意味・辞書 : 出 - de

日本語の「出[で]」という言葉は、言語を学ぶ際に欠かせない基本的な用語です。「出る」という意味から「出現する」までの意味があり、日常生活や複合表現で頻繁に使われます。この記事では、その意味、起源、実用的な使い方、さらにはこの言葉を魅力的にする文化的な興味について探ります。出[で]が日本語でどのように機能するのか理解したい方は、引き続きお読みください!

出[で]の意味と使い方

出[で]という言葉は、文脈に応じて「出る」、「現れる」または「現れる」と翻訳できます。これは、出かける(家を出る)、出席する(出席する)、出発(出発)などの他の漢字と組み合わせて使用されることがよくあります。その多用途性により、日本語学習者にとって最も便利な言葉の一つとなっています。

さらに、出[で]は、鉄道駅の案内(出口は「出口」を意味します)や仕事の指示など、日常的な状況で現れます。これを正しく使うことは、特にフォーマルな環境では誤解を避けるのに役立ちます。たとえば、出てください(お願いします、出てください)と言うことは、他の表現よりも直接的なトーンを持っています。

漢字の起源と書き方

漢字「出」の興味深い象形文字の起源があります。これは、洞窟から出る足を表し、「出発」や「出現」の概念を象徴しています。この視覚的な表現は、動きや現れることに関連する言葉にどのように使われているかを理解するのに役立ちます。その部首は「山」と同じで、内側から外側に出るという考えとのつながりを強調しています。

書き方では、エラーを避けるために筆順に注意を払うことが重要です。漢字は上の横線から始まり、縦の線その後に基部から出る「足」を書きます。この順序を覚えることで、特に明確な書体が求められる状況で手書きの際に役立ちます。

出[で]の記憶と使い方のヒント

出[で]を効果的に記憶する方法は、公共の場の出口標識や動作の動詞など、実際の状況に関連付けることです。「家を出る」(家を出る)や「手を出す」(何かに関与する)などのフレーズは、その意味を定着させるのに役立ちます。もう一つのヒントは、「会議に出る」(会議に参加する)などの日常的な例を使ってフラッシュカードを作ることです。

さらに、複合表現に注意を払うことで、語彙を迅速に拡大することができます。提出(書類を提出する)や出演(ショーに出る)などの言葉は、出[で]がさまざまな文脈に適応する方法を示しています。実際の例を多く知るほど、話し言葉や書き言葉でこの単語を使うのがより自然になります。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 出口 (Deguchi) - saída
  • 出席 (Shusseki) - 存在
  • 出演 (Shutsuen) - プレゼンテーションへの参加
  • 出版 (Shuppan) - 出版物
  • 出発 (Shuppatsu) - Partida
  • 出荷 (Shukka) - 送信
  • 出来る (Dekiru) - 有能である
  • 出会い (Deai) - Encontro
  • 出張 (Shutchou) - 出張
  • 出題 (Shutsudai) - 問題提起
  • 出勤 (Shukkin) - 仕事への出席
  • 出品 (Shuppin) - 製品の展示
  • 出場 (Shutsujou) - イベントへの参加
  • 出身 (Shusshin) - 誰かの誕生または起源
  • 出版社 (Shuppansha) - 出版社
  • 出現 (Shutsugen) - 出現
  • 出血 (Shukketsu) - 出血
  • 出動 (Shutoudou) - 移動または動員
  • 出入り (Deiri) - 出入り口
  • 出費 (Shuppi) - 経費
  • 出生 (Shusshou) - 誕生
  • 出願 (Shutsugan) - アプリケーションまたはリクエスト
  • 出向 (Shukkou) - 他の会社への移動
  • 出会う (Deau) - 見つける
  • 出漁 (Shutsugyo) - 釣り (釣りに行くこと)
  • 出席する (Shusseki suru) - 出席する
  • 出来上がる (Dekiaru) - 完了していること、または準備が整っていること
  • 出会った (Deatta) - 出会った
  • 出来ない (Dekinai) - できない
  • 出し物 (Dashimono) - プレゼンテーションまたはパフォーマンス
  • 出し入れ (Dashiire) - 内部に置いて外に取り出す(収納)
  • 出し抜く (Dashinuku) - 驚かせるか、驚かせるか
  • 出し続ける (Dashitsuzukeru) - 提供を続ける
  • 出し方 (Dashikata) - 発表の仕方
  • 出し手 (Dashite) - 提供する人や組織
  • 出し渋る (Dashishiburu) - 提供に対する抵抗
  • 出し惜しみ (Dashioshimi) - 肖像または与えることへの躊躇

