การแปลและความหมายของ: 新 - shin

A palavra japonesa 新 [しん] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Com um significado que gira em torno de "novo" ou "fresco", ela aparece em diversos contextos, desde nomes de estabelecimentos até expressões do dia a dia. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos mais comuns dessa palavra, além de dicas para memorizá-la com facilidade.

Se você já viu termos como 新しい (atarashii) ou 新聞 (shinbun), percebeu que o kanji 新 está presente em várias palavras do vocabulário japonês. Aqui, vamos entender como ele é utilizado, sua pronúncia e até curiosidades sobre sua aplicação em nomes de lojas, produtos e eventos. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz informações detalhadas para quem quer dominar esse e outros termos fundamentais.

Significado e uso de 新 [しん]

O kanji 新 significa "novo" e é frequentemente usado em composições para indicar algo recente, renovado ou inédito. Ele pode aparecer sozinho, como em 新幹線 (shinkansen, o trem-bala), ou combinado com outros kanjis, como em 新年 (shinnen, ano novo). Sua leitura mais comum é "shin", mas também pode ser lido como "atarashii" ou "ara" em certos contextos.

No cotidiano, essa palavra é amplamente utilizada em estabelecimentos comerciais. Restaurantes, lojas e até estações de trem costumam usar 新 para destacar novidades, como em 新メニュー (shin menyuu, novo cardápio). Além disso, ela aparece em expressões como 新卒 (shinsotsu, recém-formado) e 新製品 (shinseihin, novo produto), mostrando sua versatilidade.

Origem e escrita do kanji 新

O kanji 新 é composto por dois radicais: 斤 (kin, machado) e 辛 (karai, picante). Originalmente, ele representava a ideia de "cortar madeira fresca", o que evoluiu para o sentido de "novo". Essa relação entre cortar algo recente e o conceito de novidade é um exemplo interessante de como os kanjis carregam histórias em sua estrutura.

Na escrita, é importante prestar atenção à ordem dos traços para não cometer erros. O radical 斤 vem primeiro, seguido por 辛. Dominar a escrita correta ajuda na memorização e no reconhecimento do kanji em diferentes contextos. Ferramentas como o Suki Nihongo oferecem guias detalhados para praticar a caligrafia japonesa.

Dicas para memorizar 新 [しん]

Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a termos conhecidos que a utilizam. Por exemplo, 新宿 (Shinjuku) é uma das estações mais famosas de Tóquio, e 新潟 (Niigata) é uma prefeitura japonesa. Criar flashcards com essas palavras pode ajudar a reforçar o aprendizado.

Outra dica é praticar com frases do cotidiano, como "この本は新しいですか?" (Kono hon wa atarashii desu ka?, Este livro é novo?). Repetir essas estruturas em contextos reais facilita a assimilação. Além disso, assistir a animes ou dramas onde a palavra aparece também é uma ótima forma de se familiarizar com seu uso natural.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 新しい (atarashii) - ใหม่
  • 新たな (aratana) - ใหม่, สด (เน้นถึงบางสิ่งที่แตกต่างหรือฟื้นฟู)
  • 新規 (shinki) - ใหม่, ประเภทใหม่ (เน้นที่การลงทะเบียนหรือประเภทใหม่)
  • 新設 (shinseki) - การติดตั้งใหม่ (เน้นที่บางสิ่งที่เพิ่งจัดตั้งขึ้น)
  • 新築 (shinchiku) - การก่อสร้างใหม่ (เน้นที่อาคารใหม่)
  • 新品 (shinpin) - ผลิตภัณฑ์ใหม่ (ความเน้นในสิ่งที่ไม่เคยถูกใช้)
  • 新作 (shinsaku) - งานใหม่ (เน้นที่งานศิลปะหรือความบันเทิง)
  • 新年 (shinnen) - ปีใหม่
  • 新型 (shingata) - โมเดลใหม่ (เน้นไปที่เวอร์ชัน/ประเภทผลิตภัณฑ์ใหม่)
  • 新入生 (shinnyuusei) - Calouro (นักเรียนใหม่ในโรงเรียนหรือมหาวิทยาลัย)

คำที่เกี่ยวข้อง

新た

arata

ใหม่; สด; ต้นฉบับ

新しい

atarashii

ใหม่

新聞

shinbun

หนังสือพิมพ์

新鮮

shinsen

สด

新築

shinchiku

อาคารใหม่; อาคารใหม่

新入生

shinnyuusei

น้องใหม่; ปีแรก

新婚

shinkon

คู่บ่าวสาวใหม่

新人

shinjin

หน้าใหม่; ใหม่

新幹線

shinkansen

รถไฟหัวกระสุน (ความเร็วสูงมาก); ชินคันเซ็น

新興

shinkou

เติบโต; การพัฒนา; ที่เกิดขึ้นใหม่

Romaji: shin
Kana: しん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ใหม่

ความหมายในภาษาอังกฤษ: new

คำจำกัดความ: ใหม่: แสดงถึงสิ่งที่ไม่เคยมีมาก่อน, ถูกสร้างเมื่อไม่นานมานี้, ถูกสร้างหรือเพิ่งเริ่มต้นได้เมื่อใหม่.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (新) shin

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (新) shin:

