Traduzione e significato di: 神 - kami

A palavra japonesa 神[かみ] é uma das mais fascinantes e culturalmente ricas do idioma. Se você está buscando seu significado, origem ou como usá-la no dia a dia, este artigo vai te guiar por tudo o que precisa saber. Vamos explorar desde a escrita em kanji até seu papel na mitologia japonesa, passando por dicas de memorização e exemplos práticos. Seja para estudos ou curiosidade, entender 神[かみ] é essencial para mergulhar na língua e cultura do Japão.

Significado e uso de 神[かみ]

神[かみ] é comumente traduzido como "deus" ou "divindade", mas seu significado vai além do religioso. No Japão, a palavra pode se referir a entidades sobrenaturais, espíritos da natureza ou até mesmo a algo que inspira reverência, como um talento extraordinário. Por exemplo, dizer que alguém é 神の手を持つ (te-nin de uma divindade) significa que essa pessoa tem habilidades quase divinas em sua área.

Diferente de conceitos ocidentais de divindade, 神[かみ] não necessariamente representa um ser onipotente. No xintoísmo, kami pode ser uma força natural, um ancestral venerado ou até objetos sagrados. Essa flexibilidade faz com que a palavra apareça em contextos variados, desde cerimônias tradicionais até expressões cotidianas.

Origem e escrita do kanji 神

O kanji 神 é composto pelo radical 示 (que indica divindade) e pelo componente 申 (originalmente associado a relâmpagos). Essa combinação reflete a antiga crença de que fenômenos naturais eram manifestações divinas. Curiosamente, a versão mais antiga do caractere mostrava um altar com oferendas, evoluindo para a forma atual ao longo dos séculos.

Na língua japonesa, 神 é classificado como um kanji de nível N4 no JLPT, aparecendo em palavras como 神社 (jinja, santuário) e 神話 (shinwa, mitologia). Sua leitura かみ é uma das primeiras que os estudantes aprendem, justamente por sua importância cultural e frequência em textos básicos.

神[かみ] na cultura japonesa

No Japão, a relação com 神[かみ] é tão cotidiana quanto espiritual. Milhões de santuários xintoístas espalhados pelo país abrigam kami locais, mostrando como o conceito está enraizado na sociedade. Festivais como o Matsuri celebram essas divindades, enquanto expressões como 神様 (kamisama) demonstram respeito ao falar delas.

Na mídia, 神[かみ] aparece constantemente - desde animes como "Noragami" até jogos que exploram a mitologia japonesa. Essa presença constante faz com que mesmo quem não estuda japonês acabe se familiarizando com o termo, ainda que sem perceber sua profundidade cultural.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 神様 (kami-sama) - Dio, divinità, utilizzato con riverenza.
  • 神格 (shinkaku) - Divinità, natura divina.
  • 神祇 (shingi) - Divinità, spiriti divini nel contesto spirituale o religioso.
  • 神明 (shinmei) - Deità divina, si riferisce spesso a specifiche divinità dei santuari.
  • 神社 (jinja) - Santuario shintoista, luogo di culto per le divinità.
  • 神話 (shinwa) - Mito, racconto sacro che descrive le azioni e la natura delle divinità.

Parole correlate

精神

seishin

mente; anima; cuore; spirito; Intenzione; Intenzione

神社

jinjya

santuario shintoista

神秘

shinpi

Mistero

神話

shinwa

mito; leggenda

神殿

shinden

Tempio; luogo sacro

神聖

shinsei

santità; sacralità; dignità

神経

shinkei

nervo; sensibilità

神様

kamisama

Dio

ノイローゼ

noiro-ze

(de:) (n) nevrosi (DE: nevrosi)

amatsu

celeste; imperiale

Romaji: kami
Kana: かみ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: Dio

Significato in Inglese: god

Definizione: Un'entità in cui le persone credono e venerano.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (神) kami

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (神) kami:

Frasi d'Esempio - (神) kami

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

草履を履いて神社に行きました。

Waraji wo haite jinja ni ikimashita

Sono andato al santuario usando zori.

