Tradução e Significado de: し - shi

日本語の言葉 し (shi) は短いですが、日本語において興味深いニュアンスと使い方が詰まっています。日本語を学んでいる方やただ言語について好奇心がある方にとって、この言葉の意味や文脈を理解することは非常に役立つでしょう。この記事では、その翻訳や書き方の基本から、文化的な使い方や日常生活での頻度といったより深い側面まで探っていきます。Suki Nihongo、最高のオンライン日本語辞典は、あなたの学習を補完するための素晴らしいツールです。

文法の助詞であり、一般的な接尾語であるだけでなく、しは日本語の表現や諺にも使われています。そのシンプルさは、文脈に応じて変わる多くの意味を隠しています。不要な複雑さを避けて、明確で直接的な形でこれを解き明かしていきましょう。

「し」の意味と用途

その最も基本的な形では、しは助詞として「そして」や「さらに」と訳すことができます。これは文やアイデアをつなぎ、列挙や理由づけのトーンを加えます。たとえば、「寒いし、疲れたし、家に帰りたい」という文では、訳は「寒い、疲れた、そして家に帰りたい」となります。ここで、しは自然に理由を列挙するのに役立っています。

しのもう一つの一般的な使用法は、願いし (negaishi) や思し (omoishi) のような単語の接尾辞としてです。ただし、これらのケースは現代日本語ではあまり一般的ではありません。他の助詞とは異なり、しは強調のニュアンスを持ち、しばしば言及された理由以外にもさらに理由があることを示しています。この微妙な点は初心者には見逃されがちですが、言語をより深く習得する上で重要です。

しの起源と書き方

言葉「し」は、ひらがなで書かれ、日本の音節文字の一つですが、同時に「死」という漢字にも対応し、「死」を意味します。しかし、「死」という漢字を「し」を表すために使用することは、合成語や表現など特定の文脈に限られていることを強調することが重要です。ほとんどの場合、特に助詞として機能する際には、あいまいさを避けるために「し」はひらがなで表れます。

起源について言えば、しは古代日本語から来ており、古典語にルーツがあります。その進化は、何世紀にもわたって言語の文法簡略化に伴ってきました。最も古い助詞の一つではありませんが、その使用は江戸時代に確立され、当時日本語はさまざまな構造的変化を経ました。今日では、日常会話やインフォーマルな書き言葉の中で頻繁に使われています。

しに関する興味深い事実と記憶法のヒント

しについての興味深い点は、見た目はシンプルですが、多くの日本語学習者がそのアイデアを強調してつなげる機能に気づくのに時間がかかることです。その使い方を覚えるための便利なヒントは、理由を列挙したり、何かを正当化したりしたい状況に関連づけることです。例えば、家を出なかった理由を説明する際に「雨だし、忙しいし」と言う方が、単に事実を並べるよりも自然に聞こえます。

さらに、しはアニメやドラマの対話でよく使われるため、学習に役立ちます。キャラクターが感情的または説明的な文脈でこの助詞をどのように使うかに注目することは、その意味を習得するための実践的な方法です。Suki Nihongoは、しを使った実際の文例を提供しており、日常生活での利用を理解するのが容易になります。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 四 (shi) - Quatro
  • 詩 (shi) -
  • 志 (shi) - 決意; 欲望
  • 士 (shi) - 武士;戦士
  • 仕 (shi) - サービス; 労働
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - プライベート; 私 (代名詞)
  • 始 (shi) - 開始; 始める
  • 子 (shi) - 子供; 子供
  • 指 (shi) - 指さす; 指
  • 持 (ji) - 所有する; 持つ
  • 試 (shi) - テスト;実験する
  • 旨 (shi) - 目的;意図
  • 誌 (shi) - 記録; 年報
  • 織 (shiki) - 織る; 生地
  • 視 (shi) - 視点;見つめる
  • 紫 (shi) -
  • 湿 (shitsu) - 湿気を帯びた
  • 摯 (shi) - 誠実な感情; 深い
  • 雌 (shi) - 雌; 女性
  • 詩人 (shijin) - 詩人
  • 資格 (shikaku) - 資格;状態
  • 指導 (shidou) - 指導; リーダーシップ

Palavras relacionadas

ブラシ

burashi

みがきます

ビジネス

bizinesu

ビジネス

バッジ

bazi

特徴的な

パジャマ

pazyama

室内着、寝間着

トランジスター

toranzisuta-

トランジスタ

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

組織

デコレーション

dekore-syon

装飾

デモンストレーション

demonsutore-syon

デモンストレーション

チェンジ

tyenzi

変更する

タクシー

takushi-

タクシー

Romaji: shi
Kana:
Tipo: 歌詞
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: 10^24 (漢字はJIS X 0212区天4906);セティリオン(アメリカ人);クアドリリオン (イギリス)

Significado em Inglês: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definição: し【自】 1 一人で、他の何ものにかかりあらわれること。いう。 "思いばりを―・す。" 2 知ったかぶりをしている。 "―・さくても、あいつほどじょうりゅうでもない。" 3 もちだす。 "題名を―・して文句を言った。" 【他】 1 尋問する。訪ねる。 "君にわからないことはあろうまい。それを―・して見ようと思っている。" 2 問う。問し問題にする。 "このことは諸君の知恵でもっとも―・すべき問題です。 3 電話や手紙などで相手に求める。 "元気で?と-して見よう。"

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

日本語での書き方について教えます。 (し) shi

以下は、日本語で手書きで単語を書く方法のステップバイステップです。 (し) shi:

Frases de Exemplo - (し) shi

以下のいくつかの例文を参照してください。

身なりがきちんとしている人は信頼できると思います。

Minarigashi ga kichinto shite iru hito wa shinrai dekiru to omoimasu

I think people dressed appropriately can trust it.

