意味・辞書 : 商 - shou
日本語の言葉「商[しょう]」は、日本の商業や経済の側面を理解したい人にとって、重要な用語です。主な意味は商業、ビジネス、取引に関連していますが、その適用範囲は単なる金融的な文脈を超えています。この記事では、漢字の起源や書き方から、日常での使用や複合表現に至るまで探ります。日本語を学んでいる方や、単に言語に興味がある方にとって、「商[しょう]」を理解することは、日本文化のより深い理解への扉を開くことができます。
漢字「商」の意味と起源
漢字「商」は、部首の亠(とう、「屋根」や「カバー」を示す)と、下部の冏(けい、「交換」や「交渉」に関連する)から構成されています。この文字は古代中国に起源を持ち、商取引や商品の交換の概念を表しています。日本では、同じ意味で取り入れられ、商業[しょうぎょう](商取引)や商品[しょうひん](商品)などの用語の一部となっています。
商には文字通りの意味に加えて、動きや社会的相互作用のニュアンスがあります。金[きん]のような金銭に関連する他の漢字とは異なり、取引における人々の関係を強調しています。このニュアンスは、小さなビジネスから大企業までの文脈でこの用語が登場する理由を理解するために重要です。
日常生活と一般的な表現
日常生活の中で、商[しょう]はさまざまな言葉やフレーズに登場します。最もよく知られているのは商売[しょうばい]で、「ビジネス」や「商業」を意味します。この表現は、近所の店舗や多国籍企業など、商業活動を指すためによく使われます。もう一つの例は商人[しょうにん]で、これは商人や商業者を指します。
商はあまり明白でない文脈でも現れることが重要です。たとえば、商談[しょうだん]では、この用語は商業交渉を指し、言葉が対話と合意のプロセスにどのように結びついているかを示しています。この種の使用は、日本の商取引が単なる商品の交換ではなく、関係の交換でもあるという考えを強化します。
記憶し、応用するためのヒント
商[しょう]を記憶する効果的な方法は、日本語を学ぶ人の基本語彙に既に含まれている言葉と関連付けることです。例えば、商店[しょうてん]は「店舗」を意味し、商業施設を考えることで簡単に思い出せます。もう一つのヒントは、「この商品は高いです」(この商品は高いです)などの簡単な文で練習することで、実際の文脈で漢字の使い方を定着させるのに役立ちます。
興味深いことに、商は商法[しょうほう]のような専門用語にも現れ、その重要性が特定の分野で示されています。流暢さを求める人にとって、これらのバリエーションを学ぶことは不可欠です。効果的な戦略の一つは、意味と発音の両方を強調した実用的な例を用いたフラッシュカードを作成することです。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 売り (Uri) - venda
- 取引 (Torihiki) - 取引、交渉
- ビジネス (Bijinesu) - ビジネス、商業
- 商業 (Shōgyō) - 商業, 商業活動
- 販売 (Hanbai) - 販売、商業化
- 商売 (Shōbai) - 商業、ビジネス(地域活動に焦点を当てて)
- 商人 (Shōnin) - 商人、取引業者
- 商店 (Shōten) - 店、商業施設
- 商業的 (Shōgyō-teki) - 商業、商取引に関連する
- 商用 (Shōyō) - 商業目的
書き方 (商) shou
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (商) shou:
Sentences (商) shou
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kono shouhin wa kouhyou desu
This product is well rated.
This product is popular.
- この商品 - この製品
- は - トピックの助詞
- 好評 - 人気
- です - である
Kono shouhin no nedan wa gohyaku en inai desu
The price of this product is up to 500 yen.
The price of this product is within 500 yen.
- この商品の値段は - は文の主語を表し、これは問題の商品の価格である
- 500円 - 製品価格の値
- 以内 - は「500円以内」を意味する。
- です - は文末助詞で、その情報が文であることを示す
Kono mise no shouhin wa takai desu
The products in this store are expensive.
The products in this store are expensive.
- この店の - この場合、「この施設の」を示します。
- 商品 - 「製品」を意味します
- は - フレーズのテーマを示す粒子、この場合は「 produto 」
- 高い - "高価な "という意味の形容詞
- です - 現在の「ser」動詞、主張を示す。
Kono mise ni wa takusan no shurui no shōhin ga arimasu
There are many types of products in this store.
- この店には - 製品が利用可能な場所を示します。
- たくさんの - 「たくさん」
- 種類の - 利用可能な製品の種類を指します。
- 商品が - 「製品」
- あります - は動詞「存在する」の丁寧形である。
sono shouhin wa nedachi ga aru
This product has significant value.
The product is worth it.
- その商品 - この商品
- は - トピックの助詞
- 値打ち - 価値、功績
- が - 主語粒子
- ある - 存在する
Kakaku to hinshitsu ga tsuriau shouhin wo sagashiteimasu
I'm looking for a product where price and quality are in balance.
I'm looking for a product where the price and quality are balanced.
- 価格 - (価格)
- と - (e)
- 品質 - (質)
- が - (主語の粒子)
- 釣り合う - (バランスを取る)
- 商品 - (produto)
- を - (直接目的助詞)
- 探しています - (探している)
Kōnin sareta shōhin wa shinrai dekiru
Certified products are trustworthy.
- 公認された - 正式に認識されている
- 商品 - 製品
- は - トピックの助詞
- 信頼できる - Confiável
Kakushu shouhin ga sorotte imasu
Various products are available.
- 各種 - 各種
- 商品 - 製品
- が - 主語粒子
- 揃っています - 完成している/入手可能
Shounin wa shoubai wo suru hito desu
A trader is a person who does business.
The merchant is a business person.
- 商人 - は日本語で「商人」を意味する。
- は - 日本語の話題助詞。
- 商売 - は日本語で「ビジネス」を意味する。
- を - 日本語の目的語の助詞。
- する - 日本語で「~する」という動詞。
- 人 - は日本語で「人」を意味する。
- です - 日本語の「~である」という動詞で、状態や質を表すのに使われる。
Shōsha wa Nihon no bijinesu ni kakasenai sonzai desu
Trading companies are indispensable for Japanese business.
- 商社 - 商業会社
- は - トピックの助詞
- 日本の - ジャパンから
- ビジネス - ビジネス
- に - 標的粒子
- 欠かせない - 不可欠
- 存在 - 存在
- です - 動詞「ser」
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
