意味・辞書 : 問 - mon

日本語の「問」(もん)という言葉は、知識を得るプロセスにおいて中心的な意味を持っています:それは「質問」または「問題」を意味します。この用語の語源は漢字に深く根ざしています。漢字「問」は、主に二つの要素で構成されています: 「門」(もん)は「門」または「入口」を意味し、「口」(くち)は「口」を意味します。これらの要素は一緒に、「口の扉」を開いて質問をする行為を象徴しており、コミュニケーションと理解の探求のアイデアを表しています。

「mon」という言葉の使用は非常に多様です。学術的な文脈では、「質問」(shitsumon) という用語が一般的で、「質問」を意味し、主にインタビューや教育的な議論で使用されます。別のバリエーションは「問題」(mondai) であり、「問題」や「課題」を指し、数学の問題や社会的な課題のように解決が必要な文脈でよく使用されます。

歴史的に見ると、質問をし疑問を持つという考えは日本の文化に深く根付いています。江戸時代、学校や寺院は学びの中心であり、先入観を疑うことが知識の進展にとって不可欠でした。質問をすることは、異なる視点に心を開き、真実を見つける手段と見なされていました。このように、「問」という言葉は、言語的にだけでなく、文化的にも、知恵を求める継続的な探求の象徴としての重要性を保っています。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 質問 (shitsumon) - Pergunta; interrogação
  • 疑問 (gimon) - Dúvida; questão a ser esclarecida
  • 問題 (mondai) - Problema; questão
  • 訊ねる (tazuneru) - Indagar; perguntar
  • 問う (tou) - Perguntar; questionar
  • 詰問 (tsumon) - Interrogatório contundente
  • 追及する (tsuikyuu suru) - Perseguir; investigar uma questão
  • 問いかける (toikakeru) - Fazer uma pergunta; dirigir-se a alguém com uma questão
  • 尋ねる (tazuneru) - Perguntar (de maneira menos formal)
  • 問い詰める (toitsumeru) - Interrogar intensamente; pressionar com perguntas
  • 問い返す (toikaesu) - Perguntar em resposta
  • 問い尽くす (toitsukusu) - Perguntar até esgotar as questões
  • 問いかわす (toikawasu) - Trocar perguntas
  • 問い込む (toikomu) - Fazer uma pergunta profunda; questionar profundamente
```

関連語

問答

mondou

質問と回答;対話

問題

mondai

問題;質問

訪問

houmon

電話;訪問

問い

toi

質問;クエリ

問い合わせ

toiawase

問い合わせ;エンク

問い合わせる

toiawaseru

聞く、質問する;情報を検索する

問屋

toiya

問屋

問う

tou

聞く;質問する。告発(つまり、犯罪で)。告発する。考慮せずに(否定)

質問

shitsumon

質問;調査

疑問

gimon

質問;問題;疑い;推測

Romaji: mon
Kana: もん
品詞: 名詞
L: jlpt-n3

定義・言葉: 問題;質問

英訳: problem;question

意味: 質問すること

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (問) mon

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (問) mon:

Sentences (問) mon

以下のいくつかの例文を参照してください。

問答は人生の一部です。

Mondou wa jinsei no ichibu desu

Questions and answers are part of life.

  • 問答 - 質問と回答
  • は - は日本語のトピックを示す助詞である。
  • 人生 - 日本語で「命」を意味します。
  • の - 日本語の所有を示す助詞です。
  • 一部 - は日本語で「部分」を意味する。
  • です - は、日本語で「~する」「~である」という丁寧な言い方である。
増加する人口が社会問題となっている。

Zouka suru jinkou ga shakai mondai to natte iru

Population growth is becoming a social problem.

The growing population has become a social problem.

  • 増加する - 増加する
  • 人口 - 人口
  • が - (主語の粒子)
  • 社会問題 - 社会問題
  • と - (接続助詞)
  • なっている - なりつつある
彼は試験で一問も抜かさなかった。

Kare wa shiken de ichimon mo nukasanakatta

He did not miss a single question on the exam.

He did not give any doubts in the exam.

  • 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞
  • は - 文のトピックを示す日本語の助詞
  • 試験 - 試験 (しけん)
  • で - 何かが起こった場所を示す日本語の助詞
  • 一問 - 「問題」
  • も - 「〜も」
  • 抜かさなかった - 返事をしなかった
彼は手を挙げて質問をした。

Kare wa te o agete shitsumon o shita