ประโยคตัวอย่าง - (新) shin

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。

Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu

ฉันตั้งใจจะเริ่มโครงการใหม่

กำลังจะจัดโปรเจ็คใหม่ครับ

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
  • プロジェクト (purojekuto) - โปรเจกต์
  • を (wo) - คำกริยาเสริมที่บ่งชี้ว่าเป็นกรรมของประโยค ในกรณีนี้คือ "โครงการ"
  • 仕掛ける (shikakeru) - เริ่มต้น
  • つもり (tsumori) - วาดให้ออกให้เห็น
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นทางการของประโยค
私は古い携帯電話を新しいものに代えました。

Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita

ฉันเอามือถือเครื่องเก่ามาแลกเครื่องใหม่

ฉันเปลี่ยนโทรศัพท์มือถือเครื่องเก่าด้วยเครื่องใหม่

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 古い (furui) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "เก่า" คือ "antigo"
  • 携帯電話 (keitai denwa) - โทรศัพท์มือถือ
  • を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
  • 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
  • もの (mono) - สิ่งของ
  • に (ni) - อนุกรมเป้าหมายที่กำหนดทิศทางของการกระทำ
  • 代えました (kaemashita) - แลกเปลี่ยน (troquei)
朝は新しい始まりです。

Asa wa atarashii hajimari desu

ตอนเช้าเป็นจุดเริ่มต้นใหม่

ตอนเช้าเป็นจุดเริ่มต้นใหม่

  • 朝 - เช้า
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 新しい - ใหม่
  • 始まり - จุดเริ่มต้น
  • です - คำกริยา "ser/estar" (เกร็ดภาษาทางการ)
新たな始まりがある。

Arata na hajimari ga aru

มีการเริ่มต้นใหม่

มีการเริ่มต้นใหม่

  • 新たな - ใหม่
  • 始まり - จุดเริ่มต้น
  • が - หัวเรื่อง
  • ある - มีอยู่
新婚旅行は楽しいですね。

Shinkon ryokou wa tanoshii desu ne

ฮันนีมูนเป็นเรื่องสนุก

ฮันนีมูนเป็นที่สนุกสนาน

  • 新婚旅行 - การแปล "lua de mel" เป็นภาษาญี่ปุ่น
  • は - เรื่องที่เกี่ยวกับ "การลอดหัว"
  • 楽しい - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "nice" หรือ "pleasant".
  • です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
  • ね - ข้อความสุดท้ายซึ่งแสดงถึงคำถามทางวรรคศาสตร์หรือการยืนยันสิ่งที่ได้ถูกกล่าวไว้
旅客は新幹線で旅行します。

Ryokaku wa shinkansen de ryokou shimasu

ผู้โดยสารเดินทางด้วยรถไฟหัวกระสุน

ผู้โดยสารเดินทางด้วยชินคันเซ็น

  • 旅客 (ryokaku) - ผู้โดยสาร
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 新幹線 (shinkansen) - รถไฟหัวกระสุน
  • で (de) - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 旅行 (ryokou) - การท่องเที่ยว
  • します (shimasu) - กริ่องผสาน
家具を新しく買い換えたいです。

Kagu wo atarashiku kai kaetai desu

ฉันต้องการแลกเปลี่ยนเฟอร์นิเจอร์สำหรับใหม่

ฉันต้องการซื้อเฟอร์นิเจอร์ใหม่

  • 家具 (kagu) - เฟอร์นิเจอร์
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 新しく (atarashiku) - ใหม่
  • 買い換えたい (kaikae tai) - ต้องการแลก/ซื้อ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
八百屋で新鮮な野菜を買いました。

Yao ya de shinsen na yasai wo kaimashita

ฉันซื้อผักสดที่ร้านขายผัก

ฉันซื้อผักสดเป็นสีเขียว

  • 八百屋 (yaoya) - ร้านขายผัก
  • で (de) - ใน
  • 新鮮な (shinsenna) - สด
  • 野菜 (yasai) - ผัก
  • を (wo) - วัตถุโดยตรง
  • 買いました (kaimashita) - ซื้อ
乗り換えることは新しい冒険を始めることです。

Norikae suru koto wa atarashii bouken o hajimeru koto desu

การเปลี่ยนรถไฟเหมือนเริ่มต้นการผจญภัยใหม่.

การถ่ายโอนกำลังเริ่มต้นการผจญภัยครั้งใหม่

  • 乗り換える - หมายถึง "เปลี่ยนพาหนะ" หรือ "ทำการเชื่อมต่อ"
  • こと - มันคือตัวบ่งชี้ที่ว่าคำก่อนหน้าเป็นคำนามและถูกใช้เป็นหัวข้อของประโยค
  • は - มันเป็นคำเรขาคณิตที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 新しい - ใหม่
  • 冒険 - ผจญภัย
  • を - เป็นคำบ่งบอกว่าเป็นกรรมของประโยค
  • 始める - เริ่มต้น
  • こと - ตัวที่ใช้แสดงคำนามที่ใช้เป็นหัวข้อของประโยค
  • です - มันเป็นส่วนหนึ่งที่บอกว่าประโยคเป็นคำเตือน
この新しいビジネスモデルの確立には時間がかかるでしょう。

Kono atarashii bijinesu moderu no kakuritsu ni wa jikan ga kakaru deshou

การจัดตั้งรูปแบบธุรกิจใหม่นี้จะต้องใช้เวลา

  • この (kono) - นี้
  • 新しい (atarashii) - ใหม่
  • ビジネスモデル (bijinesu moderu) - โมเดลธุรกิจ
  • の (no) - จาก
  • 確立 (kakuritsu) - สถานประกอบการ
  • には (niwa) - ต้องการ
  • 時間 (jikan) - เวลา
  • がかかる (gakakaru) - levará
  • でしょう (deshou) - อาจ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

新