (wo) - 目的語
  • 買いました (kaimashita) - 購入
乗り換えることは新しい冒険を始めることです。

Norikae suru koto wa atarashii bouken o hajimeru koto desu

電車を乗り換えることは、新しい冒険を始めるようなものです。

転送は新たな冒険を始めています。

  • 乗り換える - 「交通手段を切り替える」または「接続をする」という意味です。
  • こと - それは、前の単語が名詞であり、文のテーマとして使用されていることを示す粒子です。
  • は - は、文のトピックを示す助詞である。
  • 新しい - 新しい
  • 冒険 - 冒険
  • を - それは文の直接目的語を示す粒子です。
  • 始める - 始める
  • こと - 再び、文のテーマとして使われる名詞を示す助詞
  • です - それは文が宣言であることを示す粒子です。
この新しいビジネスモデルの確立には時間がかかるでしょう。

Kono atarashii bijinesu moderu no kakuritsu ni wa jikan ga kakaru deshou

Establishing this new business model will take time.

  • この (kono) - これ
  • 新しい (atarashii) - 新しい
  • ビジネスモデル (bijinesu moderu) - ビジネスモデル
  • の (no) -
  • 確立 (kakuritsu) - 設立
  • には (niwa) - 要求
  • 時間 (jikan) - 時間
  • がかかる (gakakaru) - 持っていく
  • でしょう (deshou) - おそらく
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

新