He raised his hand and asked a question.

  • 彼 - 彼 (かれ)
  • は - 彼は文の主語であることを示すトピックの助詞。
  • 手 - 「手」を意味する日本語の名詞
  • を - 「手」が動作の直接の対象であることを示すオブジェクト助詞
  • 挙げて - 「持ち上げる」または「上げる」を意味する日本語の動詞。動名詞で活用され、動作が進行中であることを示します。
  • 質問 - "質問 "を意味する日本語の名詞
  • を - 「質問」が動作の直接の目的語であることを示す目的語助詞
  • した - 「する」または「実行する」を意味する日本語の動詞。過去形で活用され、動作がすでに完了していることを示します
彼女は私に何を問うのか分からない。

Kanojo wa watashi ni nani o tou no ka wakaranai

I don't know what she's asking me.

She doesn't know what she asks.

  • 彼女 - Ela
  • は - トピックの助詞
  • 私に - 私にとって
  • 何を -
  • 問う - 尋ねる
  • のか - 質問を示す粒子
  • 分からない - わからない
疑問を持つことは大切です。

Gimon wo motsu koto wa taisetsu desu

It's important to have doubts.

It's important to have a question.

  • 疑問 (gimon) - 日本語で「疑い」を意味します
  • を (wo) - 日本語の目的助詞
  • 持つ (motsu) - 日本語で「持つ」または「所有する」を意味する動詞
  • こと (koto) - 日本語の抽象名詞。「物」または「事実」と訳されます。
  • は (wa) - 日本語のトピック助詞
  • 大切 (taisetsu) - 日本語で「重要な」または「貴重な」を意味する形容詞
  • です (desu) - 日本語の動詞 ser/estar は、形式的な発言や声明を示すために使用されます。
私はあなたの質問に答えることができますか?

Watashi wa anata no shitsumon ni kotaeru koto ga dekimasu ka?

Can I answer your question?

Can I answer your question?

  • 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • は (wa) - 文のトピックを示す日本語の助詞
  • あなた (anata) - 「あなた」という日本語の人称代名詞は「あなた」を意味します。
  • の (no) - 所有を示す日本語の助詞
  • 質問 (shitsumon) - "質問 "を意味する日本語の名詞
  • に (ni) - 日本語の粒子で、行動の対象を示すもの
  • 答える (kotaeru) - 回答する
  • こと (koto) - 物 (もの)
  • が (ga) - 文の主語を示す日本語の助詞
  • できますか (dekimasu ka) - expressão japonesa que significa "é possível?" ou "você pode?"
私はこの問題を調べる必要があります。

Watashi wa kono mondai o shiraberu hitsuyō ga arimasu

I need to investigate this problem.

I need to figure out this problem.

  • 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • は (wa) - 文のトピックを示す日本語の助詞
  • この (kono) - この
  • 問題 (mondai) - 問題 (もんだい)
  • を (wo) - 文の目的語を示す日本語の助詞
  • 調べる (shiraberu) - 調査する (ちょうさする)
  • 必要 (hitsuyou) - 日本語の名詞で「必要」「不可欠」という意味
  • が (ga) - 文の主語を示す日本語の助詞
  • あります (arimasu) - 存在する」「ある」という意味の日本語動詞
私は多くの問題を抱えています。

Watashi wa ooku no mondai o kakaete imasu

I have a lot of problems to deal with.

I have a lot of problems.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
  • 多くの (ooku no) - 多い形容詞
  • 問題 (mondai) - substantivo que significa "problemas"
  • を (wo) - 文の目的語を示す助詞であり、この場合は「問題」です。
  • 抱えています (kakaeteimasu) - verbo que significa "ter" ou "carregar" e está conjugado no presente afirmativo educado
私たちは異なる観点から問題を見ることができます。

Watashitachi wa kotonaru kanten kara mondai o miru koto ga dekimasu

We can see the problem from a different perspective.

  • 私たちは - 私たち (わたしたち)
  • 異なる - 「異なる」
  • 観点 - "視点"
  • から - "の" (no)
  • 問題 - "問題"
  • を - 日本語で文の直接目的語を示す助詞
  • 見る - 日本語で「見る」
  • こと - 動作や出来事を示す日本語の接尾語
  • が - 文の主語を示す日本語の助詞
  • できます - 「できる」
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

問