  • 身なり - 外見
  • が - 主語粒子
  • きちんと - 適切に、正しく
  • している - している
  • 人 -
  • は - トピックの助詞
  • 信頼 - Confiança
  • できる - 以下のことができる
  • と - 引用助詞
  • 思います - 信じる、考える
輸出は国の経済にとって重要な役割を果たしています。

Yushutsu wa kuni no keizai ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Exports play an important role in the national economy.

  • 輸出 (yushutsu) - 輸出
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 国 (kuni) -
  • の (no) - 所有助詞
  • 経済 (keizai) - 経済
  • にとって (ni totte) - において
  • 重要 (juuyou) - 重要な
  • な (na) - 形容詞の粒子
  • 役割 (yakuwari) - 紙、機能
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - 演じる
輸入した商品は品質が高いです。

yūnyū shita shōhin wa hinshitsu ga takai desu

Imported products are of high quality.

  • 輸入した - 過去形の「importar」動詞の活用
  • 商品 - 名詞「商品」
  • は - トピックの助詞
  • 品質 - 名詞「品質」
  • が - 主語粒子
  • 高い - 形容詞「高い」を現在形に活用すると「高いです」となります。
  • です - 動詞「ser」の現在形の活用
辞書を使って新しい言葉を学びましょう。

Jisho wo tsukatte atarashii kotoba wo manabimashou

Let's learn new words using a dictionary.

Learn new words using a dictionary.

  • 辞書 - 辞書
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 使って - 使用する
  • 新しい - 新しい
  • 言葉 - 言葉
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 学びましょう - 学びましょう
辞典を使って新しい言葉を学びましょう。

Jisho wo tsukatte atarashii kotoba wo manabimashou

Let's learn new words using a dictionary.

Learn new words using the dictionary.

  • 辞典 - 辞書
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 使って - 使用する
  • 新しい - 新しい
  • 言葉 - 言葉
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 学びましょう - 学びましょう
辞めることは決して悪いことではありません。

Jimeru koto wa kesshite warui koto de wa arimasen

Leaving is not necessarily a bad thing.

It's not bad to go out.

  • 辞めることは決して悪いことではありません。
    - 順不同リストのタグ
  • - itemのリストタグ 辞めることは決して悪いことではありません。 itemのリストの内容
  • - itemのリストの締切
- 順不同リストの閉鎖
返答をお待ちしております。

Hentou wo omachi shiteorimasu

I am waiting for your answer.

We are looking forward to your response.

  • 返答 - 「答え」
  • を - 日本語の目的語を示す助詞であり、「回答」が文の目的語であることを示します。
  • お待ちしております - それは「お待ちしております」という意味の丁寧な日本語の表現です。
迷うことは人間らしい。

Mayou koto wa ningen rashii

It's human to feel lost.

It seems human to get lost.

  • 迷う - (マヨ) - 「迷っている」または「迷っている」という意味です
  • こと - (琴) - 「こと」または「じじつ」を意味します
  • は - (わ) - 文のトピックを示す文法助詞
  • 人間 - (にんげん) - 人間
  • らしい - (らしい) - 何かが何かまたは誰かの典型的または特徴であることを示す接尾辞
送り仮名は日本語の文章で重要な役割を果たします。

Sorikana wa nihongo no bunsho de juuyou na yakuwari wo hatashimasu

Kana sending plays an important role in Japanese sentences.

  • 送り仮名 - は「送り仮名」の略で、正しい発音を示すために日本語の単語に付加される文字である。
  • 日本語 - 「língua japonesa」の意味は「日本語」です。
  • 文章 - は「文章」または「テキスト」を意味する。
  • 重要 - は「重要」という意味である。
  • 役割 - は「役割」または「機能」を意味する。
  • 果たします - は「果たす」「実行する」を意味する動詞である。
逞しい男性は魅力的です。

Tsuyoshiimono wa miryokuteki desu

A strong man is attractive.

  • 逞しい - がんきょう
  • 男性 -
  • は - トピックの助詞
  • 魅力的 - 魅力的
  • です - 動詞「である」の丁寧形
前へ

Outras Palavras do tipo: 歌詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 歌詞

此れ

kore

Esse

運輸

unyu

Transporte

きっぱり

kippari

明確に; はっきりと

行列

gyouretsu

ライン;行列;マトリックス (数学)

金融

kinyuu

金融;信用状況

シ