関連語

家出

iede

家出。外出する

言い出す

iidasu

話し始める。話すこと。教えて;提案する。提案する;氷を砕きます。

呼び出す

yobidasu

電話をかける

輸出

yushutsu

輸出

申出

moushide

提案;リクエスト;請求;報告;知らせ

申し出る

moushideru

報告;言う;提案する;提出する;リクエスト;申し出する

見出し

midashi

ヘッダ;字幕;字幕;索引

放り出す

houridasu

捨てます;シュート;追い出す。諦める。放棄する。忘れる

放出

houshutsu

リリース;発する

噴出

funshutsu

嘔吐;噴出;唾を吐きます。噴火;漏れ

Romaji: de
Kana:
品詞: 名詞
L: -

定義・言葉: 出口;来る(行く)

英訳: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage

意味: 外に出て、目に触れるようになる。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (出) de

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (出) de:

Sentences (出) de

以下のいくつかの例文を参照してください。

夕立ちが急に降り出した。

Yuudachi ga kyuu ni furidashita

A sudden summer rain began.

The shower started suddenly.

  • 夕立ち - 夏の雨
  • が - 主語粒子
  • 急に - 突然に
  • 降り出した - 雨が降り始めた
外出する予定があります。

Gaishutsu suru yotei ga arimasu

I have plans to leave.

I intend to leave.

  • 外出する - 家を出るという意味の動詞
  • 予定 - 「計画」
  • が - 文の主語を示す助詞
  • あります - 「持つ、存在する」という意味の動詞
幽霊が出るところには行きたくないです。

Yūrei ga deru tokoro ni wa ikitakunai desu

I don't want to go where the ghosts hang out.

  • 幽霊 - 幽霊
  • が - 主語粒子
  • 出る - 現れる
  • ところ - 場所 (Japanese)
  • には - 焦点の粒子
  • 行きたくない - 行きたくない
  • です - 文末助詞
引き出しには大切な思い出がたくさん詰まっている。

Hikidashi ni wa taisetsu na omoide ga takusan tsumatte iru

There are many important memories stored in the drawer.

The drawer is filled with many important souvenirs.

  • 引き出し (hikidashi) - gaveta
  • に (ni) - 場所を示す助詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞
  • 大切な (taisetsuna) - 重要、貴重
  • 思い出 (omoide) - 思い出、記憶
  • が (ga) - 文の主語を示す助詞
  • たくさん (takusan) - たくさん
  • 詰まっている (tsumatteiru) - 満ちている、満たされている
当たりが出た!

Atari ga deta!

I got it right! or "I won!"

The blow came!

  • 当たり - 日本語で「当たり」や「幸運」を意味します。
  • が - 日本語の主語助詞。
  • 出た - 日本語の肯定過去形の動詞「離れる」。
  • ! - 日本語の感嘆符。
彼は使命を遣るために出発した。

Kare wa shimei o yaru tame ni shuppatsu shita

He left to fulfill his mission.

He left to take on a mission.

  • 彼 (kare) -
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 使命 (shimei) - ミッション
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 遣る (yaru) - 成し遂げる
  • ために (tameni) - Para
  • 出発 (shuppatsu) - Partida
  • した (shita) - 動詞 "to do" の過去形
彼は的確な答えを出した。

Kare wa tekikaku na kotae o dashita

He gave a precise answer.

  • 彼 (kare) -
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 的確な (tekikakuna) - 必要、正確
  • 答え (kotae) - 回答
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 出した (dashita) - デウ、発表した
彼は敵を討つために戦いに出た。

Kare wa teki o utsu tame ni tatakai ni deta

He went out to fight in order to defeat the enemy.

He went to fight to defeat the enemy.

  • 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞
  • は - 文のトピックを示す日本語の助詞
  • 敵 - 敵 (てき)
  • を - 文の目的語を示す日本語の助詞
  • 討つ - 「敗北」を意味する日本語の動詞
  • ために - 「ため」
  • 戦い - 「戦い」を意味する日本語の名詞
  • に - 動作が行われる場所を示す日本語の助詞
  • 出た - 「去る」を意味する日本語の動詞
彼は仕事を投げ出した。

Kare wa shigoto o nagedashita

彼は仕事を辞めました。

彼は自分の仕事を投げる。

  • 彼 - 彼 (かれ)
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 仕事 - 日本語の名詞で「仕事」を意味する単語は「仕事」(しごと)です。
  • を - 日本語の目的助詞
  • 投げ出した - 捨てる (すてる)
彼女は空港で私を出迎えてくれた。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta

She met me at the airport.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 空港 (kūkō) - Aeroporto
  • で (de) - 位置パーティクル
  • 私 (watashi) -
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 出迎えてくれた (demukaetekureta) - 私を迎えてくれた
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

出