Sono andato al santuario con i sandali.

  • 草履 - sandali giapponesi tradizionali
  • を - Título do objeto
  • 履いて - forma continua del verbo "履く" (calçar)
  • 神社 - Santuario shintoista
  • に - Particella target
  • 行きました - forma passata del verbo "行く" (andare)
神を祭る。

Kami wo matsuru

Celebra gli dei.

Incoraggiare Dio.

  • 神 (kami) - Dio o Divinità
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 祭る (matsuru) - Celebrare
Significato - Adorare o celebrare un Dio o una divinità.
神の恵みは私たちに与えられたものです。

Kami no megumi wa watashitachi ni ataerareta mono desu

La grazia di Dio ci è stata concessa.

Le benedizioni di Dio ci sono state date.

  • 神の恵み - grazia di Dio
  • は - Particella tema
  • 私たち - Noi
  • に - Particella target
  • 与えられた - È stato dato
  • もの - Cosa
  • です - È
神秘な力がある。

Kami no himitsu na chikara ga aru

C'è un potere misterioso.

C'è un potere misterioso.

  • 神秘な - misterioso, enigmatico
  • 力 - potere, forza
  • が - particella che indica il soggetto della frase
  • ある - verbo "ser" al presente
瞬きが速い人は神経が鋭いと言われています。

Winku ga hayai hito wa shinkei ga surudoi to iwareteimasu

Dicono che le persone con lampi veloci sono nervosi.

  • 瞬き - - wink
  • が - - particella soggettiva
  • 速い - - veloce
  • 人 - - persona
  • は - - particella del tema
  • 神経 - - nervos
  • が - - particella soggettiva
  • 鋭い - - afiado, affilato
  • と - - Partítulo da citação
  • 言われています - - è detto, è parlato
お八つ目の神社に行きたいです。

O hachitsume no jinja ni ikitai desu

Voglio andare all'ottavo santuario.

Voglio andare all'ottavo santuario.

  • お八つ目 - ottavo
  • の - particella possessiva
  • 神社 - Santuario shintoista
  • に - Particella target
  • 行きたい - voler andare
  • です - Verbo ser/estar no presente
お客様は神様です。

Okyakusama wa kamisama desu

Il cliente è come un dio.

Il cliente è Dio.

  • お客様 - "Okyakusama", che significa "cliente" in giapponese.
  • は - "wa", una particella grammaticale giapponese che indica il tema della frase.
  • 神様 - "Kamisama", che significa "dio" o "divinità" in giapponese.
  • です - "desu", una forma educata di dire "essere" o "stare" in giapponese.
お宮には神様がいます。

Omiai ni wa kamisama ga imasu

Nel santuario c'è un dio.

C'è un dio nel santuario.

  • お宮 - un santuario shintoista
  • に - particella che indica posizione
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 神様 - dei o spiriti scintoisti
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • います - verbo che indica l'esistenza di qualcosa o qualcuno
この神社の柱はとても古いです。

Kono jinja no hashira wa totemo furui desu

I pilastri di questo santuario sono molto antichi.

  • この - Questo
  • 神社 - santuário
  • の - di
  • 柱 - coluna/pilar
  • は - particella del tema
  • とても - molto
  • 古い - antico
  • です - Verbo ser/estar (formal)
この土地には古い神社があります。

Kono tochi ni wa furui jinja ga arimasu

C'è un antico santuario in questa terra.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 土地 - sostantivo che significa "terra" o "regione"
  • に - particella che indica la posizione di qualcosa
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 古い - aggettivo che significa "antico" o "vecchio"
  • 神社 - sostantivo che significa "santuario" o "tempio scintoista".
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • あります - verbo che significa "esistere" o "avere"

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

旧知

kyuuchi

Vecchio amico; vecchia amicizia

箇所

kasho

biglietto; posto; punto; parte

立体

rittai

solido corpo

ori

gabbia; penna; cella di prigione

慣習

kanshuu

abitudine abituale (storico)

神